1 Υιὸςсынδώδεκαдвенадцать!ετῶνгод~Μανασσηςmanassisενв!τῶtoβασιλεύεινбыть царём царицейαυτὸνтут~καὶиπεντήκονταпятьдесят!καὶиπέντεпять!έτηгод~εβασίλευσενevasilefsenενв!Ιερουσαλημierousalim,καὶиόνομαимяτῆна!μητρὶматеринская~αυτοῦтутΟψιβαopsiva.
2 καὶиεποίησενделатьτὸэтотπονηρὸνплохойενв!οφθαλμοῖςofthalmoisκυρίουгосподьκατὰвнизτὰэтотβδελύγματαгнусностьτῶνtonεθνῶνобщество~,ῶνonεξῆρενexirenκύριοςгосподь!απὸотπροσώπουлицоτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраиль,
3 καὶиεπέστρεψενepestrepsenκαὶиωκοδόμησενokodomisenτὰэтотυψηλάвысокий~,ὰахκατέσπασενстаскиватьΕζεκιαςezekiasοэтотπατὴρотецαυτοῦтут,καὶиανέστησενanestisenθυσιαστήριονжертвенник!τῆна!Βααλvaalκαὶиεποίησενделатьάλσηсвященная роща~,καθὼςкакεποίησενделатьΑχααβachaavβασιλεὺςцарьΙσραηλИзраиль,καὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьπάσηpasiτῆна!δυνάμειсилаτοῦотουρανοῦнебо~καὶиεδούλευσενedoulefsenαυτοῖςaftois
4 καὶиωκοδόμησενokodomisenθυσιαστήριονжертвенник!ενв!οίκωoikoκυρίουгосподь,ωςгдеεῖπενсказатьΕνв!Ιερουσαλημierousalimθήσωставитьτὸэтотόνομάимяμουя,
5 καὶиωκοδόμησενokodomisenθυσιαστήριονжертвенник!πάσηpasiτῆна!δυνάμειсилаτοῦотουρανοῦнебо~ενв!ταῖςtaisδυσὶνпогружатьсяαυλαῖςavlaisοίκουобиталище~κυρίουгосподь
6 καὶиδιῆγενdiigenτοὺςэтотυιοὺςyiousαυτοῦтутενв!πυρὶогоньκαὶиεκληδονίζετοeklidonizetoκαὶиοιωνίζετοoionizetoκαὶиεποίησενделатьθελητὴνthelitinκαὶиγνώσταςзнаток·επλήθυνενeplithynenτοῦотποιεῖνpoieinτὸэтотπονηρὸνплохойενв!οφθαλμοῖςofthalmoisκυρίουгосподьπαροργίσαιвызывать гневαυτόνтут~.
7 καὶиέθηκενethikenτὸэтотγλυπτὸνизваянныйτοῦотάλσουςсвященная роща~ενв!τῶtoοίκωoiko,ῶпросвещённейшие зрителиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΔαυιδdavidκαὶиπρὸςа такжеΣαλωμωνsalomonτὸνэтотυιὸνсын~αυτοῦтутΕνв!τῶtoοίκωoikoτούτωэтотκαὶиενв!Ιερουσαλημierousalim,ῆкудаεξελεξάμηνexelexaminεκизπασῶνpasonφυλῶνфила~ΙσραηλИзраиль,καὶиθήσωставитьτὸэтотόνομάимяμουяεκεῖтамειςодинτὸνэтотαιῶναaiona
8 καὶиουсебяπροσθήσωприкладыватьτοῦотσαλεῦσαιтрястиτὸνэтотπόδαногаΙσραηλИзраильαπὸотτῆς-!γῆςgis,ῆςisέδωκαedokaτοῖςtoisπατράσινотецαυτῶνтут~,οίτινεςoitinesφυλάξουσινсторожитьπάνταвсякий,όσαнасколько великий~ενετειλάμηνeneteilaminκατὰвнизπᾶσανpasanτὴνэтотεντολήνentolin,ὴνбылενετείλατοeneteilatoαυτοῖςaftoisοэтотδοῦλόςрабскийμουяΜωυσῆςmoysis.
9 καὶиουκoukήκουσανikousan,καὶиεπλάνησενeplanisenαυτοὺςтут~Μανασσηςmanassisτοῦотποιῆσαιделатьτὸэтотπονηρὸνплохойενв!οφθαλμοῖςofthalmoisκυρίουгосподьυπὲρсильноτὰэтотέθνηобщество~,ὰахηφάνισενifanisenκύριοςгосподь!εκизπροσώπουлицоυιῶνyionΙσραηλИзраиль.
10 καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!ενв!χειρὶрукавицаδούλωνрабскийαυτοῦтутτῶνtonπροφητῶνистолкователь~λέγωνукладывать в постель
11 Ανθanthῶνonόσαнасколько великий~εποίησενделатьΜανασσηςmanassisοэтотβασιλεὺςцарьΙουδαioudaτὰэтотβδελύγματαгнусностьταῦταпоэтому!τὰэтотπονηρὰдурные поступкиαπὸотπάντωνвсякий,ῶνonεποίησενделатьοэтотΑμορραῖοςamorraiosοэтотέμπροσθενвпереди,καὶиεξήμαρτενeximartenκαίи!γεэнклит!Ιουδαioudaενв!τοῖςtoisειδώλοιςeidoloisαυτῶνтут~,
12 ουχouchούτωςтак,τάδεвот этотλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогΙσραηλИзраильΙδοὺвотεγὼяφέρωнести!κακὰплохойεπὶестьΙερουσαλημierousalimκαὶиεπὶестьΙουδαiouda,ώστεкакπαντὸςвсякийακούοντοςakouontosηχήσειichiseiαμφότεραс обеих сторонτὰэтотῶταушастая сова~αυτοῦтут,
13 καὶиεκτενῶektenoεπὶестьΙερουσαλημierousalimτὸэтотμέτρονмерило!ΣαμαρείαςСамария Шомрон~καὶиτὸэтотστάθμιονвесыοίκουобиталище~ΑχααβachaavκαὶиαπαλείψωapaleipsoτὴνэтотΙερουσαλημierousalim,καθὼςкакαπαλείφεταιapaleifetaiοэтотαλάβαστροςалебастровый сосуд флаконαπαλειφόμενοςapaleifomenosκαὶиκαταστρέφεταιзагибать внизεπὶестьπρόσωπονлицо!αυτοῦтут,
14 καὶиαπώσομαιaposomaiτὸэтотυπόλειμμαостатокτῆς-!κληρονομίαςучастие в наследствеμουяκαὶиπαραδώσωпередаватьαυτοὺςтут~ειςодинχεῖραςтрещинаεχθρῶνвнушающий ненависть~αυτῶνтут~,καὶиέσονταιesontaiειςодинδιαρπαγὴνграбёжκαὶиειςодинπρονομὴνсбор кормовπᾶσινpasinτοῖςtoisεχθροῖςechthroisαυτῶνтут~,
15 ανθ᾿anthῶνonόσαнасколько великий~εποίησανepoiisanτὸэтотπονηρὸνплохойενв!οφθαλμοῖςofthalmoisμουяκαὶиῆσανisanπαροργίζοντέςвызывать гневμεяαπὸотτῆς-!ημέραςприручённый~,ῆςisεξήγαγονexigagonτοὺςэтотπατέραςотецαυτῶνтут~εξшестьΑιγύπτουЭгипт~,καὶиέωςутренняя заряτῆς-!ημέραςприручённый~ταύτηςэтот.
16 καίи!γεэнклит!αῖμαкровьαθῶονосвобождённый от наказания~εξέχεενexecheenΜανασσηςmanassisπολὺбоσφόδραочень!,έωςутренняя заряοῦсебяέπλησενeplisenτὴνэтотΙερουσαλημierousalimστόμαрот!ειςодинστόμαрот!,πλὴνкроме (как)τῶνtonαμαρτιῶνв одно и то же время~αυτοῦтут,ῶνonεξήμαρτενeximartenτὸνэтотΙουδανioudanτοῦотποιῆσαιделатьτὸэтотπονηρὸνплохойενв!οφθαλμοῖςofthalmoisκυρίουгосподь.
17 καὶиτὰэтотλοιπὰоставшийсяτῶνtonλόγωνсловоΜανασσηmanassiκαὶиπάνταвсякий,όσαнасколько великий~εποίησενделать,καὶиηкудаαμαρτίαв одно и то же время~αυτοῦтут,ὴνбылήμαρτενimarten,ουχὶнеταῦταпоэтому!γεγραμμέναписатьεπὶестьβιβλίωлист(ок)λόγωνсловоτῶνtonημερῶνприручённый~τοῖςtoisβασιλεῦσινvasilefsinΙουδαiouda;
18 καὶиεκοιμήθηekoimithiΜανασσηςmanassisμετὰсуществуетτῶνtonπατέρωνотецαυτοῦтутκαὶиετάφηetafiενв!τῶtoκήπωсадτοῦотοίκουобиталище~αυτοῦтут,ενв!κήπωсадΟζαветвь~,καὶиεβασίλευσενevasilefsenΑμωνгде-л~υιὸςсынαυτοῦтутαντantαυτοῦтут.
19 Υιὸςсынείκοσιчисло двадцать~καὶиδύοдва!ετῶνгод~Αμωνгде-л~ενв!τῶtoβασιλεύεινбыть царём царицейαυτὸνтут~καὶиδύοдва!έτηгод~εβασίλευσενevasilefsenενв!Ιερουσαλημierousalim,καὶиόνομαимяτῆна!μητρὶматеринская~αυτοῦтутΜεσολλαμmesollamθυγάτηρдочь!Αρουςпомощь польза~εξшестьΙετεβαieteva.
20 καὶиεποίησενделатьτὸэтотπονηρὸνплохойενв!οφθαλμοῖςofthalmoisκυρίουгосподь,καθὼςкакεποίησενделатьΜανασσηςmanassisοэтотπατὴρотецαυτοῦтут,
21 καὶиεπορεύθηeporefthiενв!πάσηpasiοδῶodo,ῆкудаεπορεύθηeporefthiοэтотπατὴρотецαυτοῦтут,καὶиελάτρευσενelatrefsenτοῖςtoisειδώλοιςeidolois,οῖςбаранελάτρευσενelatrefsenοэтотπατὴρотецαυτοῦтут,καὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτοῖςaftois
22 καὶиεγκατέλιπενegkatelipenτὸνэтотκύριονгосударственная власть!θεὸνбогτῶνtonπατέρωνотецαυτοῦтутκαὶиουκoukεπορεύθηeporefthiενв!οδῶodoκυρίουгосподь.
23 καὶиσυνεστράφησανскручиватьοιкудаπαῖδεςдетский возраст~Αμωνгде-л~πρὸςа такжеαυτὸνтут~καὶиεθανάτωσανethanatosanτὸνэтотβασιλέαцарьενв!τῶtoοίκωoikoαυτοῦтут.
24 καὶиεπάταξενepataxenπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоτῆς-!γῆςgisπάνταςвсякийτοὺςэтотσυστραφένταςскручиватьεπὶестьτὸνэтотβασιλέαцарьΑμωνгде-л~,καὶиεβασίλευσενevasilefsenοэтотλαὸςвойскоτῆς-!γῆςgisτὸνэтотΙωσιανiosianυιὸνсын~αυτοῦтутαντantαυτοῦтут.
25 καὶиτὰэтотλοιπὰоставшийсяτῶνtonλόγωνсловоΑμωνгде-л~,όσαнасколько великий~εποίησενделать,ουκoukιδοὺвотταῦταпоэтому!γεγραμμέναписатьεπὶестьβιβλίωлист(ок)λόγωνсловоτῶνtonημερῶνприручённый~τοῖςtoisβασιλεῦσινvasilefsinΙουδαiouda;
26 καὶиέθαψανethapsanαυτὸνтут~ενв!τῶtoτάφωбыть поражённымαυτοῦтутενв!τῶtoκήπωсадΟζαветвь~,καὶиεβασίλευσενevasilefsenΙωσιαςiosiasυιὸςсынαυτοῦтутαντantαυτοῦтут.
← Назад Конец
21-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl