1 ΥπολαβὼνypolavonδὲжеΕλιουςболотистая низменность~λέγειукладывать в постель
2 Ακούσατέakousateμουя,σοφοίопытный~·επιστάμενοιзнающий толк~,ενωτίζεσθεenotizestheτὸ-καλόνкрасота!·
3 ότιчтоοῦςухоλόγουςсловоδοκιμάζειпробовать,καὶиλάρυγξгортань!γεύεταιдавать (по)пробоватьβρῶσινvrosin.
4 κρίσινразделениеελώμεθαelomethaεαυτοῖςeaftois,γνῶμενgnomenανὰвстаньμέσονсередина!εαυτῶνсебя самого~ό-τιктоκαλόνкрасота!.
5 ότιчтоείρηκενeirikenΙωβiovΔίκαιόςчтущий законыειμιидти,ο-κύριοςгосподь!απήλλαξένapillaxenμουяτὸ-κρίμαрешение,
6 εψεύσατοepsefsatoδὲжеτῶtoκρίματίрешениеμουя,βίαιονнасилие!τὸ-βέλοςметательный снаряд!μουяάνευбезαδικίαςнесправедливый~.
7 τίςкто!ανὴρмужчинаώσπερкак (и)Ιωβiovπίνωνячменный напитокμυκτηρισμὸνmyktirismonώσπερкак (и)ύδωρвода
8 ουχouchαμαρτὼνв одно и то же время~ουδὲи неασεβήσαςasevisasὴкудаοδοῦзуб~κοινωνήσαςпринимать участиеμετὰсуществуетποιούντωνкачественно определятьτὰ-άνομαнеразумный~τοῦотπορευθῆναιporefthinaiμετὰсуществуетασεβῶνнечестивый~;
9 μὴчтобы неγὰρведьείπηςeipisότιчтоΟυκoukέσταιидтиεπισκοπὴпосещениеανδρόςАндрос·καὶиεπισκοπὴпосещениеαυτῶaftoπαρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподь.
10 διόвследствие чего!,συνετοὶблагоразумныйκαρδίαςсердце~,ακούσατέakousateμουяΜήчтобы не!μοιяείηодежда~έναντιв присутствииκυρίουгосподьασεβῆσαιasevisaiκαὶиέναντιв присутствииπαντοκράτοροςвсемогущийταράξαιмешатьτὸ-δίκαιονправо!·
11 αλλὰно (и)αποδιδοῖapodidoiανθρώπωanthropoκαθὰкакποιεῖделатьέκαστοςкаждыйαυτῶνтут~,καὶиενв!τρίβωрастирать!ανδρὸςАндросευρήσειevriseiαυτόνтут~.
12 οίηЭяδὲжеτὸν-κύριονгосударственная власть!άτοπαстранный~ποιήσεινделать;ὴкудаο-παντοκράτωρвсемогущий!ταράξειмешатьκρίσινразделение;
13 ὸςэтотεποίησενделатьτὴν-γῆνземля·τίςкто!δέже!εστινидтиο-ποιῶνнапиток~τὴν-υπ᾿ουρανὸνнебо~καὶиτὰ-ενόνταenontaπάνταвсякий;
14 ειеслиγὰρведьβούλοιτοжелатьσυνέχεινсойтисьκαὶиτὸ-πνεῦμαвеяние!παρ᾿parαυτῶaftoκατασχεῖνkataschein,
15 τελευτήσειприводить в исполнениеπᾶσαpasaσὰρξплотьομοθυμαδόνединодушно,πᾶςвсякий!δὲжеβροτὸςтекущая (из раны) кровьειςодинγῆνземляαπελεύσεταιapelefsetai,όθενоткудаκαὶиεπλάσθηeplasthi.
16 ειеслиδὲжеμὴчтобы неνουθετῆnoutheti,άκουεakoueταῦταпоэтому!,ενωτίζουenotizouφωνὴνзвукρημάτωνсказанное~.
17 ιδὲа такжеσὺтыτὸν-μισοῦνταmisountaάνομαнеразумный~καὶиτὸν-ολλύνταollyntaτοὺς-πονηροὺςплохойόνταподлинно сущееαιώνιονпостоянный~δίκαιονправо!.
18 ασεβὴςнечестивыйο-λέγωνукладывать в постельβασιλεῖцарица царевна~Παρανομεῖςparanomeis,ασεβέστατεasevestateτοῖςtoisάρχουσινarchousin·
19 ὸςэтотουκoukεπησχύνθηepischynthiπρόσωπονлицо!εντίμουвысоко) ценимый~ουδὲи неοῖδενoidenτιμὴνопределение стоимостиθέσθαιставитьαδροῖςadroisθαυμασθῆναιthavmasthinaiπρόσωπαлицоαυτῶνтут~.
20 κενὰпустойδὲжеαυτοῖςaftoisαποβήσεταιapovisetaiτὸ-κεκραγέναιкричатьκαὶиδεῖσθαιdeisthaiανδρόςАндрос·εχρήσαντοechrisantoγὰρведьπαρανόμωςпротивозаконно!εκκλινομένωνekklinomenonαδυνάτωνбессильный~.
21 αυτὸςсамγὰρведьορατήςзрительεστινидтиέργωνдело~ανθρώπωνчеловек~,λέληθενбыть скрытымδὲжеαυτὸνтут~ουδὲνпустотаῶνonπράσσουσινпроходить,
22 ουδὲи неέσταιидтиτόποςместо!τοῦотκρυβῆναιkryvinaiτοὺς-ποιοῦνταςpoiountasτὰ-άνομαнеразумный~·
23 ότιчтоουκoukεπ᾿epάνδραмужская половина в доме~θήσειставитьέτιещё·ο-γὰρведьκύριοςгосподь!πάνταςвсякийεφορᾶхранитель~
24 ο-καταλαμβάνωνсхватыватьανεξιχνίασταне поддающийся исследованию~,ένδοξάславаτεдаκαὶиεξαίσιαexaisia,ῶνonουκoukέστινидтиαριθμόςколичество·
25 ο-γνωρίζωνделать известнымαυτῶνтут~τὰ-έργαдело~καὶиστρέψειповорот опрокидываниеνύκταночь,καὶиταπεινωθήσονταιпонижать.
26 έσβεσενesvesenδὲжеασεβεῖςaseveis,ορατοὶвидимый~δὲжеεναντίονнапротивαυτοῦтут,
27 ότιчтоεξέκλινανexeklinanεκизνόμουобычайθεοῦбог,δικαιώματαзаконное) требованиеδὲжеαυτοῦтутουκoukεπέγνωσανepegnosan
28 τοῦотεπαγαγεῖνepagageinεπ᾿epαυτὸνтут~κραυγὴνкрикπένητοςбедный,καὶиκραυγὴνкрикπτωχῶνнищий~εισακούσεταιeisakousetai.
29 καὶиαυτὸςсамησυχίανisychianπαρέξειстирать царапать боком,καὶиτίςкто!καταδικάσεταιвыносить обвинительный приговор;καὶиκρύψειскрываниеπρόσωπονлицо!,καὶиτίςкто!όψεταιopsetaiαυτόνтут~;καὶиκατὰвнизέθνουςобщество~καὶиκατὰвнизανθρώπουчеловек~ομοῦв том же месте
30 βασιλεύωνбыть царём царицейάνθρωπονчеловек~υποκριτὴνypokritinαπὸотδυσκολίαςнедовольствоλαοῦвойско~.
31 ότιчтоπρὸςа такжеτὸν-ισχυρὸνсилаο-λέγωνукладывать в постельΕίληφαeilifa,ουκoukενεχυράσωenechyraso·
32 άνευбезεμαυτοῦменя самогоόψομαιopsomai,σὺтыδεῖξόνdeixonμοιя·ειеслиαδικίανadikianηργασάμηνirgasamin,ουсебяμὴчтобы неπροσθήσωприкладывать.
33 μὴчтобы неπαρὰвозмездие убийцамσοῦтыαποτείσειapoteiseiαυτήνaftin;ότιчтоαπώσηaposi,ότιчтоσὺтыεκλέξηeklexiκαὶиουκoukεγώя·καὶиτίктоέγνωςegnosλάλησονговорить зря.
34 διὸвследствие чегоσυνετοὶблагоразумныйκαρδίαςсердце~εροῦσινerousinταῦταпоэтому!,ανὴρмужчинаδὲжеσοφὸςопытныйακήκοένakikoenμουяτὸ-ρῆμαсказанное.
35 Ιωβiovδὲжеουκoukενв!συνέσειсоединениеελάλησενelalisen,τὰ-δὲжеρήματαсказанное~αυτοῦтутουκoukενв!επιστήμηумение.
36 ουсебяμὴνдаδὲжеαλλὰно (и)μάθεучиться,Ιωβiov,μὴчтобы неδῶςдарέτιещёανταπόκρισινantapokrisinώσπερкак (и)οιкудаάφρονεςafrones,
37 ίναтамμὴчтобы неπροσθῶμενprosthomenεφ᾿efαμαρτίαιςamartiaisημῶνнаш,ανομίαбеззакониеδὲжеεφ᾿efημῖνiminλογισθήσεταιсчитатьπολλὰмножествоλαλούντωνговорить зряρήματαсказанное~εναντίονнапротивτοῦотκυρίουгосподь.
← Назад Конец
34-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl