1 ιδοὺвотταῦταпоэтому!εώρακένeorakenμουяο-οφθαλμὸςглазκαὶиακήκοένakikoenμουяτὸ-οῦςухо·
2 καὶиοῖδαвздувшиеся воды~όσαнасколько великий~καὶиυμεῖςвыεπίστασθεepistasthe,καὶиουκoukασυνετώτερόςasynetoterosειμιидтиυμῶνymon.
3 ουсебяμὴνдаδὲжеαλλ᾿εγὼяπρὸςа такжеκύριονгосударственная власть!λαλήσωговорить зря,ελέγξωelenxoδὲжеεναντίονнапротивαυτοῦтутεὰνеслиβούληταιжелать.
4 υμεῖςвыδέже!εστεвплоть) доιατροὶврач~άδικοιнесправедливый~καὶиιαταὶiataiκακῶνплохой~πάντεςвсякий.
5 είηодежда~δὲжеυμῖνyminκωφεῦσαιkofefsai,καὶиαποβήσεταιapovisetaiυμῖνyminειςодинσοφίανмастерство.
6 ακούσατεakousateέλεγχονпозор~στόματόςротμουя,κρίσινразделениеδὲжеχειλέωνгубаμουяπροσέχετεприставлять.
7 πότερονли!ουκoukέναντιв присутствииκυρίουгосподьλαλεῖτεlaleite,έναντιв присутствииδὲжеαυτοῦтутφθέγγεσθεиздавать (звук)δόλονприманка;
8 ῆкудаυποστελεῖσθεyposteleisthe;υμεῖςвыδὲжеαυτοὶтут~κριταὶвыбранныйγένεσθεрождаться.
9 καλόνкрасота!γεэнклит!,εὰνеслиεξιχνιάσηexichniasiυμᾶςymas·ειеслиγὰρведьτὰ-πάνταвсякийποιοῦντεςpoiountesπροστεθήσεσθεприкладыватьαυτῶafto,
10 ουθὲνouthenῆττονittonελέγξειelenxeiυμᾶςymas·ειеслиδὲжеκαὶиκρυφῆтайкомπρόσωπαлицоθαυμάσετεудивляться,
11 πότερονли!ουχὶнеδεινὰтакой-тоαυτοῦтутστροβήσειкружитьυμᾶςymas,φόβοςстрах!δὲжеπαρ᾿parαυτοῦтутεπιπεσεῖταιepipeseitaiυμῖνymin;
12 αποβήσεταιapovisetaiδὲжеυμῶνymonτὸ-αγαυρίαμαagavriamaίσαнаравнеσποδῶspodo,τὸ-δὲжеσῶμαтело!πήλινονглиняный.
13 κωφεύσατεkofefsate,ίναтамλαλήσωговорить зряκαὶиαναπαύσωμαιanapafsomaiθυμοῦтимьян~
14 αναλαβὼνanalavonτὰς-σάρκαςsarkasμουяτοῖςtoisοδοῦσινodousin,ψυχὴνдыханиеδέже!μουяθήσωставитьενв!χειρίрукавица.
15 εάνеслиμεяχειρώσηταιзавладеватьο-δυνάστηςвластелин!,επεὶибоκαὶиῆρκταιirktai,ῆкудаμὴνдаλαλήσωговорить зряκαὶиελέγξωelenxoεναντίονнапротивαυτοῦтут·
16 καὶиτοῦτόпотомуμοιяαποβήσεταιapovisetaiειςодинσωτηρίανспасение,ουсебяγὰρведьεναντίονнапротивαυτοῦтутδόλοςприманка!εισελεύσεταιeiselefsetai.
17 ακούσατεakousateακούσατεakousateτὰ-ρήματάсказанное~μουя·αναγγελῶanangeloγὰρведьυμῶνymonακουόντωνakouonton.
18 ιδοὺвотεγὼяεγγύςблизкоειμιидтиτοῦотκρίματόςрешениеμουя,οῖδαвздувшиеся воды~εγὼяότιчтоδίκαιοςчтущий законы!αναφανοῦμαιanafanoumai.
19 τίςкто!γάρведь!εστινидтиο-κριθησόμενόςобъедаться ячменёмμοιя;ότιчтоνῦνныне!κωφεύσωkofefsoκαὶиεκλείψωekleipso.
20 δυεῖνdyeinδέже!μοιяχρήσηис)пользование·τότεв то время!απὸотτοῦотπροσώπουлицоσουтыουсебяκρυβήσομαιзакрывать·
21 τὴν-χεῖραхудший~απ᾿apεμοῦмой~απέχουapechou,καὶиο-φόβοςстрах!σουтыμήчтобы не!μεяκαταπλησσέτωпоражать.
22 εῖταпотомκαλέσειςназывать,εγὼяδέже!σοιтыυπακούσομαιypakousomai·ὴкудаλαλήσειςговорить зря,εγὼяδέже!σοιтыδώσωдаватьανταπόκρισινantapokrisin.
23 πόσαιв каком количествеεισὶνeisinαιахαμαρτίαιamartiaiμουяκαὶиαιахανομίαιanomiaiμουя;δίδαξόνучитьμεяτίνεςктоεισίνeisin.
24 διὰДияτίктоαπ᾿apεμοῦмой~κρύπτηсокровенное место,ήγησαιigisaiδέже!μεяυπεναντίονпротивоположностьσοιты;
25 ῆкудаωςгдеφύλλονлист!κινούμενονдвигатьυπὸвнизуανέμουветер~ευλαβηθήσηevlavithisiὴкудаωςгдеχόρτωогороженое местоφερομένωнестиυπὸвнизуπνεύματοςвеяниеαντίκεισαίantikeisaiμοιя;
26 ότιчтоκατέγραψαςрасцарапыватьκατ᾿εμοῦмой~κακάплохой,περιέθηκαςнакладывать кругомδέже!μοιяνεότητοςмолодостьαμαρτίαςв одно и то же время~,
27 έθουпривычка~δέже!μουяτὸν-πόδαногаενв!κωλύματιпомеха,εφύλαξαςefylaxasδέже!μουяπάνταвсякийτὰ-έργαдело~,ειςодинδὲжеρίζαςкорень~τῶνtonποδῶνpodonμουяαφίκουafikou·
28 ὸ-παλαιοῦταιpalaioutaiίσαнаравнеασκῶaskoὴкудаώσπερкак (и)ιμάτιονтканьσητόβρωτονизъеденный молью червями.
← Назад Конец
13-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl