Числа

Главы
1 Καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΑαρωνaaronλέγωνукладывать в постельΣὺтыκαὶиοιкудаυιοίyioiσουтыκαὶиοэтотοῖκοςобиталищеπατριᾶςзаветы отцовσουтыλήμψεσθεlimpsestheτὰςэтотαμαρτίαςв одно и то же время~τῶνtonαγίωνсобрание~,καὶиσὺтыκαὶиοιкудаυιοίyioiσουтыλήμψεσθεlimpsestheτὰςэтотαμαρτίαςв одно и то же время~τῆς-!ιερατείαςсвященнический сан~υμῶνymon.
2 καὶиτοὺςэтотαδελφούςбрат~σουты,φυλὴνфилаΛευιlevi,δῆμονземля~τοῦотπατρόςотецσουты,προσαγάγουвести (против)πρὸςа такжеσεαυτόνтебя самого~,καὶиπροστεθήτωσάνприкладыватьσοιтыκαὶиλειτουργείτωσάνнести общественно-государственные повинностиσοιты,καὶиσὺтыκαὶиοιкудаυιοίyioiσουтыμετὰсуществуетσοῦтыαπέναντιпротивτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство.
3 καὶиφυλάξονταιсторожитьτὰςэтотφυλακάςнесущий охрануσουтыκαὶиτὰςэтотφυλακὰςнесущий охрануτῆς-!σκηνῆςшатёр~,πλὴνкроме (как)πρὸςа такжеτὰэтотσκεύηплатьеτὰэтотάγιαсобрание~καὶиπρὸςа такжеτὸэтотθυσιαστήριονжертвенник!ουсебяπροσελεύσονταιприходить,καὶиουκoukαποθανοῦνταιapothanountaiκαὶиοῦτοιпоистине (правоκαὶиυμεῖςвы.
4 καὶиπροστεθήσονταιприкладыватьπρὸςа такжеσὲи )καὶиφυλάξονταιсторожитьτὰςэтотφυλακὰςнесущий охрануτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельствоκατὰвнизπάσαςвсякийτὰςэтотλειτουργίαςлейтургия (литургия)τῆς-!σκηνῆςшатёр~,καὶиοэтотαλλογενὴςиноплеменныйουсебяπροσελεύσεταιприходитьπρὸςа такжеσέи ).
5 καὶиφυλάξεσθεсторожитьτὰςэтотφυλακὰςнесущий охрануτῶνtonαγίωνсобрание~καὶиτὰςэтотφυλακὰςнесущий охрануτοῦотθυσιαστηρίουthysiastiriou,καὶиουκoukέσταιидтиθυμὸςтимьянενв!τοῖςtoisυιοῖςyioisΙσραηλИзраиль.
6 καὶиεγὼяείληφαeilifaτοὺςэтотαδελφοὺςбрат~υμῶνymonτοὺςэтотΛευίταςlevitasεκизμέσουнаходиться в серединеτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильδόμαдаяние!δεδομένονдаватьκυρίωгосподьλειτουργεῖνleitourgeinτὰςэтотλειτουργίαςлейтургия (литургия)τῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство·
7 καὶиσὺтыκαὶиοιкудаυιοίyioiσουтыμετὰсуществуетσοῦтыδιατηρήσετεхранитьτὴνэтотιερατείανierateianυμῶνymonκατὰвнизπάνταвсякийτρόπονнаправлениеτοῦотθυσιαστηρίουthysiastiriouκαὶиτὸэтотένδοθενизнутриτοῦотκαταπετάσματοςзавесаκαὶиλειτουργήσετεнести общественно-государственные повинностиτὰςэтотλειτουργίαςлейтургия (литургия)δόμαдаяние!τῆς-!ιερατείαςсвященнический сан~υμῶνymon·καὶиοэтотαλλογενὴςиноплеменныйοэтотπροσπορευόμενοςподходитьαποθανεῖταιapothaneitai.
8 Καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΑαρωνaaronΚαὶиεγὼяιδοὺвотδέδωκαдаватьυμῖνyminτὴνэтотδιατήρησινсохранениеτῶνtonαπαρχῶνпредварительное жертвоприношение~·απὸотπάντωνвсякийτῶνtonηγιασμένωνigiasmenonμοιяπαρὰвозмездие убийцамτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильσοὶтыδέδωκαдаватьαυτὰтут~ειςодинγέραςпочётный дар!καὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisσουтыμετὰсуществуетσέи ),νόμιμονобычай!αιώνιονпостоянный~.
9 καὶиτοῦτοпотому!έστωestoυμῖνyminαπὸотτῶνtonηγιασμένωνigiasmenonαγίωνсобрание~τῶνtonκαρπωμάτωνплод~,απὸотπάντωνвсякийτῶνtonδώρωνдарαυτῶνтут~καὶиαπὸотπάντωνвсякийτῶνtonθυσιασμάτωνthysiasmatonαυτῶνтут~καὶиαπὸотπάσηςpasisπλημμελείαςфальшивая нотаαυτῶνтут~καὶиαπὸотπασῶνpasonτῶνtonαμαρτιῶνв одно и то же время~,όσαнасколько великий~αποδιδόασίνapodidoasinμοιя,απὸотπάντωνвсякийτῶνtonαγίωνсобрание~σοὶтыέσταιидтиκαὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisσουты.
10 ενв!τῶtoαγίωagioτῶνtonαγίωνсобрание~φάγεσθεестьαυτάтут~·πᾶνПанαρσενικὸνжёлтый аурипигментφάγεταιестьαυτάтут~,σὺтыκαὶиοιкудаυιοίyioiσουты·άγιαсобрание~έσταιидтиσοιты.
11 καὶиτοῦτοпотому!έσταιидтиυμῖνyminαπαρχὴпредварительное жертвоприношениеδομάτωνдаяниеαυτῶνтут~·απὸотπάντωνвсякийτῶνtonεπιθεμάτωνepithematonτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильσοὶтыδέδωκαдаватьαυτὰтут~καὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisσουтыκαὶиταῖςtaisθυγατράσινдочьσουтыμετὰсуществуетσοῦты,νόμιμονобычай!αιώνιονпостоянный~·πᾶςвсякий!καθαρὸςчистыйενв!τῶtoοίκωoikoσουтыέδεταιedetaiαυτάтут~.
12 πᾶσαpasaαπαρχὴпредварительное жертвоприношениеελαίουЭлеон~καὶиπᾶσαpasaαπαρχὴпредварительное жертвоприношениеοίνουвинный погреб~καὶиσίτουхлеб на корню,απαρχὴпредварительное жертвоприношениеαυτῶνтут~,όσαнасколько великий~ὰνбыть можетδῶσιДосон~τῶtoκυρίωгосподь,σοὶтыδέδωκαдаватьαυτάтут~.
13 τὰэтотπρωτογενήματαprotogenimataπάνταвсякий,όσαнасколько великий~ενв!τῆна!γῆземля!αυτῶνтут~,όσαнасколько великий~ὰνбыть можетενέγκωσινenegkosinκυρίωгосподь,σοὶтыέσταιидти·πᾶςвсякий!καθαρὸςчистыйενв!τῶtoοίκωoikoσουтыέδεταιedetaiαυτάтут~.
14 πᾶνПанανατεθεματισμένονanatethematismenonενв!υιοῖςyioisΙσραηλИзраильσοὶтыέσταιидти.
15 καὶиπᾶνПанδιανοῖγονdianoigonμήτρανматеринская утробаαπὸотπάσηςpasisσαρκόςплоть,ὰахπροσφέρουσινподноситьκυρίωгосподьαπὸотανθρώπουчеловек~έωςутренняя заряκτήνουςдомашнее животное,σοὶтыέσταιидти·αλλ᾿ὴкудаλύτροιςвыкупные деньгиλυτρωθήσεταιосвобождатьτὰэтотπρωτότοκαпервородныйτῶνtonανθρώπωνчеловек~,καὶиτὰэтотπρωτότοκαпервородныйτῶνtonκτηνῶνдомашнее животное~τῶνtonακαθάρτωνнечистый~λυτρώσηосвобождение за выкуп.
16 καὶиηкудаλύτρωσιςосвобождение за выкуп!αυτοῦтутαπὸотμηνιαίουдлящийся один месяц·ηкудаσυντίμησιςsyntimisisπέντεпять!σίκλωνsiklonκατὰвнизτὸνэтотσίκλονsiklonτὸνэтотάγιονсвятилище[είκοσιчисло двадцать~όβολοίобол~εισινeisin].
17 πλὴνкроме (как)πρωτότοκαпервородныйμόσχωνотпрыскκαὶиπρωτότοκαпервородныйπροβάτωνдомашнее животноеκαὶиπρωτότοκαпервородныйαιγῶνЭгонουсебяλυτρώσηосвобождение за выкуп·άγιάсобрание~εστινидти·καὶиτὸэтотαῖμαкровьαυτῶνтут~προσχεεῖςproscheeisπρὸςа такжеτὸэтотθυσιαστήριονжертвенник!καὶиτὸэтотστέαρсало!ανοίσειςanoiseisκάρπωμαплод!ειςодинοσμὴνosminευωδίαςсладкозвучный~κυρίωгосподь·
18 καὶиτὰэтотκρέαмясоέσταιидтиσοίты·καθὰкакκαὶиτὸэтотστηθύνιονstithynionτοῦотεπιθέματοςepithematosκαὶиκατὰвнизτὸνэтотβραχίοναкороткийτὸνэтотδεξιὸνправая сторонаσοὶтыέσταιидти.
19 πᾶνПанαφαίρεμαafairemaτῶνtonαγίωνсобрание~,όσαнасколько великий~ὰνбыть можетαφέλωσινafelosinοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильκυρίωгосподь,σοὶтыδέδωκαдаватьκαὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisσουтыκαὶиταῖςtaisθυγατράσινдочьσουтыμετὰсуществуетσοῦты,νόμιμονобычай!αιώνιονпостоянный~·διαθήκηустройство!αλὸςАлосαιωνίουaioniouεστὶνидтиέναντιв присутствииκυρίουгосподьσοὶтыκαὶиτῶtoσπέρματίсемяσουтыμετὰсуществуетσέи ).
20 Καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΑαρωνaaronΕνв!τῆна!γῆземля!αυτῶνтут~ουсебяκληρονομήσειςполучать по жребию,καὶиμερὶςчастьουκoukέσταιидтиσοιтыενв!αυτοῖςaftois,ότιчтоεγὼяμερίςчасть!σουтыκαὶиκληρονομίαучастие в наследстве!σουтыενв!μέσωнаходиться в серединеτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраиль.
21 καὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisΛευιleviιδοὺвотδέδωκαдаватьπᾶνПанεπιδέκατονдесятая частьενв!ΙσραηλИзраильενв!κλήρωжребийαντὶвместоτῶνtonλειτουργιῶνрабочий~αυτῶνтут~,όσαнасколько великий~αυτοὶтут~λειτουργοῦσινleitourgousinλειτουργίανлейтургия (литургия)ενв!τῆна!σκηνῆпалаткаτοῦотμαρτυρίουсвидетельство.
22 καὶиουсебяπροσελεύσονταιприходитьέτιещёοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильειςодинτὴνэтотσκηνὴνпалаткаτοῦотμαρτυρίουсвидетельствоλαβεῖνlaveinαμαρτίανamartianθανατηφόρονтаящий в себе смерть.
23 καὶиλειτουργήσειнести общественно-государственные повинностиοэтотΛευίτηςlevitisαυτὸςсамτὴνэтотλειτουργίανлейтургия (литургия)τῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство,καὶиαυτοὶтут~λήμψονταιlimpsontaiτὰэтотαμαρτήματαпромах~αυτῶνтут~,νόμιμονобычай!αιώνιονпостоянный~ειςодинτὰςэтотγενεὰςродαυτῶνтут~·καὶиενв!μέσωнаходиться в серединеυιῶνyionΙσραηλИзраильουсебяκληρονομήσουσινполучать по жребиюκληρονομίανучастие в наследстве·
24 ότιчтоτὰэтотεπιδέκαταравный одной десятой~τῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраиль,όσαнасколько великий~ὰνбыть можетαφορίσωσινaforisosinκυρίωгосподьαφαίρεμαafairema,δέδωκαдаватьτοῖςtoisΛευίταιςlevitaisενв!κλήρωжребий·διὰДияτοῦτοпотому!είρηκαeirikaαυτοῖςaftoisΕνв!μέσωнаходиться в серединеυιῶνyionΙσραηλИзраильουсебяκληρονομήσουσινполучать по жребиюκλῆρονжребий~.
25 Καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постель
26 ΚαὶиτοῖςtoisΛευίταιςlevitaisλαλήσειςговорить зряκαὶиερεῖςereisπρὸςа такжеαυτούςтут~Εὰνеслиλάβητεбратьπαρὰвозмездие убийцамτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильτὸэтотεπιδέκατονдесятая часть,ὸэтотδέδωκαдаватьυμῖνyminπαρ᾿parαυτῶνтут~ενв!κλήρωжребий,καὶиαφελεῖτεafeleiteυμεῖςвыαπ᾿apαυτοῦтутαφαίρεμαafairemaκυρίωгосподьεπιδέκατονдесятая частьαπὸотτοῦотεπιδεκάτουравный одной десятой~.
27 καὶиλογισθήσεταιсчитатьυμῖνyminτὰэтотαφαιρέματαafairemataυμῶνymonωςгдеσῖτοςхлеб на корню!απὸотάλωaloκαὶиαφαίρεμαafairemaαπὸотληνοῦшерсть~.
28 ούτωςтакαφελεῖτεafeleiteκαὶиυμεῖςвыαπὸотτῶνtonαφαιρεμάτωνafairematonκυρίουгосподьαπὸотπάντωνвсякийεπιδεκάτωνравный одной десятой~υμῶνymon,όσαнасколько великий~εὰνеслиλάβητεбратьπαρὰвозмездие убийцамτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраиль,καὶиδώσετεдаватьαπ᾿apαυτῶνтут~αφαίρεμαafairemaκυρίωгосподьΑαρωνaaronτῶtoιερεῖжрица~.
29 απὸотπάντωνвсякийτῶνtonδομάτωνдаяниеυμῶνymonαφελεῖτεafeleiteαφαίρεμαafairemaκυρίωгосподьὴкудаαπὸотπάντωνвсякийτῶνtonαπαρχῶνпредварительное жертвоприношение~τὸэтотηγιασμένονigiasmenonαπ᾿apαυτοῦтут.
30 καὶиερεῖςereisπρὸςа такжеαυτούςтут~Ότανвсякий раз какαφαιρῆτεafairiteτὴνэтотαπαρχὴνaparchinαπ᾿apαυτοῦтут,καὶиλογισθήσεταιсчитатьτοῖςtoisΛευίταιςlevitaisωςгдеγένημαgenimaαπὸотάλωaloκαὶиωςгдеγένημαgenimaαπὸотληνοῦшерсть~.
31 καὶиέδεσθεedestheαυτὸотвлечённостьενв!παντὶвсякийτόπωместоυμεῖςвыκαὶиοιкудаοῖκοιдомаυμῶνymon,ότιчтоμισθὸςзаработная платаοῦτοςэтотυμῖνyminεστινидтиαντὶвместоτῶνtonλειτουργιῶνрабочий~υμῶνymonτῶνtonενв!τῆна!σκηνῆпалаткаτοῦотμαρτυρίουсвидетельство·
32 καὶиουсебяλήμψεσθεlimpsestheδι᾿diαυτὸотвлечённостьαμαρτίανamartian,ότιчтоὰνбыть можетαφαιρῆτεafairiteτὴνэтотαπαρχὴνaparchinαπ᾿apαυτοῦтут·καὶиτὰэтотάγιαсобрание~τῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильουсебяβεβηλώσετεосквернять,ίναтамμὴчтобы неαποθάνητεapothanite.
← Назад Конец
18-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl