1 И услышал [Иевосфей,] сын Саулов, что умер Авенир в Хевроне, и опустились руки его, и весь Израиль смутился.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ήκουσεν-Μεμφιβοσθε-υιὸς-Σαουλ-ότι-τέθνηκεν-Αβεννηρ-εν-Χεβρων-,-καὶ-εξελύθησαν-αι-χεῖρες-αυτοῦ-,-καὶ-πάντες-οι-άνδρες-Ισραηλ-παρείθησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 У [Иевосфея,] сына Саулова, два было предводителя войска; имя одного - Баана и имя другого - Рихав, сыновья Реммона Беерофянина, из потомков Вениаминовых, ибо и Беероф причислялся к Вениамину.
Подстрочный перевод:
καὶ-δύο-άνδρες-ηγούμενοι-συστρεμμάτων-τῶ-Μεμφιβοσθε-υιῶ-Σαουλ-,-όνομα-τῶ-ενὶ-Βαανα-καὶ-όνομα-τῶ-δευτέρω-Ρηχαβ-,-υιοὶ-Ρεμμων-τοῦ-Βηρωθαίου-εκ-τῶν-υιῶν-Βενιαμιν-·-ότι-Βηρωθ-ελογίζετο-τοῖς-υιοῖς-Βενιαμιν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 И убежали Беерофяне в Гиффаим и остались там пришельцами до сего дня.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέδρασαν-οι-Βηρωθαῖοι-εις-Γεθθαιμ-καὶ-ῆσαν-εκεῖ-παροικοῦντες-έως-τῆς-ημέρας-ταύτης-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 У Ионафана, сына Саулова, был сын хромой. Пять лет было ему, когда пришло известие о Сауле и Ионафане из Изрееля, и нянька, взяв его, побежала. И когда она бежала поспешно, то он упал, и сделался хромым. Имя его Мемфивосфей.
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶ-Ιωναθαν-υιῶ-Σαουλ-υιὸς-πεπληγὼς-τοὺς-πόδας-·-υιὸς-ετῶν-πέντε-οῦτος-εν-τῶ-ελθεῖν-τὴν-αγγελίαν-Σαουλ-καὶ-Ιωναθαν-τοῦ-υιοῦ-αυτοῦ-εξ-Ιεζραελ-,-καὶ-ῆρεν-αυτὸν-η-τιθηνὸς-αυτοῦ-καὶ-έφυγεν-,-καὶ-εγένετο-εν-τῶ-σπεύδειν-αυτὴν-καὶ-αναχωρεῖν-καὶ-έπεσεν-καὶ-εχωλάνθη-,-καὶ-όνομα-αυτῶ-Μεμφιβοσθε-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 И пошли сыны Реммона Беерофянина, Рихав и Баана, и пришли в самый жар дня к дому Иевосфея; а он спал на постели в полдень.
Подстрочный перевод:
καὶ-επορεύθησαν-υιοὶ-Ρεμμων-τοῦ-Βηρωθαίου-Ρεκχα-καὶ-Βαανα-καὶ-εισῆλθον-εν-τῶ-καύματι-τῆς-ημέρας-εις-οῖκον-Μεμφιβοσθε-,-καὶ-αυτὸς-εκάθευδεν-εν-τῆ-κοίτη-τῆς-μεσημβρίας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 [А привратник дома, очищавший пшеницу, задремал и уснул] и Рихав и Баана, брат его, вошли внутрь дома, как бы для того, чтобы взять пшеницы; и поразили его в живот и убежали.
Подстрочный перевод:
καὶ-ιδοὺ-η-θυρωρὸς-τοῦ-οίκου-εκάθαιρεν-πυροὺς-καὶ-ενύσταξεν-καὶ-εκάθευδεν-,-καὶ-Ρεκχα-καὶ-Βαανα-οι-αδελφοὶ-διέλαθον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Когда они вошли в дом, [Иевосфей] лежал на постели своей, в спальной комнате своей; и они поразили его, и умертвили его, и отрубили голову его, и взяли голову его с собою, и шли пустынною дорогою всю ночь;
Подстрочный перевод:
καὶ-εισῆλθον-εις-τὸν-οῖκον-,-καὶ-Μεμφιβοσθε-εκάθευδεν-επὶ-τῆς-κλίνης-αυτοῦ-εν-τῶ-κοιτῶνι-αυτοῦ-,-καὶ-τύπτουσιν-αυτὸν-καὶ-θανατοῦσιν-καὶ-αφαιροῦσιν-τὴν-κεφαλὴν-αυτοῦ-καὶ-έλαβον-τὴν-κεφαλὴν-αυτοῦ-καὶ-απῆλθον-οδὸν-τὴν-κατὰ-δυσμὰς-όλην-τὴν-νύκτα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 и принесли голову Иевосфея к Давиду в Хеврон и сказали царю: вот голова Иевосфея, сына Саула, врага твоего, который искал души твоей; ныне Господь отмстил за господина моего царя Саулу [врагу твоему] и потомству его.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήνεγκαν-τὴν-κεφαλὴν-Μεμφιβοσθε-τῶ-Δαυιδ-εις-Χεβρων-καὶ-εῖπαν-πρὸς-τὸν-βασιλέα-Ιδοὺ-η-κεφαλὴ-Μεμφιβοσθε-υιοῦ-Σαουλ-τοῦ-εχθροῦ-σου-,-ὸς-εζήτει-τὴν-ψυχήν-σου-,-καὶ-έδωκεν-κύριος-τῶ-κυρίω-βασιλεῖ-εκδίκησιν-τῶν-εχθρῶν-αυτοῦ-ως-η-ημέρα-αύτη-,-εκ-Σαουλ-τοῦ-εχθροῦ-σου-καὶ-εκ-τοῦ-σπέρματος-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 И отвечал Давид Рихаву и Баане, брату его, сыновьям Реммона Беерофянина, и сказал им: жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби!
Подстрочный перевод:
καὶ-απεκρίθη-Δαυιδ-τῶ-Ρεκχα-καὶ-τῶ-Βαανα-αδελφῶ-αυτοῦ-υιοῖς-Ρεμμων-τοῦ-Βηρωθαίου-καὶ-εῖπεν-αυτοῖς-Ζῆ-κύριος-,-ὸς-ελυτρώσατο-τὴν-ψυχήν-μου-εκ-πάσης-θλίψεως-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 если того, кто принес мне известие, сказав: "вот, умер Саул, [и Ионафан]", и кто считал себя радостным вестником, я схватил и убил его в Секелаге, вместо того, чтобы дать ему награду,
Подстрочный перевод:
ότι-ο-απαγγείλας-μοι-ότι-τέθνηκεν-Σαουλ--καὶ-αυτὸς-ῆν-ως-ευαγγελιζόμενος-ενώπιόν-μου--καὶ-κατέσχον-αυτὸν-καὶ-απέκτεινα-εν-Σεκελακ-,-ῶ-έδει-με-δοῦναι-ευαγγέλια-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 то теперь, когда негодные люди убили человека невинного в его доме на постели его, неужели я не взыщу крови его от руки вашей и не истреблю вас с земли?
Подстрочный перевод:
καὶ-νῦν-άνδρες-πονηροὶ-απεκτάγκασιν-άνδρα-δίκαιον-εν-τῶ-οίκω-αυτοῦ-επὶ-τῆς-κοίτης-αυτοῦ-·-καὶ-νῦν-εκζητήσω-τὸ-αῖμα-αυτοῦ-εκ-χειρὸς-υμῶν-καὶ-εξολεθρεύσω-υμᾶς-εκ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 И приказал Давид слугам, и убили их, и отрубили им руки и ноги, и повесили их над прудом в Хевроне. А голову Иевосфея взяли и погребли во гробе Авенира, в Хевроне.
Подстрочный перевод:
καὶ-ενετείλατο-Δαυιδ-τοῖς-παιδαρίοις-αυτοῦ-καὶ-αποκτέννουσιν-αυτοὺς-καὶ-κολοβοῦσιν-τὰς-χεῖρας-αυτῶν-καὶ-τοὺς-πόδας-αυτῶν-καὶ-εκρέμασαν-αυτοὺς-επὶ-τῆς-κρήνης-εν-Χεβρων-·-καὶ-τὴν-κεφαλὴν-Μεμφιβοσθε-έθαψαν-εν-τῶ-τάφω-Αβεννηρ-υιοῦ-Νηρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
4-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl