1 ΚαὶиΕλισαιεelisaieοэтотπροφήτηςистолкователь!εκάλεσενназыватьέναпрошлогодний~τῶνtonυιῶνyionτῶνtonπροφητῶνистолкователь~καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΖῶσαιzosaiτὴνэтотοσφύνosfynσουтыκαὶиλαβὲбратьτὸνэтотφακὸνчечевицаτοῦотελαίουЭлеон~τούτουэтотενв!τῆна!χειρίрукавицаσουтыκαὶиδεῦροсюда!ειςодинΡεμμωθremmothΓαλααδgalaad·
2 καὶиεισελεύσηeiselefsiεκεῖтамκαὶиόψηмясное блюдо~εκεῖтамΙουувыυιὸνсын~ΙωσαφατiosafatυιοῦyiouΝαμεσσιnamessiκαὶиεισελεύσηeiselefsiκαὶиαναστήσειςanastiseisαυτὸνтут~εκизμέσουнаходиться в серединеτῶνtonαδελφῶνбрат~αυτοῦтутκαὶиεισάξειςeisaxeisαυτὸνтут~ειςодинτὸэтотταμίειονказнохранилищеενв!τῶtoταμιείωказнохранилище·
3 καὶиλήμψηlimpsiτὸνэтотφακὸνчечевицаτοῦотελαίουЭлеон~καὶиεπιχεεῖςepicheeisεπὶестьτὴνэтотκεφαλὴνголоваαυτοῦтутκαὶиειπόνeiponΤάδεвот этотλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!Κέχρικάkechrikaσεи )!ειςодинβασιλέαцарьεπὶестьΙσραηλИзраиль·καὶиανοίξειςanoixeisτὴνэтотθύρανдверьκαὶиφεύξηfefxiκαὶиουсебяμενεῖςстоять на месте.
4 καὶиεπορεύθηeporefthiτὸэтотπαιδάριονребёнок!οэтотπροφήτηςистолкователь!ειςодинΡεμμωθremmothΓαλααδgalaad
5 καὶиεισῆλθενeisilthen,καὶиιδοὺвотοιкудаάρχοντεςarchontesτῆς-!δυνάμεωςсилаεκάθηντοekathinto,καὶиεῖπενсказатьΛόγοςслово!μοιяπρὸςа такжеσέи ),οэтотάρχωνпредводитель·καὶиεῖπενсказатьΙουувыΠρὸςа такжеτίναктоεκизπάντωνвсякийημῶνнаш;καὶиεῖπενсказатьΠρὸςа такжеσέи ),οэтотάρχωνпредводитель.
6 καὶиανέστηanestiκαὶиεισῆλθενeisilthenειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~,καὶиεπέχεενepecheenτὸэтотέλαιονоливковое маслоεπὶестьτὴνэтотκεφαλὴνголоваαυτοῦтутκαὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΤάδεвот этотλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогΙσραηλИзраильΚέχρικάkechrikaσεи )!ειςодинβασιλέαцарьεπὶестьλαὸνвойскоκυρίουгосподьεπὶестьτὸνэтотΙσραηλИзраиль,
7 καὶиεξολεθρεύσειςexolethrefseisτὸνэтотοῖκονобиталище~Αχααβachaavτοῦотκυρίουгосподьσουтыεκизπροσώπουлицоμουяκαὶиεκδικήσειςekdikiseisτὰэтотαίματαкровь~τῶνtonδούλωνрабскийμουяτῶνtonπροφητῶνистолкователь~καὶиτὰэтотαίματαкровь~πάντωνвсякийτῶνtonδούλωνрабскийκυρίουгосподьεκизχειρὸςрукаΙεζαβελiezavel
8 καὶиεκизχειρὸςрукаόλουцелый~τοῦотοίκουобиталище~ΑχααβachaavκαὶиεξολεθρεύσειςexolethrefseisτῶtoοίκωoikoΑχααβachaavουροῦνταourountaπρὸςа такжеτοῖχονстена~καὶиσυνεχόμενονсойтисьκαὶиεγκαταλελειμμένονegkataleleimmenonενв!ΙσραηλИзраиль·
9 καὶиδώσωдаватьτὸνэтотοῖκονобиталище~Αχααβachaavωςгдеτὸνэтотοῖκονобиталище~ΙεροβοαμierovoamυιοῦyiouΝαβατnavatκαὶиωςгдеτὸνэтотοῖκονобиталище~ΒαασαvaasaυιοῦyiouΑχιαфизическая) боль~·
10 καὶиτὴνэтотΙεζαβελiezavelκαταφάγονταιсъедатьοιкудаκύνεςсобакаενв!τῆна!μερίδιчастьΙεζραελiezrael,καὶиουκoukέστινидтиοэтотθάπτωνвоздавать погребальные почести.καὶиήνοιξενinoixenτὴνэтотθύρανдверьκαὶиέφυγενefygen.
11 καὶиΙουувыεξῆλθενexilthenπρὸςа такжеτοὺςэтотπαῖδαςдетский возраст~τοῦотκυρίουгосподьαυτοῦтут,καὶиεῖπονeiponαυτῶaftoΕιеслиειρήνηмир;τίктоότιчтоεισῆλθενeisilthenοэтотεπίλημπτοςepilimptosοῦτοςэтотπρὸςа такжеσέи );καὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisΥμεῖςвыοίδατεoidateτὸνэтотάνδραмужская половина в доме~καὶиτὴνэтотαδολεσχίανadoleschianαυτοῦтут.
12 καὶиεῖπονeiponΆδικονбеззаконие·απάγγειλονapangeilonδὴименноημῖνimin.καὶиεῖπενсказатьΙουувыπρὸςа такжеαυτούςтут~Ούτωςтакκαὶиούτωςтакελάλησενelalisenπρόςа также!μεяλέγωνукладывать в постельΤάδεвот этотλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!Κέχρικάkechrikaσεи )!ειςодинβασιλέαцарьεπὶестьΙσραηλИзраиль.
13 καὶиακούσαντεςakousantesέσπευσανespefsanκαὶиέλαβονelavonέκαστοςкаждыйτὸэтотιμάτιονтканьαυτοῦтутκαὶиέθηκανethikanυποκάτωнижеαυτοῦтутεπὶестьγαρεμgaremτῶνtonαναβαθμῶνступень(ка)~καὶиεσάλπισανesalpisanενв!κερατίνηрогатый!καὶиεῖπονeiponΕβασίλευσενevasilefsenΙουувы.
14 καὶиσυνεστράφηскручиватьΙουувыυιὸςсынΙωσαφατiosafatυιοῦyiouΝαμεσσιnamessiπρὸςа такжеΙωραμioramκαὶиΙωραμioramαυτὸςсамεφύλασσενefylassenενв!ΡεμμωθremmothΓαλααδgalaad,αυτὸςсамκαὶиπᾶςвсякий!ΙσραηλИзраиль,απὸотπροσώπουлицоΑζαηλazailβασιλέωςцарьΣυρίαςСирия,
15 καὶиαπέστρεψενapestrepsenΙωραμioramοэтотβασιλεὺςцарьιατρευθῆναιiatrefthinaiενв!Ιεζραελiezraelαπὸотτῶνtonπληγῶνудар~,ῶνonέπαισανepaisanαυτὸνтут~οιкудаΣύροιтащитьενв!τῶtoπολεμεῖνpolemeinαυτὸνтут~μετὰсуществуетΑζαηλazailβασιλέωςцарьΣυρίαςСирияκαὶиεῖπενсказатьΙουувыΕιеслиέστινидтиηкудаψυχὴдыханиеυμῶνymonμετ᾿metεμοῦмой~,μὴчтобы неεξελθέτωexelthetoεκизτῆς-!πόλεωςгородδιαπεφευγὼςубегатьτοῦотπορευθῆναιporefthinaiκαὶиαπαγγεῖλαιapangeilaiενв!Ιεζραελiezrael.
16 καὶиίππευσενippefsenκαὶиεπορεύθηeporefthiΙουувыκαὶиκατέβηсходить (вниз)ειςодинΙεζραελiezrael,ότιчтоΙωραμioramβασιλεὺςцарьΙσραηλИзраильεθεραπεύετοetherapevetoενв!Ιεζραελiezraelαπὸотτῶνtonτοξευμάτωνпущенная стрела,ῶνonκατετόξευσανубивать стреламиαυτὸνтут~οιкудаΑραμινaraminενв!τῆна!Ραμμαθrammathενв!τῶtoπολέμωсражениеμετὰсуществуетΑζαηλazailβασιλέωςцарьΣυρίαςСирия,ότιчтоαυτὸςсамδυνατὸςсильныйκαὶиανὴρмужчинаδυνάμεωςсила,καὶиΟχοζιαςochoziasβασιλεὺςцарьΙουδαioudaκατέβηсходить (вниз)ιδεῖνideinτὸνэтотΙωραμioram.
17 καὶиοэтотσκοπὸςнаблюдательανέβηaneviεπὶестьτὸνэтотπύργονгородская башняενв!Ιεζραελiezraelκαὶиεῖδενeidenτὸνэтотκονιορτὸνподнятая) пыль облако пылиΙουувыενв!τῶtoπαραγίνεσθαιнаходиться (при ком-лαυτὸνтут~καὶиεῖπενсказатьΚονιορτὸνподнятая) пыль облако пылиεγὼяβλέπωобладать зрением!.καὶиεῖπενсказатьΙωραμioramΛαβὲбратьεπιβάτηνepivatinκαὶиαπόστειλονaposteilonέμπροσθενвпередиαυτῶνтут~,καὶиειπάτωeipatoΕιеслиειρήνηмир;
18 καὶиεπορεύθηeporefthiεπιβάτηςэпибатίππουконское стойло~ειςодинαπαντὴνapantinαυτῶνтут~καὶиεῖπενсказатьΤάδεвот этотλέγειукладывать в постельοэтотβασιλεύςцарь!Ειеслиειρήνηмир;καὶиεῖπενсказатьΙουувыΤίктоσοιтыκαὶиειρήνηмир;επίστρεφεнапряжённо-внимательный~ειςодинτὰэтотοπίσωсзадиμουя.καὶиαπήγγειλενapingeilenοэтотσκοπὸςнаблюдательλέγωνукладывать в постельΗ͂λθενilthenοэтотάγγελοςвестникέωςутренняя заряαυτῶνтут~καὶиουκoukανέστρεψενanestrepsen.
19 καὶиαπέστειλενapesteilenεπιβάτηνepivatinίππουконское стойло~δεύτερονво второй раз!,καὶиῆλθενilthenπρὸςа такжеαυτὸνтут~καὶиεῖπενсказатьΤάδεвот этотλέγειукладывать в постельοэтотβασιλεύςцарь!Ειеслиειρήνηмир;καὶиεῖπενсказатьΙουувыΤίктоσοιтыκαὶиειρήνηмир;επιστρέφουнапряжённо-внимательный~ειςодинτὰэтотοπίσωсзадиμουя.
20 καὶиαπήγγειλενapingeilenοэтотσκοπὸςнаблюдательλέγωνукладывать в постельΗ͂λθενilthenέωςутренняя заряαυτῶνтут~καὶиουκoukανέστρεψενanestrepsen·καὶиοэтотάγωνсобраниеῆγενigenτὸνэтотΙουувыυιὸνсын~Ναμεσσιουnamessiou,ότιчтоενв!παραλλαγῆсменаεγένετοрождаться.
21 καὶиεῖπενсказатьΙωραμioramΖεῦξονzefxon·καὶиέζευξενezefxenάρμαконная повозка.καὶиεξῆλθενexilthenΙωραμioramβασιλεὺςцарьΙσραηλИзраильκαὶиΟχοζιαςochoziasβασιλεὺςцарьΙουδαiouda,ανὴρмужчинаενв!τῶtoάρματιГарматунт~αυτοῦтут,καὶиεξῆλθονexilthonειςодинαπαντὴνapantinΙουувыκαὶиεῦρονшироко~αυτὸνтут~ενв!τῆна!μερίδιчастьΝαβουθαιnavouthaiτοῦотΙεζραηλίτουiezrailitou.
22 καὶиεγένετοрождатьсяωςгдеεῖδενeidenΙωραμioramτὸνэтотΙουувы,καὶиεῖπενсказатьΕιеслиειρήνηмир,Ιουувы;καὶиεῖπενсказатьΙουувыΤίктоειρήνηмир;έτιещёαιахπορνεῖαιporneiaiΙεζαβελiezavelτῆς-!μητρόςматьσουтыκαὶиτὰэтотφάρμακαзельеαυτῆςтут~τὰэтотπολλάмножество!.
23 καὶиεπέστρεψενepestrepsenΙωραμioramτὰςэтотχεῖραςтрещинаαυτοῦтутτοῦотφυγεῖνfygeinκαὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеΟχοζιανochozianΔόλοςприманка!,Οχοζιαochozia.
24 καὶиέπλησενeplisenΙουувыτὴνэтотχεῖραхудший~αυτοῦтутενв!τῶtoτόξωлукκαὶиεπάταξενepataxenτὸνэтотΙωραμioramανὰвстаньμέσονсередина!τῶνtonβραχιόνωνкороткийαυτοῦтут,καὶиεξῆλθενexilthenτὸэтотβέλοςметательный снаряд!διὰДияτῆς-!καρδίαςсердце~αυτοῦтут,καὶиέκαμψενekampsenεπὶестьτὰэтотγόναταколеноαυτοῦтут.
25 καὶиεῖπενсказатьΙουувыπρὸςа такжеΒαδεκαρvadekarτὸνэтотτριστάτηνtristatinαυτοῦтутΡῖψονripsonαυτὸνтут~ενв!τῆна!μερίδιчастьαγροῦАгрон~ΝαβουθαιnavouthaiτοῦотΙεζραηλίτουiezrailitou·ότιчтоμνημονεύωпомнить!,εγὼяκαὶиσὺтыεπιβεβηκότεςepivevikotesεπὶестьζεύγηпарная запряжкаοπίσωсзадиΑχααβachaavτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтут,καὶиκύριοςгосподь!έλαβενelavenεπ᾿epαυτὸνтут~τὸэтотλῆμμαпоступление!τοῦτοпотому!λέγωνукладывать в постель
26 Ειеслиμὴчтобы неμετὰсуществуетτῶνtonαιμάτωνкровь~Ναβουθαιnavouthaiκαὶиτὰэтотαίματαкровь~τῶνtonυιῶνyionαυτοῦтутεῖδονвид~εχθέςвчера,φησὶνговоритьκύριοςгосподь!,καὶиανταποδώσωantapodosoαυτῶaftoενв!τῆна!μερίδιчастьταύτηв (э)том месте,φησὶνговоритьκύριοςгосподь!·καὶиνῦνныне!άραςпомощь польза~δὴименноρῖψονripsonαυτὸνтут~ενв!τῆна!μερίδιчастьκατὰвнизτὸэтотρῆμαсказанноеκυρίουгосподь.
27 καὶиΟχοζιαςochoziasβασιλεὺςцарьΙουδαioudaεῖδενeidenκαὶиέφυγενefygenοδὸνзуб~Βαιθαγγανvaithangan,καὶиεδίωξενedioxenοπίσωсзадиαυτοῦтутΙουувыκαὶиεῖπενсказатьΚαίи!γεэнклит!αυτόνтут~·καὶиεπάταξενepataxenαυτὸνтут~ενв!τῶtoάρματιГарматунт~ενв!τῶtoαναβαίνεινanavaineinΓαιрадующийся~,ήкудаεστινидтиΙεβλααμievlaam,καὶиέφυγενefygenειςодинΜαγεδδωνmageddonκαὶиαπέθανενapethanenεκεῖтам.
28 καὶиεπεβίβασανepevivasanαυτὸνтут~οιкудаπαῖδεςдетский возраст~αυτοῦтутεπὶестьτὸэтотάρμαконная повозкаκαὶиήγαγονigagonαυτὸνтут~ειςодинΙερουσαλημierousalimκαὶиέθαψανethapsanαυτὸνтут~ενв!τῶtoτάφωбыть поражённымαυτοῦтутενв!πόλειгородΔαυιδdavid.
29 καὶиενв!έτειистинный~ενδεκάτωendekatoΙωραμioramβασιλέωςцарьΙσραηλИзраильεβασίλευσενevasilefsenΟχοζιαςochoziasεπὶестьΙουδανioudan.
30 ΚαὶиῆλθενilthenΙουувыειςодинΙεζραελiezrael·καὶиΙεζαβελiezavelήκουσενikousenκαὶиεστιμίσατοestimisatoτοὺςэтотοφθαλμοὺςглаз~αυτῆςтут~καὶиηγάθυνενigathynenτὴνэтотκεφαλὴνголоваαυτῆςтут~καὶиδιέκυψενвысовываться в окноδιὰДияτῆς-!θυρίδοςдверца.
31 καὶиΙουувыεισεπορεύετοeiseporevetoενв!τῆна!πόλειгород,καὶиεῖπενсказатьΕιеслиειρήνηмир,Ζαμβριzamvriοэтотφονευτὴςfoneftisτοῦотκυρίουгосподьαυτοῦтут;
32 καὶиεπῆρενepirenτὸэтотπρόσωπονлицо!αυτοῦтутειςодинτὴνэтотθυρίδαдверцаκαὶиεῖδενeidenαυτὴνaftinκαὶиεῖπενсказатьΤίςкто!εῖеслиσύты!;κατάβηθιсходить (вниз)μετ᾿metεμοῦмой~.καὶиκατέκυψανнаклонятьсяπρὸςа такжеαυτὸνтут~δύοдва!ευνοῦχοιохраняющий ложе~·
33 καὶиεῖπενсказатьΚυλίσατεкатитьαυτήνaftin·καὶиεκύλισανekylisanαυτήνaftin,καὶиερραντίσθηerrantisthiτοῦотαίματοςкровь~αυτῆςтут~πρὸςа такжеτὸνэтотτοῖχονстена~καὶиπρὸςа такжеτοὺςэтотίππουςконское стойло~,καὶиσυνεπάτησανтоптатьαυτήνaftin.
34 καὶиεισῆλθενeisilthenΙουувыκαὶиέφαγενefagenκαὶиέπιενepienκαὶиεῖπενсказатьΕπισκέψασθεepiskepsastheδὴименноτὴνэтотκατηραμένηνпроклинатьταύτηνэтотκαὶиθάψατεвоздавать погребальные почестиαυτήνaftin,ότιчтоθυγάτηρдочь!βασιλέωςцарьεστίνидти.
35 καὶиεπορεύθησανeporefthisanθάψαιвоздавать погребальные почестиαυτὴνaftinκαὶиουχouchεῦρονшироко~ενв!αυτῆкрикάλλοдругой~τιктоὴкудаτὸэтотκρανίονверхняя часть головы!καὶиοιкудаπόδεςногаκαὶиτὰэтотίχνηслед~τῶνtonχειρῶνхудший.
36 καὶиεπέστρεψανepestrepsanκαὶиανήγγειλανaningeilanαυτῶafto,καὶиεῖπενсказатьΛόγοςслово!κυρίουгосподь,ὸνсущееελάλησενelalisenενв!χειρὶрукавицаδούλουрабскийαυτοῦтутΗλιουгвоздь~τοῦотΘεσβίτουthesvitouλέγωνукладывать в постельΕνв!τῆна!μερίδιчастьΙεζραελiezraelκαταφάγονταιсъедатьοιкудаκύνεςсобакаτὰςэтотσάρκαςsarkasΙεζαβελiezavel,
37 καὶиέσταιидтиτὸэтотθνησιμαῖονthnisimaionΙεζαβελiezavelωςгдеκοπρίαнавозная куча!επὶестьπροσώπουлицоτοῦотαγροῦАгрон~ενв!τῆна!μερίδιчастьΙεζραελiezraelώστεкакμὴчтобы неειπεῖνeipeinαυτούςтут~Ιεζαβελiezavel.
← Назад Конец
9-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl