1 ΈτιещёδὲжеπροσθεὶςприкладыватьΙωβiovεῖπενсказатьτῶtoπροοιμίωвступление
2 Ζῆziκύριοςгосподь!,ὸςэтотούτωoutoμεяκέκρικενотделять,καὶиοэтотπαντοκράτωρвсемогущий!οэтотπικράναςpikranasμουяτὴνэтотψυχήνдыхание,
3 ῆкудаμὴνдаέτιещёτῆς-!πνοῆςвеяние~μουяενούσηςenousis,πνεῦμαвеяние!δὲжеθεῖονбожество!τὸэтотπεριόνнаходиться вокругμοιяενв!ρισίνrisin,
4 μὴчтобы неλαλήσεινговорить зряτὰэтотχείληгубаμουяάνομαнеразумный~,ουδὲи неηкудаψυχήдыхание!μουяμελετήσειзаботитьсяάδικαнесправедливый~.
5 μήчтобы не!μοιяείηодежда~δικαίουςоценивать по достоинствуυμᾶςymasαποφῆναιapofinai,έωςутренняя заряὰνбыть можетαποθάνωapothano·ουсебяγὰρведьαπαλλάξωapallaxoμουяτὴνэтотακακίανakakian.
6 δικαιοσύνηсправедливость!δὲжеπροσέχωνнаноситьουсебяμὴчтобы неπροῶμαιproomai·ουсебяγὰρведьσύνοιδαвместе (с кем-л!εμαυτῶemaftoάτοπαстранный~πράξαςпроходить.
7 ουсебяμὴνдаδὲжеαλλὰно (и)είησανeiisanοιкудаεχθροίвнушающий ненависть~μουяώσπερкак (и)ηкудаκαταστροφὴпереворотτῶνtonασεβῶνнечестивый~,καὶиοιкудаεπ᾿epεμὲмой~επανιστανόμενοιepanistanomenoiώσπερкак (и)ηкудаαπώλειαразрушениеτῶνtonπαραвозмездие убийцамνόμωνобычай.
8 καὶиτίςкто!γάρведь!εστινидтиελπὶςожиданиеασεβεῖнечестие~ότιчтоεπέχειepechei;πεποιθὼςубеждатьεπὶестьκύριονгосударственная власть!ᾶραнеужелиσωθήσεταιспасать;
9 ῆкудаτὴνэтотδέησινdeisinαυτοῦтутεισακούσεταιeisakousetaiκύριοςгосподь!;ὴкудаεπελθούσηςepelthousisαυτῶaftoανάγκηςнеобходимость~
10 μὴчтобы неέχειecheiτινὰктоπαρρησίανоткровенная речьέναντιв присутствииαυτοῦтут;ὴкудаωςгдеεπικαλεσαμένουepikalesamenouαυτοῦтутεισακούσεταιeisakousetaiαυτοῦтут;
11 αλλὰно (и)δὴименноαναγγελῶanangeloυμῖνyminτίктоεστινидтиενв!χειρὶрукавицаκυρίουгосподь·άахεστινидтиπαρὰвозмездие убийцамπαντοκράτοριвсемогущий,ουсебяψεύσομαιобманывать.
12 ιδοὺвотδὴименноπάντεςвсякийοίδατεoidateότιчтоκενὰпустойκενοῖςkenoisεπιβάλλετεepivallete.
13 αύτηкрикηкудаμερὶςчастьανθρώπουчеловек~ασεβοῦςнечестивый~παρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподь,κτῆμαприобретённое!δὲжеδυναστῶνвластелин~ελεύσεταιelefsetaiπαρὰвозмездие убийцамπαντοκράτοροςвсемогущийεπ᾿epαυτούςтут~.
14 εὰνеслиδὲжеπολλοὶбольшинствоγένωνταιрождатьсяοιкудаυιοὶyioiαυτοῦтут,ειςодинσφαγὴνзакланиеέσονταιesontai·εὰνеслиδὲжеκαὶиανδρωθῶσινandrothosin,προσαιτήσουσινпросить ещё·
15 οιкудаδὲжеπεριόντεςнаходиться вокругαυτοῦтутενв!θανάτωубиватьτελευτήσουσινприводить в исполнение,χήραςопустевшийδὲжеαυτῶνтут~ουθεὶςoutheisελεήσειeleisei.
16 εὰνеслиσυναγάγηsynagagiώσπερкак (и)γῆνземляαργύριονсеребро,ίσαнаравнеδὲжеπηλῶpiloετοιμάσηготовность~χρυσίονзолото!,
17 ταῦταпоэтому!πάνταвсякийδίκαιοιчтущий законыπεριποιήσονταιсохранять,τὰэтотδὲжеχρήματαвещьαυτοῦтутαληθινοὶистинный~καθέξουσινдержать.
18 απέβηapeviδὲжеοэтотοῖκοςобиталищеαυτοῦтутώσπερкак (и)σῆτεςsitesκαὶиώσπερкак (и)αράχνηпаук.
19 πλούσιοςбогатый!κοιμηθεὶςукладывать спатьκαὶиουсебяπροσθήσειприкладывать,οφθαλμοὺςглаз~αυτοῦтутδιήνοιξενоткрыватьκαὶиουκoukέστινидти.
20 συνήντησανвстречатьсяαυτῶaftoώσπερкак (и)ύδωρводаαιахοδύναιodynai,νυκτὶночьδὲжеυφείλατοyfeilatoαυτὸνтут~γνόφοςgnofos·
21 αναλήμψεταιanalimpsetaiαυτὸνтут~καύσωνжар!καὶиαπελεύσεταιapelefsetaiκαὶиλικμήσειвеять (зерно)αυτὸνтут~εκизτοῦотτόπουместоαυτοῦтут.
22 καὶиεπιρρίψειepirripseiεπ᾿epαυτὸνтут~καὶиουсебяφείσεταιщадить·εκизχειρὸςрукаαυτοῦтутφυγῆбегствоφεύξεταιвосклицать·
23 κροτήσειударыεπ᾿epαυτοῦтутχεῖραςтрещинаαυτοῦтутκαὶиσυριεῖsyrieiαυτὸνтут~εκизτοῦотτόπουместоαυτοῦтут.
← Назад Конец
27-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl