1 ουχouchεόρακαςeorakasαυτὸνтут~ουδὲи неεπὶестьτοῖςtoisλεγομένοιςукладывать в постельτεθαύμακαςудивляться;
2 ουсебяδέδοικαςбоятьсяότιчтоητοίμασταίitoimastaiμοιя;τίςкто!γάρведь!εστινидтиοэтотεμοὶмой~αντιστάςantistas;
3 ὴкудаτίςкто!αντιστήσεταίantistisetaiμοιяκαὶиυπομενεῖypomenei,ειеслиπᾶσαpasaηкудаυπ᾿ουρανὸνнебо~εμήмой~εστινидти;
4 ουсебяσιωπήσομαιмолчатьδι᾿diαυτόνтут~,καὶиλόγονсловоδυνάμεωςсилаελεήσειeleiseiτὸνэтотίσονравенствоαυτοῦтут.
5 τίςкто!αποκαλύψειapokalypseiπρόσωπονлицо!ενδύσεωςendyseosαυτοῦтут;ειςодинδὲжеπτύξινptyxinθώρακοςдоспех ( нагрудный)αυτοῦтутτίςкто!ὰνбыть можетεισέλθοιeiselthoi;
6 πύλαςстворкаπροσώπουлицоαυτοῦтутτίςкто!ανοίξειanoixei;κύκλωкругомοδόντωνodontonαυτοῦтутφόβοςстрах!.
7 τὰэтотέγκαταвнутренности~αυτοῦтутασπίδεςaspidesχάλκειαιмедный бронзовый,σύνδεσμοςсвязь!δὲжеαυτοῦтутώσπερкак (и)σμιρίτηςsmiritisλίθοςкамень!·
8 εῖςодинτοῦотενὸςпрошлогоднийκολλῶνταιkollontai,πνεῦμαвеяние!δὲжеουсебяμὴчтобы неδιέλθηdielthiαυτόνтут~·
9 ανὴρмужчинаτῶtoαδελφῶadelfoαυτοῦтутπροσκολληθήσεταιприклеивать,συνέχονταιсойтисьκαὶиουсебяμὴчтобы неαποσπασθῶσινapospasthosin.
10 ενв!πταρμῶptarmoαυτοῦтутεπιφαύσκεταιepifafsketaiφέγγοςсвет!,οιкудаδὲжеοφθαλμοὶглаз~αυτοῦтутεῖδοςвидεωσφόρουутренняя звезда~.
11 εκизστόματοςротαυτοῦтутεκπορεύονταιekporevontaiλαμπάδεςфакелκαιόμεναιзажигатьκαὶиδιαρριπτοῦνταιdiarriptountaiεσχάραιescharaiπυρόςпшеница!·
12 εκизμυκτήρωνноздряαυτοῦтутεκπορεύεταιekporevetaiκαπνὸςдымκαμίνουпечьκαιομένηςзажигатьπυρὶогоньανθράκωνугольщик~·
13 ηкудаψυχὴдыханиеαυτοῦтутάνθρακεςугольщик~,φλὸξпламяδὲжеεκизστόματοςротαυτοῦтутεκπορεύεταιekporevetai.
14 ενв!δὲжеτραχήλωшеяαυτοῦтутαυλίζεταιavlizetaiδύναμιςсила!,έμπροσθενвпередиαυτοῦтутτρέχειбежатьαπώλειαразрушение.
15 σάρκεςплотьδὲжеσώματοςтелоαυτοῦтутκεκόλληνταιприклеивать·καταχέειпоучатьεπ᾿epαυτόνтут~,ουсебяσαλευθήσεταιтрясти.
16 ηкудаκαρδίαсердце!αυτοῦтутπέπηγενвонзатьωςгдеλίθοςкамень!,έστηκενestikenδὲжеώσπερкак (и)άκμωνнаковальня неутомимыйανήλατοςне тягучий.
17 στραφέντοςповорачиватьδὲжеαυτοῦтутφόβοςстрах!θηρίοιςдикое животноеτετράποσινчетвероногийεπὶестьγῆςgisαλλομένοιςallomenois.
18 εὰνеслиσυναντήσωσινвстречатьсяαυτῶaftoλόγχαιнаконечник (остриё) копья,ουδὲνпустотаμὴчтобы неποιήσωσινделатьδόρυдерево!επηρμένονepirmenonκαὶиθώρακαдоспех ( нагрудный)·
19 ήγηταιigitaiμὲνконечноγὰρведьσίδηρονжелезоάχυραachyra,χαλκὸνмедьδὲжеώσπερкак (и)ξύλονсрубленный лес!σαθρόνгнилой·
20 ουсебяμὴчтобы неτρώσηнанесение ран(ы)αυτὸνтут~τόξονлук!χάλκειονкузнечная мастерская,ήγηταιigitaiμὲνконечноπετροβόλονкамнеметательныйχόρτονогороженое место·
21 ωςгдеκαλάμηстебель!ελογίσθησανelogisthisanσφῦραιsfyrai,καταγελᾶКатагелаδὲжеσεισμοῦпо)трясение~πυρφόρουнесущий огонь.
22 ηкудаστρωμνὴпостельαυτοῦтутοβελίσκοιнебольшой вертел~οξεῖςoxeis,πᾶςвсякий!δὲжеχρυσὸςзолотоθαλάσσηςмореυπ᾿αυτὸνтут~ώσπερкак (и)πηλὸςглинаαμύθητοςневыразимый.
23 αναζεῖanazeiτὴνэтотάβυσσονбездонный~ώσπερкак (и)χαλκεῖονкузнечная мастерская!,ήγηταιigitaiδὲжеτὴνэтотθάλασσανмореώσπερкак (и)εξάλειπτρονфлакон ларчик с притираниями,
24 τὸνэтотδὲжеτάρταρονТартар~τῆς-!αβύσσουбездонный~ώσπερкак (и)αιχμάλωτονдобытый в бою~·ελογίσατοelogisatoάβυσσονбездонный~ειςодинπερίπατονгуляние.
25 ουκoukέστινидтиουδὲνпустотаεπὶестьτῆς-!γῆςgisόμοιονподобноαυτῶaftoπεποιημένονделатьεγκαταπαίζεσθαιegkatapaizesthaiυπὸвнизуτῶνtonαγγέλωνвестник~μουя·
26 πᾶνПанυψηλὸνвозвышенностьορᾶмежевой знак~,αυτὸςсамδὲжеβασιλεὺςцарьπάντωνвсякийτῶνtonενв!τοῖςtoisύδασινydasin.
← Назад Конец
41-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl