1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
Подстрочный перевод:
Υπολαβὼν-δὲ-Βαλδαδ-ο-Σαυχίτης-λέγει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
Подстрочный перевод:
Τί-γὰρ-προοίμιον-ὴ-φόβος-παρ᾿-αυτοῦ-,-ο-ποιῶν-τὴν-σύμπασαν-εν-υψίστω-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
Подстрочный перевод:
μὴ-γάρ-τις-υπολάβοι-ότι-έστιν-παρέλκυσις-πειραταῖς-;-επὶ-τίνας-δὲ-ουκ-επελεύσεται-ένεδρα-παρ᾿-αυτοῦ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
Подстрочный перевод:
πῶς-γὰρ-έσται-δίκαιος-βροτὸς-έναντι-κυρίου-;-ὴ-τίς-ὰν-αποκαθαρίσαι-εαυτὸν-γεννητὸς-γυναικός-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
Подстрочный перевод:
ει-σελήνη-συντάσσει-,-καὶ-ουκ-επιφαύσκει-·-άστρα-δὲ-ου-καθαρὰ-εναντίον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.
Подстрочный перевод:
έα-δέ-,-άνθρωπος-σαπρία-καὶ-υιὸς-ανθρώπου-σκώληξ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
25-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl