1 Господь отвечал Иову из бури и сказал:
Подстрочный перевод:
Μετὰ-δὲ-τὸ-παύσασθαι-Ελιουν-τῆς-λέξεως-εῖπεν-ο-κύριος-τῶ-Ιωβ-διὰ-λαίλαπος-καὶ-νεφῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
Подстрочный перевод:
Τίς-οῦτος-ο-κρύπτων-με-βουλήν-,-συνέχων-δὲ-ρήματα-εν-καρδία-,-εμὲ-δὲ-οίεται-κρύπτειν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
Подстрочный перевод:
ζῶσαι-ώσπερ-ανὴρ-τὴν-οσφύν-σου-,-ερωτήσω-δέ-σε-,-σὺ-δέ-μοι-αποκρίθητι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
Подстрочный перевод:
ποῦ-ῆς-εν-τῶ-θεμελιοῦν-με-τὴν-γῆν-;-απάγγειλον-δέ-μοι-,-ει-επίστη-σύνεσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?
Подстрочный перевод:
τίς-έθετο-τὰ-μέτρα-αυτῆς-,-ει-οῖδας-;-ὴ-τίς-ο-επαγαγὼν-σπαρτίον-επ᾿-αυτῆς-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,
Подстрочный перевод:
επὶ-τίνος-οι-κρίκοι-αυτῆς-πεπήγασιν-;-τίς-δέ-εστιν-ο-βαλὼν-λίθον-γωνιαῖον-επ᾿-αυτῆς-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
Подстрочный перевод:
ότε-εγενήθησαν-άστρα-,-ήνεσάν-με-φωνῆ-μεγάλη-πάντες-άγγελοί-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,
Подстрочный перевод:
έφραξα-δὲ-θάλασσαν-πύλαις-,-ότε-εμαίμασσεν-εκ-κοιλίας-μητρὸς-αυτῆς-εκπορευομένη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
Подстрочный перевод:
εθέμην-δὲ-αυτῆ-νέφος-αμφίασιν-,-ομίχλη-δὲ-αυτὴν-εσπαργάνωσα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
Подстрочный перевод:
εθέμην-δὲ-αυτῆ-όρια-περιθεὶς-κλεῖθρα-καὶ-πύλας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
Подстрочный перевод:
εῖπα-δὲ-αυτῆ-Μέχρι-τούτου-ελεύση-καὶ-ουχ-υπερβήση-,-αλλ᾿-εν-σεαυτῆ-συντριβήσεταί-σου-τὰ-κύματα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,
Подстрочный перевод:
ῆ-επὶ-σοῦ-συντέταχα-φέγγος-πρωινόν-,-εωσφόρος-δὲ-εῖδεν-τὴν-εαυτοῦ-τάξιν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
Подстрочный перевод:
επιλαβέσθαι-πτερύγων-γῆς-,-εκτινάξαι-ασεβεῖς-εξ-αυτῆς-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,
Подстрочный перевод:
ῆ-σὺ-λαβὼν-γῆν-πηλὸν-έπλασας-ζῶον-καὶ-λαλητὸν-αυτὸν-έθου-επὶ-γῆς-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?
Подстрочный перевод:
αφεῖλας-δὲ-απὸ-ασεβῶν-τὸ-φῶς-,-βραχίονα-δὲ-υπερηφάνων-συνέτριψας-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?
Подстрочный перевод:
ῆλθες-δὲ-επὶ-πηγὴν-θαλάσσης-,-εν-δὲ-ίχνεσιν-αβύσσου-περιεπάτησας-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
Подстрочный перевод:
ανοίγονται-δέ-σοι-φόβω-πύλαι-θανάτου-,-πυλωροὶ-δὲ-άδου-ιδόντες-σε-έπτηξαν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.
Подстрочный перевод:
νενουθέτησαι-δὲ-τὸ-εῦρος-τῆς-υπ᾿-ουρανόν-;-ανάγγειλον-δή-μοι-πόση-τίς-εστιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Где путь к жилищу света, и где место тьмы?
Подстрочный перевод:
ποία-δὲ-γῆ-αυλίζεται-τὸ-φῶς-,-σκότους-δὲ-ποῖος-ο-τόπος-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.
Подстрочный перевод:
ει-αγάγοις-με-εις-όρια-αυτῶν-;-ει-δὲ-καὶ-επίστασαι-τρίβους-αυτῶν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.
Подстрочный перевод:
οῖδα-άρα-ότι-τότε-γεγέννησαι-,-αριθμὸς-δὲ-ετῶν-σου-πολύς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,
Подстрочный перевод:
ῆλθες-δὲ-επὶ-θησαυροὺς-χιόνος-,-θησαυροὺς-δὲ-χαλάζης-εόρακας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
Подстрочный перевод:
απόκειται-δέ-σοι-εις-ώραν-εχθρῶν-,-εις-ημέραν-πολέμου-καὶ-μάχης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?
Подстрочный перевод:
πόθεν-δὲ-εκπορεύεται-πάχνη-ὴ-διασκεδάννυται-νότος-εις-τὴν-υπ᾿-ουρανόν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,
Подстрочный перевод:
τίς-δὲ-ητοίμασεν-υετῶ-λάβρω-ρύσιν-,-οδὸν-δὲ-κυδοιμῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
Подстрочный перевод:
τοῦ-υετίσαι-επὶ-γῆν-,-οῦ-ουκ-ανήρ-,-έρημον-,-οῦ-ουχ-υπάρχει-άνθρωπος-εν-αυτῆ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
Подстрочный перевод:
τοῦ-χορτάσαι-άβατον-καὶ-αοίκητον-καὶ-τοῦ-εκβλαστῆσαι-έξοδον-χλόης-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
Подстрочный перевод:
τίς-εστιν-υετοῦ-πατήρ-;-τίς-δέ-εστιν-ο-τετοκὼς-βώλους-δρόσου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, - кто рождает его?
Подстрочный перевод:
εκ-γαστρὸς-δὲ-τίνος-εκπορεύεται-ο-κρύσταλλος-;-πάχνην-δὲ-εν-ουρανῶ-τίς-τέτοκεν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.
Подстрочный перевод:
ὴ-καταβαίνει-ώσπερ-ύδωρ-ρέον-;-πρόσωπον-δὲ-αβύσσου-τίς-έπηξεν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?
Подстрочный перевод:
συνῆκας-δὲ-δεσμὸν-Πλειάδος-καὶ-φραγμὸν-Ωρίωνος-ήνοιξας-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
Подстрочный перевод:
ῆ-διανοίξεις-μαζουρωθ-εν-καιρῶ-αυτοῦ-καὶ-Έσπερον-επὶ-κόμης-αυτοῦ-άξεις-αυτά-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?
Подстрочный перевод:
επίστασαι-δὲ-τροπὰς-ουρανοῦ-ὴ-τὰ-υπ᾿-ουρανὸν-ομοθυμαδὸν-γινόμενα-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
Подстрочный перевод:
καλέσεις-δὲ-νέφος-φωνῆ-,-καὶ-τρόμω-ύδατος-λάβρω-υπακούσεταί-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
Подстрочный перевод:
αποστελεῖς-δὲ-κεραυνοὺς-καὶ-πορεύσονται-;-εροῦσιν-δέ-σοι-Τί-εστιν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?
Подстрочный перевод:
τίς-δὲ-έδωκεν-γυναιξὶν-υφάσματος-σοφίαν-ὴ-ποικιλτικὴν-επιστήμην-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,
Подстрочный перевод:
τίς-δὲ-ο-αριθμῶν-νέφη-σοφία-,-ουρανὸν-δὲ-εις-γῆν-έκλινεν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
Подстрочный перевод:
κέχυται-δὲ-ώσπερ-γῆ-κονία-,-κεκόλληκα-δὲ-αυτὸν-ώσπερ-λίθω-κύβον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
Подстрочный перевод:
θηρεύσεις-δὲ-λέουσιν-βοράν-,-ψυχὰς-δὲ-δρακόντων-εμπλήσεις-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
Подстрочный перевод:
δεδοίκασιν-γὰρ-εν-κοίταις-αυτῶν-,-κάθηνται-δὲ-εν-ύλαις-ενεδρεύοντες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?
Подстрочный перевод:
τίς-δὲ-ητοίμασεν-κόρακι-βοράν-;-νεοσσοὶ-γὰρ-αυτοῦ-πρὸς-κύριον-κεκράγασιν-πλανώμενοι-τὰ-σῖτα-ζητοῦντες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
38-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl