1 ΚαὶиΕλισαιεelisaieελάλησενelalisenπρὸςа такжеτὴν-γυναῖκαgynaika,ῆςisεζωπύρησενezopyrisenτὸν-υιόνсын~,λέγωνукладывать в постельΑνάστηθιanastithiκαὶиδεῦροсюда!σὺтыκαὶиο-οῖκόςобиталищеσουтыκαὶиπαροίκειжить рядомοῦсебяεὰνеслиπαροικήσηςсоседство,ότιчтоκέκληκενназыватьκύριοςгосподь!λιμὸνголодεπὶестьτὴν-γῆνземля,καίи!γεэнклит!ῆλθενilthenεπὶестьτὴν-γῆνземляεπτὰсемьέτηгод~.
2 καὶиανέστηanestiηкудаγυνὴженщинаκαὶиεποίησενделатьκατὰвнизτὸ-ρῆμαсказанноеΕλισαιεelisaieκαὶиεπορεύθηeporefthiαυτὴкрикκαὶиο-οῖκοςобиталищеαυτῆςтут~καὶиπαρώκειparokeiενв!γῆземля!αλλοφύλωνиноплеменный~επτὰсемьέτηгод~.
3 καὶиεγένετοрождатьсяμετὰсуществуетτὸ-τέλοςсвершение!τῶνtonεπτὰсемьετῶνгод~καὶиεπέστρεψενepestrepsenηкудаγυνὴженщинаεκизγῆςgisαλλοφύλωνиноплеменный~ειςодинτὴν-πόλινгородκαὶиῆλθενilthenβοῆσαιvoisaiπρὸςа такжеτὸν-βασιλέαцарьπερὶпревыше всегоτοῦотοίκουобиталище~εαυτῆςсебя самого~καὶиπερὶпревыше всегоτῶνtonαγρῶνАгронεαυτῆςсебя самого~.
4 καὶиο-βασιλεὺςцарьελάλειelaleiπρὸςа такжеΓιεζιgieziτὸ-παιδάριονребёнок!Ελισαιεelisaieτοῦотανθρώπουчеловек~τοῦотθεοῦбогλέγωνукладывать в постельΔιήγησαιрассказыватьδήименно!μοιяπάνταвсякийτὰ-μεγάλαбольшой,ὰахεποίησενделатьΕλισαιεelisaie.
5 καὶиεγένετοрождатьсяαυτοῦтутεξηγουμένουexigoumenouτῶtoβασιλεῖцарица царевна~ωςгдеεζωπύρησενezopyrisenυιὸνсын~τεθνηκόταумирать,καὶиιδοὺвотηкудаγυνήженщина!,ῆςisεζωπύρησενezopyrisenτὸν-υιὸνсын~αυτῆςтут~Ελισαιεelisaie,βοῶσαvoosaπρὸςа такжеτὸν-βασιλέαцарьπερὶпревыше всегоτοῦотοίκουобиталище~εαυτῆςсебя самого~καὶиπερὶпревыше всегоτῶνtonαγρῶνАгронεαυτῆςсебя самого~·καὶиεῖπενсказатьΓιεζιgieziΚύριεгосподьβασιλεῦцарица царевна~,αύτηкрикηкудаγυνήженщина!,καὶиοῦτοςэтотο-υιὸςсынαυτῆςтут~,ὸνсущееεζωπύρησενezopyrisenΕλισαιεelisaie.
6 καὶиεπηρώτησενepirotisenο-βασιλεὺςцарьτὴν-γυναῖκαgynaika,καὶиδιηγήσατοрассказыватьαυτῶafto·καὶиέδωκενedokenαυτῆкрикο-βασιλεὺςцарьευνοῦχονохраняющий ложе~έναпрошлогодний~λέγωνукладывать в постельΕπίστρεψονepistrepsonπάνταвсякийτὰ-αυτῆςтут~καὶиπάνταвсякийτὰ-γενήματαgenimataτοῦотαγροῦАгрон~αυτῆςтут~απὸотτῆς-!ημέραςприручённый~,ῆςisκατέλιπενkatelipenτὴν-γῆνземля,έωςутренняя заряτοῦотνῦνныне!.
7 ΚαὶиῆλθενilthenΕλισαιεelisaieειςодинΔαμασκόνДамаск~,καὶиυιὸςсынΑδερaderβασιλεὺςцарьΣυρίαςСирияηρρώστειirrostei,καὶиανήγγειλανaningeilanαυτῶaftoλέγοντεςукладывать в постельΉκειikeiο-άνθρωποςчеловекτοῦотθεοῦбогέωςутренняя заряῶδεтак.
8 καὶиεῖπενсказатьο-βασιλεὺςцарьπρὸςа такжеΑζαηλazailΛαβὲбратьενв!τῆна!χειρίрукавицаσουтыμανααmanaaκαὶиδεῦροсюда!ειςодинαπαντὴνapantinτῶtoανθρώπωanthropoτοῦотθεοῦбогκαὶиεπιζήτησονepizitisonτὸν-κύριονгосударственная власть!παρ᾿parαυτοῦтутλέγωνукладывать в постельΕιеслиζήσομαιжитьεκизτῆς-!αρρωστίαςслабый~μουяταύτηςэтот;
9 καὶиεπορεύθηeporefthiΑζαηλazailειςодинαπαντὴνapantinαυτοῦтутκαὶиέλαβενelavenμανααmanaaενв!τῆна!χειρὶрукавицаαυτοῦтутκαὶиπάνταвсякийτὰ-αγαθὰхороший~ΔαμασκοῦДамаск~,άρσινarsinτεσσαράκονταсорок!καμήλωνверблюд(ица),καὶиῆλθενilthenκαὶиέστηгестиада~ενώπιονна)противαυτοῦтутκαὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеΕλισαιεelisaieΟ-υιόςсынσουтыυιὸςсынΑδερaderβασιλεὺςцарьΣυρίαςСирияαπέστειλένapesteilenμεяπρὸςа такжеσὲи )λέγωνукладывать в постельΕιеслиζήσομαιжитьεκизτῆς-!αρρωστίαςслабый~μουяταύτηςэтот;
10 καὶиεῖπενсказатьΕλισαιεelisaieΔεῦροсюда!ειπὸνeiponαυτῶaftoΖωῆжизньζήσηzisi·καὶиέδειξένedeixenμοιяκύριοςгосподь!ότιчтоθανάτωубиватьαποθανῆapothani.
11 καὶиπαρέστηустанавливать возлеτῶtoπροσώπωлицоαυτοῦтутκαὶиέθηκενethikenέωςутренняя заряαισχύνηςстыд~,καὶиέκλαυσενeklafsenο-άνθρωποςчеловекτοῦотθεοῦбог.
12 καὶиεῖπενсказатьΑζαηλazailΤίктоότιчтоο-κύριόςгосподьμουяκλαίειплакать;καὶиεῖπενсказатьΌτιчтоοῖδαвздувшиеся воды~όσαнасколько великий~ποιήσειςделатьτοῖςtoisυιοῖςyioisΙσραηλИзраильκακάплохой·τὰ-οχυρώματαукреплённое место~αυτῶνтут~εξαποστελεῖςexaposteleisενв!πυρὶогоньκαὶиτοὺς-εκλεκτοὺςизбранный~αυτῶνтут~ενв!ρομφαίαфракийский мечαποκτενεῖςapokteneisκαὶиτὰ-νήπιαнаходящийся в младенческом возрастеαυτῶνтут~ενσείσειςenseiseisκαὶиτὰς-ενв!γαστρὶжелудокεχούσαςechousasαυτῶνтут~αναρρήξειςanarrixeis.
13 καὶиεῖπενсказатьΑζαηλazailΤίςкто!εστινидтиο-δοῦλόςрабскийσουты,ο-κύωνсобака!ο-τεθνηκώςумирать,ότιчтоποιήσειделатьτὸ-ρῆμαсказанноеτοῦτοпотому!;καὶиεῖπενсказатьΕλισαιεelisaieΈδειξένedeixenμοιяκύριόςгосподьσεи )!βασιλεύονταбыть царём царицейεπὶестьΣυρίανСирия.
14 καὶиαπῆλθενapilthenαπὸотΕλισαιεelisaieκαὶиεισῆλθενeisilthenπρὸςа такжеτὸν-κύριονгосударственная власть!αυτοῦтут,καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΤίктоεῖπένсказатьσοιтыΕλισαιεelisaie;καὶиεῖπενсказатьΕῖπένсказатьμοιяΖωῆжизньζήσηzisi.
15 καὶиεγένετοрождатьсяτῆна!επαύριονна завтрашний деньκαὶиέλαβενelavenτὸ-μαχμαбой~καὶиέβαψενevapsenενв!τῶtoύδατιydatiκαὶиπεριέβαλενзакидыватьεπὶестьτὸ-πρόσωπονлицо!αυτοῦтут,καὶиαπέθανενapethanen,καὶиεβασίλευσενevasilefsenΑζαηλazailαντantαυτοῦтут.
16 Ενв!έτειистинный~πέμπτωпятыйτῶtoΙωραμioramυιῶyioΑχααβachaavβασιλεῖцарица царевна~ΙσραηλИзраильεβασίλευσενevasilefsenΙωραμioramυιὸςсынΙωσαφατiosafatβασιλεὺςцарьΙουδαiouda.
17 υιὸςсынτριάκονταтридцать!καὶиδύοдва!ετῶνгод~ῆνбылενв!τῶtoβασιλεύεινбыть царём царицейαυτὸνтут~καὶиοκτὼвосемьέτηгод~εβασίλευσενevasilefsenενв!Ιερουσαλημierousalim.
18 καὶиεπορεύθηeporefthiενв!οδῶodoβασιλέωνцарьΙσραηλИзраиль,καθὼςкакεποίησενделатьοῖκοςобиталищеΑχααβachaav,ότιчтоθυγάτηρдочь!Αχααβachaavῆνбылαυτῶaftoειςодинγυναῖκαgynaika·καὶиεποίησενделатьτὸ-πονηρὸνплохойενώπιονна)противκυρίουгосподь.
19 καὶиουκoukηθέλησενithelisenκύριοςгосподь!διαφθεῖραιdiaftheiraiτὸν-ΙουδανioudanδιὰДияΔαυιδdavidτὸν-δοῦλονрабство!αυτοῦтут,καθὼςкакεῖπενсказатьδοῦναιdounaiαυτῶaftoλύχνονсветильникκαὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisαυτοῦтутπάσαςвсякийτὰς-ημέραςприручённый~.
20 ενв!ταῖςtaisημέραιςimeraisαυτοῦтутηθέτησενithetisenΕδωμedomυποκάτωθενснизуχειρὸςрукаΙουδαioudaκαὶиεβασίλευσανevasilefsanεφ᾿efεαυτοὺςсебя самого~βασιλέαцарь.
21 καὶиανέβηaneviΙωραμioramειςодинΣιωρsiorκαὶиπάνταвсякийτὰ-άρματαпомощь польза~μετ᾿metαυτοῦтут,καὶиεγένετοрождатьсяαυτοῦтутαναστάντοςanastantosκαὶиεπάταξενepataxenτὸν-Εδωμedomτὸν-κυκλώσανταокружатьεπ᾿epαυτὸνтут~καὶиτοὺς-άρχονταςarchontasτῶνtonαρμάτωνпомощь польза~,καὶиέφυγενefygenο-λαὸςвойскоειςодинτὰ-σκηνώματαпалаткаαυτῶνтут~.
22 καὶиηθέτησενithetisenΕδωμedomυποκάτωθενснизуχειρὸςрукаΙουδαioudaέωςутренняя заряτῆς-!ημέραςприручённый~ταύτηςэтот.τότεв то время!ηθέτησενithetisenΛοβεναlovenaενв!τῶtoκαιρῶkairoεκείνωekeino.
23 καὶиτὰ-λοιπὰоставшийсяτῶνtonλόγωνсловоΙωραμioramκαὶиπάνταвсякий,όσαнасколько великий~εποίησενделать,ουκoukιδοὺвотταῦταпоэтому!γέγραπταιписатьεπὶестьβιβλίωлист(ок)λόγωνсловоτῶνtonημερῶνприручённый~τοῖςtoisβασιλεῦσινvasilefsinΙουδαiouda;
24 καὶиεκοιμήθηekoimithiΙωραμioramμετὰсуществуетτῶνtonπατέρωνотецαυτοῦтутκαὶиετάφηetafiμετὰсуществуетτῶνtonπατέρωνотецαυτοῦтутενв!πόλειгородΔαυιδdavidτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтут·καὶиεβασίλευσενevasilefsenΟχοζιαςochoziasυιὸςсынαυτοῦтутαντantαυτοῦтут.
25 Ενв!έτειистинный~δωδεκάτωдвенадцатыйτῶtoΙωραμioramυιῶyioΑχααβachaavβασιλεῖцарица царевна~ΙσραηλИзраильεβασίλευσενevasilefsenΟχοζιαςochoziasυιὸςсынΙωραμioram.
26 υιὸςсынείκοσιчисло двадцать~καὶиδύοдва!ετῶνгод~Οχοζιαςochoziasενв!τῶtoβασιλεύεινбыть царём царицейαυτὸνтут~καὶиενιαυτὸνцикл времени~έναпрошлогодний~εβασίλευσενevasilefsenενв!Ιερουσαλημierousalim,καὶиόνομαимяτῆς-!μητρὸςматьαυτοῦтутΓοθολιαgotholiaθυγάτηρдочь!ΑμβριamvriβασιλέωςцарьΙσραηλИзраиль.
27 καὶиεπορεύθηeporefthiενв!οδῶodoοίκουобиталище~Αχααβachaavκαὶиεποίησενделатьτὸ-πονηρὸνплохойενώπιονна)противκυρίουгосподьκαθὼςкакο-οῖκοςобиталищеΑχααβachaav.
28 καὶиεπορεύθηeporefthiμετὰсуществуетΙωραμioramυιοῦyiouΑχααβachaavειςодинπόλεμονсражениеμετὰсуществуетΑζαηλazailβασιλέωςцарьαλλοφύλωνиноплеменный~ενв!ΡεμμωθremmothΓαλααδgalaad,καὶиεπάταξανepataxanοιкудаΣύροιтащитьτὸν-Ιωραμioram.
29 καὶиεπέστρεψενepestrepsenο-βασιλεὺςцарьΙωραμioramτοῦотιατρευθῆναιiatrefthinaiενв!Ιεζραελiezraelαπὸотτῶνtonπληγῶνудар~,ῶνonεπάταξανepataxanαυτὸνтут~ενв!Ρεμμωθremmothενв!τῶtoπολεμεῖνpolemeinαυτὸνтут~μετὰсуществуетΑζαηλazailβασιλέωςцарьΣυρίαςСирия·καὶиΟχοζιαςochoziasυιὸςсынΙωραμioramκατέβηсходить (вниз)τοῦотιδεῖνideinτὸν-Ιωραμioramυιὸνсын~Αχααβachaavενв!Ιεζραελiezrael,ότιчтоηρρώστειirrosteiαυτόςсам.
← Назад Конец
8-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl