Числа

Главы
1 ΚαὶиελάλησενelalisenΚορεсытостьυιὸςсынΙσσααρissaarυιοῦyiouΚααθkaathυιοῦyiouΛευιleviκαὶиΔαθανdathanκαὶиΑβιρωνavironυιοὶyioiΕλιαβeliavκαὶиΑυνavnυιὸςсынΦαλεθfalethυιοῦyiouΡουβηνrouvin
2 καὶиανέστησανanestisanέναντιв присутствииΜωυσῆmoysi,καὶиάνδρεςмужская половина в доме~τῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильπεντήκονταпятьдесят!καὶиδιακόσιοιдвести!,αρχηγοὶявляющийся изначальным~συναγωγῆςсоединяющий~,σύγκλητοιсозванныйβουλῆςволя~καὶиάνδρεςмужская половина в доме~ονομαστοίлегко) выразимый~,
3 συνέστησανставить вместеεπὶестьΜωυσῆνmoysinκαὶиΑαρωνaaronκαὶиεῖπανeipanΕχέτωechetoυμῖνymin,ότιчтоπᾶσαpasaηкудаσυναγωγὴсоединениеπάντεςвсякийάγιοιсобрание~καὶиενв!αυτοῖςaftoisκύριοςгосподь!,καὶиδιὰДияτίктоκατανίστασθεkatanistastheεπὶестьτὴνэтотσυναγωγὴνсоединениеκυρίουгосподь;
4 καὶиακούσαςслышимое слышанное~Μωυσῆςmoysisέπεσενepesenεπὶестьπρόσωπονлицо!
5 καὶиελάλησενelalisenπρὸςа такжеΚορεсытостьκαὶиπρὸςа такжеπᾶσανpasanαυτοῦтутτὴνэтотσυναγωγὴνсоединениеλέγωνукладывать в постельΕπέσκεπταιepeskeptaiκαὶиέγνωegnoοэтотθεὸςбогτοὺςэтотόνταςподлинно сущее~αυτοῦтутκαὶиτοὺςэтотαγίουςсобрание~καὶиπροσηγάγετοвести (против)πρὸςа такжеεαυτόνсебя самого~,καὶиοὺςухоεξελέξατοexelexatoεαυτῶeafto,προσηγάγετοвести (против)πρὸςа такжеεαυτόνсебя самого~.
6 τοῦτοпотому!ποιήσατεделать·λάβετεбратьυμῖνyminαυτοῖςaftoisπυρεῖαpyreia,Κορεсытостьκαὶиπᾶσαpasaηкудаσυναγωγὴсоединениеαυτοῦтут,
7 καὶиεπίθετεприбавленный~επ᾿epαυτὰтут~πῦρогонь!καὶиεπίθετεприбавленный~επ᾿epαυτὰтут~θυμίαμαблаговоние для курений!έναντιв присутствииκυρίουгосподьαύριονзавтра,καὶиέσταιидтиοэтотανήρмужчина,ὸνсущееὰνбыть можетεκλέξηταιeklexitaiκύριοςгосподь!,οῦτοςэтотάγιοςсвященный·ικανούσθωikanousthoυμῖνymin,υιοὶyioiΛευιlevi.
8 καὶиεῖπενсказатьΜωυσῆςmoysisπρὸςа такжеΚορεсытостьΕισακούσατέeisakousateμουя,υιοὶyioiΛευιlevi.
9 μὴчтобы неμικρόνмало!εστινидтиτοῦτοпотому!υμῖνyminότιчтоδιέστειλενразделятьοэтотθεὸςбогΙσραηλИзраильυμᾶςymasεκизσυναγωγῆςсоединяющий~ΙσραηλИзраильκαὶиπροσηγάγετοвести (против)υμᾶςymasπρὸςа такжеεαυτὸνсебя самого~λειτουργεῖνleitourgeinτὰςэтотλειτουργίαςлейтургия (литургия)τῆς-!σκηνῆςшатёр~κυρίουгосподьκαὶиπαρίστασθαιустанавливать возлеέναντιв присутствииτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~λατρεύεινнести службуαυτοῖςaftois;
10 καὶиπροσηγάγετόвести (против)σεи )!καὶиπάνταςвсякийτοὺςэтотαδελφούςбрат~σουтыυιοὺςyiousΛευιleviμετὰсуществуетσοῦты,καὶиζητεῖτεziteiteιερατεύεινieratevein;
11 ούτωςтакσὺтыκαὶиπᾶσαpasaηкудаσυναγωγήсоединение!σουтыηкудаσυνηθροισμένηсобиратьπρὸςа такжеτὸνэтотθεόνбог·καὶиΑαρωνaaronτίςкто!εστινидтиότιчтоδιαγογγύζετεшептатьсяκατ᾿αυτοῦтут;
12 καὶиαπέστειλενapesteilenΜωυσῆςmoysisκαλέσαιназыватьΔαθανdathanκαὶиΑβιρωνavironυιοὺςyiousΕλιαβeliav.καὶиεῖπανeipanΟυκoukαναβαίνομενanavainomen·
13 μὴчтобы неμικρὸνмалоτοῦτοпотому!ότιчтоανήγαγεςanigagesημᾶςнаш~εκизγῆςgisρεούσηςreousisγάλαмолоко!καὶиμέλιмёд!αποκτεῖναιapokteinaiημᾶςнаш~ενв!τῆна!ερήμωerimo,ότιчтоκατάρχειςкласть началоημῶνнашάρχωνпредводитель;
14 ειеслиκαὶиειςодинγῆνземляρέουσανreousanγάλαмолоко!καὶиμέλιмёд!εισήγαγεςeisigagesημᾶςнаш~καὶиέδωκαςedokasημῖνiminκλῆρονжребий~αγροῦАгрон~καὶиαμπελῶναςampelonas,τοὺςэтотοφθαλμοὺςглаз~τῶνtonανθρώπωνчеловек~εκείνωνтот~ὰνбыть можетεξέκοψαςexekopsas.ουκoukαναβαίνομενanavainomen.
15 καὶиεβαρυθύμησενevarythymisenΜωυσῆςmoysisσφόδραочень!καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеκύριονгосударственная власть!Μὴчтобы неπροσχῆςproschisειςодинτὴνэтотθυσίανжертвенный обрядαυτῶνтут~·ουκoukεπιθύμημαпредмет желанийουδενὸςничтожество~αυτῶνтут~είληφαeilifaουδὲи неεκάκωσαekakosaουδέναничтожество~αυτῶνтут~.
16 καὶиεῖπενсказатьΜωυσῆςmoysisπρὸςа такжеΚορεсытостьΑγίασονagiasonτὴνэтотσυναγωγήνсоединениеσουтыκαὶиγίνεσθεрождатьсяέτοιμοιготовый~έναντιв присутствииκυρίουгосподьσὺтыκαὶиαυτοὶтут~καὶиΑαρωνaaronαύριονзавтра·
17 καὶиλάβετεбратьέκαστοςкаждыйτὸэтотπυρεῖονгорючий материал!αυτοῦтутκαὶиεπιθήσετεepithiseteεπ᾿epαυτὰтут~θυμίαμαблаговоние для курений!καὶиπροσάξετεprosaxeteέναντιв присутствииκυρίουгосподьέκαστοςкаждыйτὸэтотπυρεῖονгорючий материал!αυτοῦтут,πεντήκονταпятьдесят!καὶиδιακόσιαдвестиπυρεῖαpyreia,καὶиσὺтыκαὶиΑαρωνaaronέκαστοςкаждыйτὸэтотπυρεῖονгорючий материал!αυτοῦтут.
18 καὶиέλαβενelavenέκαστοςкаждыйτὸэтотπυρεῖονгорючий материал!αυτοῦтутκαὶиεπέθηκανepethikanεπ᾿epαυτὰтут~πῦρогонь!καὶиεπέβαλονepevalonεπ᾿epαυτὸотвлечённостьθυμίαμαблаговоние для курений!.καὶиέστησανestisanπαρὰвозмездие убийцамτὰςэтотθύραςдверьτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельствоΜωυσῆςmoysisκαὶиΑαρωνaaron.
19 καὶиεπισυνέστησενepisynestisenεπ᾿epαυτοὺςтут~Κορεсытостьτὴνэтотπᾶσανpasanαυτοῦтутσυναγωγὴνсоединениеπαρὰвозмездие убийцамτὴνэтотθύρανдверьτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство.καὶиώφθηofthiηкудаδόξαмнение!κυρίουгосподьπάσηpasiτῆна!συναγωγῆсоединение.
20 καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinκαὶиΑαρωνaaronλέγωνукладывать в постель
21 Αποσχίσθητεaposchisthiteεκизμέσουнаходиться в серединеτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~ταύτηςэтот,καὶиεξαναλώσωexanalosoαυτοὺςтут~ειςодинάπαξодин раз.
22 καὶиέπεσανepesanεπὶестьπρόσωπονлицо!αυτῶνтут~καὶиεῖπανeipanΘεὸςбогθεὸςбогτῶνtonπνευμάτωνвеяниеκαὶиπάσηςpasisσαρκόςплоть,ειеслиάνθρωποςчеловекεῖςодинήμαρτενimarten,επὶестьπᾶσανpasanτὴνэтотσυναγωγὴνсоединениеοργὴсклонностьκυρίουгосподь;
23 καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постель
24 Λάλησονговорить зряτῆна!συναγωγῆсоединениеλέγωνукладывать в постельΑναχωρήσατεanachorisateκύκλωкругомαπὸотτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~Κορεсытость.
25 καὶиανέστηanestiΜωυσῆςmoysisκαὶиεπορεύθηeporefthiπρὸςа такжеΔαθανdathanκαὶиΑβιρωνaviron,καὶиσυνεπορεύθησανвместе совершать путьμετ᾿metαυτοῦтутπάντεςвсякийοιкудаπρεσβύτεροιстарыйΙσραηλИзраиль.
26 καὶиελάλησενelalisenπρὸςа такжеτὴνэтотσυναγωγὴνсоединениеλέγωνукладывать в постельΑποσχίσθητεaposchisthiteαπὸотτῶνtonσκηνῶνшатёр~τῶνtonανθρώπωνчеловек~τῶνtonσκληρῶνсухой~τούτωνэтотκαὶиμὴчтобы неάπτεσθεaptestheαπὸотπάντωνвсякий,ῶνonεστινидтиαυτοῖςaftois,μὴчтобы неσυναπόλησθεодновременно губитьενв!πάσηpasiτῆна!αμαρτίαв одно и то же время~αυτῶνтут~.
27 καὶиαπέστησανapestisanαπὸотτῆς-!σκηνῆςшатёр~Κορεсытостьκύκλωкругом·καὶиΔαθανdathanκαὶиΑβιρωνavironεξῆλθονexilthonκαὶиειστήκεισανeistikeisanπαρὰвозмездие убийцамτὰςэтотθύραςдверьτῶνtonσκηνῶνшатёр~αυτῶνтут~καὶиαιахγυναῖκεςgynaikesαυτῶνтут~καὶиτὰэтотτέκναдитяαυτῶνтут~καὶиηкудаαποσκευὴвещиαυτῶνтут~.
28 καὶиεῖπενсказатьΜωυσῆςmoysisΕνв!τούτωэтотγνώσεσθεузнаватьότιчтоκύριοςгосподь!απέστειλένapesteilenμεяποιῆσαιделатьπάνταвсякийτὰэтотέργαдело~ταῦταпоэтому!,ότιчтоουκoukαπ᾿apεμαυτοῦменя самого·
29 ειеслиκατὰвнизθάνατονсмертьπάντωνвсякийανθρώπωνчеловек~αποθανοῦνταιapothanountaiοῦτοιпоистине (право,ειеслиκαὶиκατ᾿επίσκεψινepiskepsinπάντωνвсякийανθρώπωνчеловек~επισκοπὴпосещениеέσταιидтиαυτῶνтут~,ουχὶнеκύριοςгосподь!απέσταλκένapestalkenμεя·
30 αλλ᾿ὴкудаενв!φάσματιвидеδείξειпоказκύριοςгосподь!,καὶиανοίξασαanoixasaηкудаγῆземля!τὸэтотστόμαрот!αυτῆςтут~καταπίεταιопускатьαυτοὺςтут~καὶиτοὺςэтотοίκουςобиталище~αυτῶνтут~καὶиτὰςэтотσκηνὰςпалаткаαυτῶνтут~καὶиπάνταвсякий,όσαнасколько великий~εστὶνидтиαυτοῖςaftois,καὶиκαταβήσονταιсходить (вниз)ζῶντεςzontesειςодинάδουпресыщение,καὶиγνώσεσθεузнаватьότιчтоπαρώξυνανпоощрятьοιкудаάνθρωποιчеловек~οῦτοιпоистине (правоτὸνэтотκύριονгосударственная власть!.
31 ωςгдеδὲжеεπαύσατοepafsatoλαλῶνговорливый~πάνταςвсякийτοὺςэтотλόγουςсловоτούτουςэтот,ερράγηerragiηкудаγῆземля!υποκάτωнижеαυτῶνтут~,
32 καὶиηνοίχθηinoichthiηкудаγῆземля!καὶиκατέπιενвыпиватьαυτοὺςтут~καὶиτοὺςэтотοίκουςобиталище~αυτῶνтут~καὶиπάνταςвсякийτοὺςэтотανθρώπουςчеловек~τοὺςэтотόνταςподлинно сущее~μετὰсуществуетΚορεсытостьκαὶиτὰэтотκτήνηдомашнее животноеαυτῶνтут~.
33 καὶиκατέβησανсходить (вниз)αυτοὶтут~καὶиόσαнасколько великий~εστὶνидтиαυτῶνтут~ζῶνταzontaειςодинάδουпресыщение,καὶиεκάλυψενekalypsenαυτοὺςтут~ηкудаγῆземля!,καὶиαπώλοντοapolontoεκизμέσουнаходиться в серединеτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~.
34 καὶиπᾶςвсякий!ΙσραηλИзраильοιкудаκύκλωкругомαυτῶνтут~έφυγονefygonαπὸотτῆς-!φωνῆςзвук~αυτῶνтут~,ότιчтоλέγοντεςукладывать в постельΜήποτεmipoteκαταπίηопускатьημᾶςнаш~ηкудаγῆземля!.
35 καὶиπῦρогонь!εξῆλθενexilthenπαρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподьκαὶиκατέφαγενсъедатьτοὺςэтотπεντήκονταпятьдесят!καὶиδιακοσίουςдвестиάνδραςмужская половина в доме~τοὺςэтотπροσφέρονταςподноситьτὸэтотθυμίαμαблаговоние для курений!.
36 Καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysin
37 καὶиπρὸςа такжеΕλεαζαρeleazarτὸνэтотυιὸνсын~Ααρωνaaronτὸνэтотιερέαжрица~Ανέλεσθεanelestheτὰэтотπυρεῖαpyreiaτὰэтотχαλκᾶмедь~εκизμέσουнаходиться в серединеτῶνtonκατακεκαυμένωνсжигатьκαὶиτὸэтотπῦρогонь!τὸэтотαλλότριονчужой~τοῦτοпотому!σπεῖρονобёртка из ткани!εκεῖтам,ότιчтоηγίασανigiasan
38 τὰэтотπυρεῖαpyreiaτῶνtonαμαρτωλῶνошибочный~τούτωνэтотενв!ταῖςtaisψυχαῖςpsychaisαυτῶνтут~·καὶиποίησονделатьαυτὰтут~λεπίδαςскорлупаελατάςтягучий~,περίθεμαperithemaτῶtoθυσιαστηρίωthysiastirio,ότιчтоπροσηνέχθησανподноситьέναντιв присутствииκυρίουгосподьκαὶиηγιάσθησανigiasthisanκαὶиεγένοντοegenontoειςодинσημεῖονотличительный (при)знак!τοῖςtoisυιοῖςyioisΙσραηλИзраиль.
39 καὶиέλαβενelavenΕλεαζαρeleazarυιὸςсынΑαρωνaaronτοῦотιερέωςiereosτὰэтотπυρεῖαpyreiaτὰэтотχαλκᾶмедь~,όσαнасколько великий~προσήνεγκανподноситьοιкудаκατακεκαυμένοιсжигать,καὶиπροσέθηκανприкладыватьαυτὰтут~περίθεμαperithemaτῶtoθυσιαστηρίωthysiastirio,
40 μνημόσυνονвоспоминания!τοῖςtoisυιοῖςyioisΙσραηλИзраиль,όπωςтаким образом)ὰνбыть можетμὴчтобы неπροσέλθηproselthiμηθεὶςни одинαλλογενήςиноплеменный,ὸςэтотουκoukέστινидтиεκизτοῦотσπέρματοςсемяΑαρωνaaron,επιθεῖναιepitheinaiθυμίαμαблаговоние для курений!έναντιв присутствииκυρίουгосподьκαὶиουκoukέσταιидтиώσπερкак (и)Κορεсытостьκαὶиηкудаεπισύστασιςскоплениеαυτοῦтут,καθὰкакελάλησενelalisenκύριοςгосподь!ενв!χειρὶрукавицаΜωυσῆmoysi.
41 ΚαὶиεγόγγυσανegongysanοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильτῆна!επαύριονна завтрашний деньεπὶестьΜωυσῆνmoysinκαὶиΑαρωνaaronλέγοντεςукладывать в постельΥμεῖςвыαπεκτάγκατεapektagkateτὸνэтотλαὸνвойскоκυρίουгосподь.
42 καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoεπισυστρέφεσθαιepisystrefesthaiτὴνэтотσυναγωγὴνсоединениеεπὶестьΜωυσῆνmoysinκαὶиΑαρωνaaronκαὶиώρμησανormisanεπὶестьτὴνэтотσκηνὴνпалаткаτοῦотμαρτυρίουсвидетельство,καὶиτήνδεвот этотεκάλυψενekalypsenαυτὴνaftinηкудаνεφέληоблако!,καὶиώφθηofthiηкудаδόξαмнение!κυρίουгосподь.
43 καὶиεισῆλθενeisilthenΜωυσῆςmoysisκαὶиΑαρωνaaronκατὰвнизπρόσωπονлицо!τῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство,
44 καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinκαὶиΑαρωνaaronλέγωνукладывать в постель
45 Εκχωρήσατεekchorisateεκизμέσουнаходиться в серединеτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~ταύτηςэтот,καὶиεξαναλώσωexanalosoαυτοὺςтут~ειςодинάπαξодин раз.καὶиέπεσονepesonεπὶестьπρόσωπονлицо!αυτῶνтут~.
46 καὶиεῖπενсказатьΜωυσῆςmoysisπρὸςа такжеΑαρωνaaronΛαβὲбратьτὸэтотπυρεῖονгорючий материал!καὶиεπίθεςepithesεπ᾿epαυτὸотвлечённостьπῦρогонь!απὸотτοῦотθυσιαστηρίουthysiastiriouκαὶиεπίβαλεepivaleεπ᾿epαυτὸотвлечённостьθυμίαμαблаговоние для курений!καὶиαπένεγκεapenegkeτὸэтотτάχοςскорость!ειςодинτὴνэтотπαρεμβολὴνвставкаκαὶиεξίλασαιexilasaiπερὶпревыше всегоαυτῶνтут~·εξῆλθενexilthenγὰρведьοργὴсклонностьαπὸотπροσώπουлицоκυρίουгосподь,ῆρκταιirktaiθραύεινломатьτὸνэтотλαόνвойско.
47 καὶиέλαβενelavenΑαρωνaaron,καθάπερточно так же как!ελάλησενelalisenαυτῶaftoΜωυσῆςmoysis,καὶиέδραμενedramenειςодинτὴνэтотσυναγωγήνсоединение·καὶиήδηужеενῆρκτοenirktoηкудаθραῦσιςломание!ενв!τῶtoλαῶглядеть·καὶиεπέβαλενepevalenτὸэтотθυμίαμαблаговоние для курений!καὶиεξιλάσατοexilasatoπερὶпревыше всегоτοῦотλαοῦвойско~
48 καὶиέστηгестиада~ανὰвстаньμέσονсередина!τῶνtonτεθνηκότωνумиратьκαὶиτῶνtonζώντωνжить,καὶиεκόπασενekopasenηкудаθραῦσιςломание!.
49 καὶиεγένοντοegenontoοιкудаτεθνηκότεςумиратьενв!τῆна!θραύσειломаниеτέσσαρεςчетыре!καὶиδέκαдесять!χιλιάδεςтысячаκαὶиεπτακόσιοιсемьсотχωρὶςотдельноτῶνtonτεθνηκότωνумиратьένεκενenekenΚορεсытость.
50 καὶиεπέστρεψενepestrepsenΑαρωνaaronπρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinεπὶестьτὴνэтотθύρανдверьτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство,καὶиεκόπασενekopasenηкудаθραῦσιςломание!.
← Назад Конец
16-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl