1 ΥπολαβὼνypolavonδὲжеΙωβiovλέγειукладывать в постель
2 Ακούσατεakousateακούσατέakousateμουяτῶνtonλόγωνслово,ίναтамμὴчтобы неῆкудаμοιяπαρ᾿parυμῶνymonαύτηкрикηкудаπαράκλησιςпризыв!.
3 άρατέпроклятый~μεя,εγὼяδὲжеλαλήσωговорить зря,εῖτeitουсебяκαταγελάσετέосмеиватьμουя.
4 τίктоγάρведь!;μὴчтобы неανθρώπουчеловек~μουяηкудаέλεγξιςиз)обличение;ὴкудаδιὰДияτίктоουсебяθυμωθήσομαιсердить;
5 εισβλέψαντεςeisvlepsantesειςодинεμὲмой~θαυμάσατεудивлятьсяχεῖραхудший~θέντεςставитьεπὶестьσιαγόνιчелюсть.
6 εάνеслиτεдаγὰρведьμνησθῶmnistho,εσπούδακαespoudaka,έχουσινechousinδέже!μουяτὰςэтотσάρκαςsarkasοδύναιodynai.
7 διὰДияτίктоασεβεῖςaseveisζῶσινzosin,πεπαλαίωνταιделать объявлять старымδὲжеκαὶиενв!πλούτωбогатство;
8 οэтотσπόροςсеяние!αυτῶνтут~κατὰвнизψυχήνдыхание,τὰэтотδὲжеτέκναдитяαυτῶνтут~ενв!οφθαλμοῖςofthalmois.
9 οιкудаοῖκοιдомаαυτῶνтут~ευθηνοῦσινefthinousin,φόβοςстрах!δὲжеουδαμοῦнигде,μάστιξбич!δὲжеπαρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподьουκoukέστινидтиεπ᾿epαυτοῖςaftois.
10 ηкудаβοῦςбык!αυτῶνтут~ουκoukωμοτόκησενomotokisen,διεσώθηспасатьδὲжеαυτῶνтут~ενв!γαστρὶжелудокέχουσαechousaκαὶиουκoukέσφαλενesfalen.
11 μένουσινстоять на местеδὲжеωςгдеπρόβαταдомашнее животноеαιώνιαaionia,τὰэтотδὲжеπαιδίαдетский возраст!αυτῶνтут~προσπαίζουσινиграть
12 αναλαβόντεςanalavontesψαλτήριονпсалтерий!καὶиκιθάρανкифараκαὶиευφραίνονταιeffrainontaiφωνῆзвукψαλμοῦнапрягание~.
13 συνετέλεσανвместе полностью заканчиватьδὲжеενв!αγαθοῖςagathoisτὸνэтотβίονжитьαυτῶνтут~,ενв!δὲжеαναπαύσειanapafseiάδουпресыщениеεκοιμήθησανekoimithisan.
14 λέγειукладывать в постельδὲжеκυρίωгосподьΑπόσταapostaαπ᾿apεμοῦмой~,οδούςзубσουтыειδέναιeidenaiουсебяβούλομαιжелать!·
15 τίктоικανόςдостаточный (достаточно многочисленный,ότιчтоδουλεύσομενбыть рабомαυτῶafto;καὶиτίςкто!ωφέλειαпомощь,ότιчтоαπαντήσομενapantisomenαυτῶafto;
16 ενв!χερσὶνрукаγὰρведьῆνбылαυτῶνтут~τὰэтотαγαθάхороший~,έργαдело~δὲжеασεβῶνнечестивый~ουκoukεφορᾶхранитель~.
17 ουсебяμὴνдаδὲжеαλλὰно (и)καὶиασεβῶνнечестивый~λύχνοςсветильник!σβεσθήσεταιтушить,επελεύσεταιepelefsetaiδὲжеαυτοῖςaftoisηкудаκαταστροφήпереворот!,ωδῖνεςodinesδὲжеαυτοὺςтут~έξουσινexousinαπὸотοργῆςоргии~.
18 έσονταιesontaiδὲжеώσπερкак (и)άχυραachyraπρὸспередиανέμουветер~ὴкудаώσπερкак (и)κονιορτόςподнятая) пыль облако пыли!,ὸνсущееυφείλατοyfeilatoλαῖλαψбуря с ливнем!.
19 εκλίποιоставленный~υιοὺςyiousτὰэтотυπάρχονταyparchontaαυτοῦтут·ανταποδώσειantapodoseiπρὸςа такжеαυτὸνтут~καὶиγνώσεταιузнавать.
20 ίδοισανidoisanοιкудаοφθαλμοὶглаз~αυτοῦтутτὴνэтотεαυτοῦсебя самогоσφαγήνзаклание,απὸотδὲжеκυρίουгосподьμὴчтобы неδιασωθείηспасать·
21 ότιчтоτίктоθέλημαволя!αυτοῦтутενв!οίκωoikoαυτοῦтутμετ᾿metαυτόνтут~;καὶиαριθμοὶколичество~μηνῶνлуна~αυτοῦтутδιηρέθησανdiirethisan.
22 πότερονли!ουχὶнеοэтотκύριόςгосподьεστινидтиοэтотδιδάσκωνучитьσύνεσινсоединениеκαὶиεπιστήμηνepistimin;αυτὸςсамδὲжеφόνουςубийствоδιακρινεῖразделять.
23 οῦτοςэтотαποθανεῖταιapothaneitaiενв!κράτειбыть мощнымαπλοσύνηςaplosynisαυτοῦтут,όλοςцелыйδὲжеευπαθῶνчувствительный~καὶиευθηνῶνдостаток~·
24 τὰэтотδὲжеέγκαταвнутренности~αυτοῦтутπλήρηполныйστέατοςсало,μυελὸςкостный мозгδὲжеαυτοῦтутδιαχεῖταιdiacheitai.
25 οэтотδὲжеτελευτᾶприводить в исполнениеυπὸвнизуπικρίαςгорький вкусψυχῆςпрохлада~ουсебяφαγὼνестьουδὲνпустотаαγαθόνблаго.
26 ομοθυμαδὸνединодушноδὲжеεπὶестьγῆςgisκοιμῶνταιkoimontai,σαπρίαгниль!δὲжеαυτοὺςтут~εκάλυψενekalypsen.
27 ώστεкакοῖδαвздувшиеся воды~υμᾶςymasότιчтоτόλμηотважноεπίκεισθέepikeistheμοιя·
28 ότιчтоερεῖτεereiteΠοῦгде!εστινидтиοῖκοςобиталищеάρχοντοςarchontos;καὶиποῦгде!εστινидтиηкудаσκέπηзащита!τῶνtonσκηνωμάτωνпалаткаτῶνtonασεβῶνнечестивый~;
29 ερωτήσατεerotisateπαραπορευομένουςпроходить мимоοδόνзуб~,καὶиτὰэтотσημεῖαsimeiaαυτῶνтут~ουκoukαπαλλοτριώσετεapallotriosete·
30 ότιчтоειςодинημέρανimeranαπωλείαςразрушение~κουφίζεταιбыть лёгкимοэтотπονηρόςплохой!,ειςодинημέρανimeranοργῆςоргии~αυτοῦтутαπαχθήσονταιapachthisontai.
31 τίςкто!απαγγελεῖapangeleiεπὶестьπροσώπουлицоαυτοῦтутτὴνэтотοδὸνзуб~αυτοῦтут;καὶиαυτὸςсамεποίησενделать,τίςкто!ανταποδώσειantapodoseiαυτῶafto;
32 καὶиαυτὸςсамειςодинτάφουςпохороныαπηνέχθηapinechthiκαὶиεπὶестьσορῶsoroηγρύπνησενigrypnisen.
33 εγλυκάνθησανeglykanthisanαυτῶaftoχάλικεςмелкий (битый) каменьχειμάρρουcheimarrou,καὶиοπίσωсзадиαυτοῦтутπᾶςвсякий!άνθρωποςчеловекαπελεύσεταιapelefsetai,καὶиέμπροσθενвпередиαυτοῦтутαναρίθμητοιбесчисленный~.
34 πῶςкак!δὲжеπαρακαλεῖτέparakaleiteμεяκενάпустой;τὸэтотδὲжеεμὲмой~καταπαύσασθαιоканчиватьαφ᾿afυμῶνymonουδένпустота.
← Назад Конец
21-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl