Числа

Главы
1 Καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постель
2 Ποίησονделатьσεαυτῶseaftoδύοдва!σάλπιγγαςтрубаαργυρᾶςсеребро~,ελατὰςтягучий~ποιήσειςделатьαυτάςтут~,καὶиέσονταίesontaiσοιтыανακαλεῖνanakaleinτὴνэтотσυναγωγὴνсоединениеκαὶиεξαίρεινexaireinτὰςэтотπαρεμβολάςвставка.
3 καὶиσαλπίσειςтрубитьενв!αυταῖςaftais,καὶиσυναχθήσεταιсобиратьπᾶσαpasaηкудаσυναγωγὴсоединениеεπὶестьτὴνэтотθύρανдверьτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство·
4 εὰνеслиδὲжеενв!μιᾶодинσαλπίσωσινтрубить,προσελεύσονταιприходитьπρὸςа такжеσὲи )πάντεςвсякийοιкудаάρχοντεςarchontes,αρχηγοὶявляющийся изначальным~ΙσραηλИзраиль.
5 καὶиσαλπιεῖτεsalpieiteσημασίανзнак,καὶиεξαροῦσινexarousinαιахπαρεμβολαὶвставкаαιахπαρεμβάλλουσαιвставлятьανατολάςвосход~·
6 καὶиσαλπιεῖτεsalpieiteσημασίανзнакδευτέρανвторой,καὶиεξαροῦσινexarousinαιахπαρεμβολαὶвставкаαιахπαρεμβάλλουσαιвставлятьλίβαлиб·καὶиσαλπιεῖτεsalpieiteσημασίανзнакτρίτηνtritin,καὶиεξαροῦσινexarousinαιахπαρεμβολαὶвставкаαιахπαρεμβάλλουσαιвставлятьπαρὰвозмездие убийцамθάλασσανморе·καὶиσαλπιεῖτεsalpieiteσημασίανзнакτετάρτηνчетвёртый,καὶиεξαροῦσινexarousinαιахπαρεμβολαὶвставкаαιахπαρεμβάλλουσαιвставлятьπρὸςа такжеβορρᾶνvorran·σημασίαзнак!σαλπιοῦσινsalpiousinενв!τῆна!εξάρσειexarseiαυτῶνтут~.
7 καὶиότανвсякий раз какσυναγάγητεсобиратьτὴνэтотσυναγωγήνсоединение,σαλπιεῖτεsalpieiteκαὶиουсебяσημασίαзнак!.
8 καὶиοιкудаυιοὶyioiΑαρωνaaronοιкудаιερεῖςиереиσαλπιοῦσινsalpiousinταῖςtaisσάλπιγξινтруба,καὶиέσταιидтиυμῖνyminνόμιμονобычай!αιώνιονпостоянный~ειςодинτὰςэтотγενεὰςродυμῶνymon.
9 εὰνеслиδὲжеεξέλθητεexelthiteειςодинπόλεμονсражениеενв!τῆна!γῆземля!υμῶνymonπρὸςа такжеτοὺςэтотυπεναντίουςypenantiousτοὺςэтотανθεστηκόταςanthestikotasυμῖνymin,καὶиσημανεῖτεsimaneiteταῖςtaisσάλπιγξινтрубаκαὶиαναμνησθήσεσθεanamnisthisestheέναντιв присутствииκυρίουгосподьκαὶиδιασωθήσεσθεспасатьαπὸотτῶνtonεχθρῶνвнушающий ненависть~υμῶνymon.
10 καὶиενв!ταῖςtaisημέραιςimeraisτῆς-!ευφροσύνηςрадостный~υμῶνymonκαὶиενв!ταῖςtaisεορταῖςeortaisυμῶνymonκαὶиενв!ταῖςtaisνουμηνίαιςноволуниеυμῶνymonσαλπιεῖτεsalpieiteταῖςtaisσάλπιγξινтрубаεπὶестьτοῖςtoisολοκαυτώμασινolokaftomasinκαὶиεπὶестьταῖςtaisθυσίαιςжертвенный обрядτῶνtonσωτηρίωνнесущий спасениеυμῶνymon,καὶиέσταιидтиυμῖνyminανάμνησιςвоспоминаниеέναντιв присутствииτοῦотθεοῦбогυμῶνymon·εγὼяκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогυμῶνymon.
11 Καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoενιαυτῶeniaftoτῶtoδευτέρωвторойενв!τῶtoμηνὶлуна~τῶtoδευτέρωвторойεικάδιeikadiτοῦотμηνὸςлуна~ανέβηaneviηкудаνεφέληоблако!απὸотτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельство,
12 καὶиεξῆρανexiranοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильσὺνвместеαπαρτίαιςapartiaisαυτῶνтут~ενв!τῆна!ερήμωerimoΣιναСинон~,καὶиέστηгестиада~ηкудаνεφέληоблако!ενв!τῆна!ερήμωerimoτοῦотΦαρανfaran.
13 καὶиεξῆρανexiranπρῶτοιпервый~διὰДияφωνῆςзвук~κυρίουгосподьενв!χειρὶрукавицаΜωυσῆmoysi.
14 καὶиεξῆρανexiranτάγμαстрой!παρεμβολῆςвставка~υιῶνyionΙουδαioudaπρῶτοιпервый~σὺνвместеδυνάμειсилаαυτῶνтут~·καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаαυτῶνтут~ΝαασσωνnaassonυιὸςсынΑμιναδαβaminadav,
15 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΙσσαχαρissacharΝαθαναηλnathanailυιὸςсынΣωγαρsogar,
16 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΖαβουλωνzavoulonΕλιαβeliavυιὸςсынΧαιλωνchailon.
17 καὶиκαθελοῦσινkathelousinτὴνэтотσκηνὴνпалаткаκαὶиεξαροῦσινexarousinοιкудаυιοὶyioiΓεδσωνgedsonκαὶиοιкудаυιοὶyioiΜεραριmerariαίροντεςairontesτὴνэтотσκηνήνпалатка.
18 καὶиεξῆρανexiranτάγμαстрой!παρεμβολῆςвставка~Ρουβηνrouvinσὺνвместеδυνάμειсилаαυτῶνтут~·καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаαυτῶνтут~ΕλισουρelisourυιὸςсынΣεδιουρsediour,
19 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΣυμεωνsymeonΣαλαμιηλsalamiilυιὸςсынΣουρισαδαιsourisadai,
20 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΓαδgadΕλισαφelisafοэтотτοῦотΡαγουηλragouil.
21 καὶиεξαροῦσινexarousinοιкудаυιοὶyioiΚααθkaathαίροντεςairontesτὰэтотάγιαсобрание~καὶиστήσουσινставитьτὴνэтотσκηνήνпалатка,έωςутренняя заряπαραγένωνταιнаходиться (при ком-л.
22 καὶиεξαροῦσινexarousinτάγμαстрой!παρεμβολῆςвставка~Εφραιμefraimσὺνвместеδυνάμειсилаαυτῶνтут~·καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаαυτῶνтут~ΕλισαμαelisamaυιὸςсынΕμιουδemioud,
23 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΜανασσηmanassiΓαμαλιηλgamaliilοэтотτοῦотΦαδασσουρfadassour,
24 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΒενιαμινveniaminΑβιδανavidanοэтотτοῦотΓαδεωνιgadeoni.
25 καὶиεξαροῦσινexarousinτάγμαстрой!παρεμβολῆςвставка~υιῶνyionΔανdanέσχατοιкрайний~πασῶνpasonτῶνtonπαρεμβολῶνвставка~σὺνвместеδυνάμειсилаαυτῶνтут~·καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаαυτῶνтут~ΑχιεζερachiezerοэтотτοῦотΑμισαδαιamisadai,
26 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΑσηρasirΦαγαιηλfagaiilυιὸςсынΕχρανechran,
27 καὶиεπὶестьτῆς-!δυνάμεωςсилаφυλῆςфила~υιῶνyionΝεφθαλιnefthaliΑχιρεachireυιὸςсынΑινανainan.
28 αῦταιaftaiαιахστρατιαὶвойскоυιῶνyionΙσραηλИзраиль,καὶиεξῆρανexiranσὺνвместеδυνάμειсилаαυτῶνтут~.
29 ΚαὶиεῖπενсказатьΜωυσῆςmoysisτῶtoΙωβαβiovavυιῶyioΡαγουηλragouilτῶtoΜαδιανίτηmadianitiτῶtoγαμβρῶgamvroΜωυσῆmoysiΕξαίρομενexairomenημεῖςмыειςодинτὸνэтотτόπονместо,ὸνсущееεῖπενсказатьκύριοςгосподь!Τοῦτονпотому~δώσωдаватьυμῖνymin·δεῦροсюда!μεθ᾿ημῶνнаш,καὶиεῦхорошоσεи )!ποιήσομενделать,ότιчтоκύριοςгосподь!ελάλησενelalisenκαλὰкрасивыйπερὶпревыше всегоΙσραηλИзраиль.
30 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτόνтут~Ουсебяπορεύσομαιперевозитьαλλὰно (и)ειςодинτὴνэтотγῆνземляμουяκαὶиειςодинτὴνэтотγενεάνродμουя.
31 καὶиεῖπενсказатьΜὴчтобы неεγκαταλίπηςegkatalipisημᾶςнаш~,οῦсебяείνεκενeinekenῆσθαisthaμεθ᾿ημῶνнашενв!τῆна!ερήμωerimo,καὶиέσηчерешок плода~ενв!ημῖνiminπρεσβύτηςдревний!·
32 καὶиέσταιидтиεὰνеслиπορευθῆςporefthisμεθ᾿ημῶνнаш,καὶиέσταιидтиτὰэтотαγαθὰхороший~εκεῖναтот~,όσαнасколько великий~εὰνеслиαγαθοποιήσηagathopoiisiκύριοςгосподь!ημᾶςнаш~,καὶиεῦхорошоσεи )!ποιήσομενделать.
33 Καὶиεξῆρανexiranεκизτοῦотόρουςмежевой знакκυρίουгосподьοδὸνзуб~τριῶνтриант~ημερῶνприручённый~,καὶиηкудаκιβωτὸςящикτῆς-!διαθήκηςустройствоκυρίουгосподьπροεπορεύετοидти вперёд впередиπροτέραпервыйαυτῶνтут~οδὸνзуб~τριῶνтриант~ημερῶνприручённый~κατασκέψασθαιkataskepsasthaiαυτοῖςaftoisανάπαυσινanapafsin.
34 καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoεξαίρεινexaireinτὴνэтотκιβωτὸνящикκαὶиεῖπενсказатьΜωυσῆςmoysisΕξεγέρθητιexegerthiti,κύριεгосподь,διασκορπισθήτωσανразбрасыватьοιкудаεχθροίвнушающий ненависть~σουты,φυγέτωσανfygetosanπάντεςвсякийοιкудаμισοῦντέςmisountesσεи )!.
35 καὶиενв!τῆна!καταπαύσειоканчиватьεῖπενсказатьΕπίστρεφεнапряжённо-внимательный~,κύριεгосподь,χιλιάδαςтысячаμυριάδαςмириадаενв!τῶtoΙσραηλИзраиль.
36 καὶиηкудаνεφέληоблако!εγένετοрождатьсяσκιάζουσαпокрывать теньюεπ᾿epαυτοῖςaftoisημέραςприручённый~ενв!τῶtoεξαίρεινexaireinαυτοὺςтут~εκизτῆς-!παρεμβολῆςвставка~.
← Назад Конец
10-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl