1 καὶиεταράχθηetarachthiοэтотβασιλεὺςцарьκαὶиανέβηaneviειςодинτὸэтотυπερῶονверхний этажτῆς-!πύληςстворкаκαὶиέκλαυσενeklafsen·καὶиούτωςтакεῖπενсказатьενв!τῶtoπορεύεσθαιперевозитьαυτόνтут~Υιέсын~μουяΑβεσσαλωμavessalom,υιέсын~μουяυιέсын~μουяΑβεσσαλωμavessalom,τίςкто!δώηдом~τὸνэтотθάνατόνсмертьμουяαντὶвместоσοῦты,εγὼяαντὶвместоσοῦты;Αβεσσαλωμavessalomυιέсын~μουяυιέсын~μουя.
2 καὶиανηγγέληaningeliτῶtoΙωαβioavλέγοντεςукладывать в постельΙδοὺвотοэтотβασιλεὺςцарьκλαίειплакатьκαὶиπενθεῖоплакиватьεπὶестьΑβεσσαλωμavessalom.
3 καὶиεγένετοрождатьсяηкудаσωτηρίαспасение!ενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныειςодинπένθοςпечаль!παντὶвсякийτῶtoλαῶглядеть,ότιчтоήκουσενikousenοэтотλαὸςвойскоενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныλέγωνукладывать в постельότιчтоΛυπεῖταιlypeitaiοэтотβασιλεὺςцарьεπὶестьτῶtoυιῶyioαυτοῦтут·
4 καὶиδιεκλέπτετοразворовыватьοэтотλαὸςвойскоενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныτοῦотεισελθεῖνeiseltheinειςодинτὴνэтотπόλινгород,καθὼςкакδιακλέπτεταιразворовыватьοэтотλαὸςвойскоοιкудаαισχυνόμενοιaischynomenoiενв!τῶtoαυτοὺςтут~φεύγεινбежатьενв!τῶtoπολέμωсражение.
5 καὶиοэтотβασιλεὺςцарьέκρυψενekrypsenτὸэтотπρόσωπονлицо!αυτοῦтут,καὶиέκραξενekraxenοэтотβασιλεὺςцарьφωνῆзвукμεγάληбольшойλέγωνукладывать в постельΥιέсын~μουяΑβεσσαλωμavessalom,Αβεσσαλωμavessalomυιέсын~μουя.
6 καὶиεισῆλθενeisilthenΙωαβioavπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарьειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~καὶиεῖπενсказатьΚατήσχυναςkatischynasσήμερονсегодня!τὸэтотπρόσωπονлицо!πάντωνвсякийτῶνtonδούλωνрабскийσουтыτῶνtonεξαιρουμένωνexairoumenonσεи )!σήμερονсегодня!καὶиτὴνэтотψυχὴνдыханиеτῶνtonυιῶνyionσουтыκαὶиτῶνtonθυγατέρωνдочьσουтыκαὶиτὴνэтотψυχὴνдыханиеτῶνtonγυναικῶνgynaikonσουтыκαὶиτῶνtonπαλλακῶνвнебрачное сожительство~σουты
7 τοῦотαγαπᾶνagapanτοὺςэтотμισοῦντάςmisountasσεи )!καὶиμισεῖνmiseinτοὺςэтотαγαπῶντάςagapontasσεи )!καὶиανήγγειλαςaningeilasσήμερονсегодня!ότιчтоούκoukεισινeisinοιкудаάρχοντέςarchontesσουтыουδὲи неπαῖδεςдетский возраст~,ότιчтоέγνωκαegnokaσήμερονсегодня!ότιчтоειеслиΑβεσσαλωμavessalomέζηezi,πάντεςвсякийημεῖςмыσήμερονсегодня!νεκροίумерщвлять,ότιчтоτότεв то время!τὸэтотευθὲςпрямым путём~ῆνбылενв!οφθαλμοῖςofthalmoisσουты·
8 καὶиνῦνныне!αναστὰςanastasέξελθεexeltheκαὶиλάλησονговорить зряειςодинτὴνэтотκαρδίανkardianτῶνtonδούλωνрабскийσουты,ότιчтоενв!κυρίωгосподьώμοσαomosaότιчтоειеслиμὴчтобы неεκπορεύσηekporefsiσήμερονсегодня!,ειеслиαυλισθήσεταιavlisthisetaiανὴρмужчинаμετὰсуществуетσοῦтыτὴνэтотνύκταночьταύτηνэтот·καὶиεπίγνωθιepignothiσεαυτῶseaftoκαὶиκακόνзло!σοιтыτοῦτοпотому!υπὲρсильноπᾶνПанτὸэтотκακὸνзлоτὸэтотεπελθόνepelthonσοιтыεκизνεότητόςмолодостьσουтыέωςутренняя заряτοῦотνῦνныне!.
9 καὶиανέστηanestiοэтотβασιλεὺςцарьκαὶиεκάθισενekathisenενв!τῆна!πύληстворка!,καὶиπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоανήγγειλανaningeilanλέγοντεςукладывать в постельΙδοὺвотοэтотβασιλεὺςцарьκάθηταιпосылать (вниз)ενв!τῆна!πύληстворка!·καὶиεισῆλθενeisilthenπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоκατὰвнизπρόσωπονлицо!τοῦотβασιλέωςцарь.ΚαὶиΙσραηλИзраильέφυγενefygenανὴρмужчинаειςодинτὰэтотσκηνώματαпалаткаαυτοῦтут.
10 καὶиῆνбылπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоκρινόμενοςотделятьενв!πάσαιςвсякийφυλαῖςfylaisΙσραηλИзраильλέγοντεςукладывать в постельΟэтотβασιλεὺςцарьΔαυιδdavidερρύσατοerrysatoημᾶςнаш~απὸотπάντωνвсякийτῶνtonεχθρῶνвнушающий ненависть~ημῶνнаш,καὶиαυτὸςсамεξείλατοexeilatoημᾶςнаш~εκизχειρὸςрукаαλλοφύλωνиноплеменный~,καὶиνῦνныне!πέφευγενбежатьαπὸотτῆς-!γῆςgisκαὶиαπὸотτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~αυτοῦтутαπὸотΑβεσσαλωμavessalom·
11 καὶиΑβεσσαλωμavessalom,ὸνсущееεχρίσαμενechrisamenεφ᾿efημῶνнаш,απέθανενapethanenενв!τῶtoπολέμωсражение,καὶиνῦνныне!ίναтамτίктоυμεῖςвыκωφεύετεkofeveteτοῦотεπιστρέψαιepistrepsaiτὸνэтотβασιλέαцарь;καὶиτὸэтотρῆμαсказанноеπαντὸςвсякийΙσραηλИзраильῆλθενilthenπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарь.
12 καὶиοэтотβασιλεὺςцарьΔαυιδdavidαπέστειλενapesteilenπρὸςа такжеΣαδωκsadokκαὶиπρὸςа такжеΑβιαθαρaviatharτοὺςэтотιερεῖςиереиλέγωνукладывать в постельΛαλήσατεговорить зряπρὸςа такжеτοὺςэтотπρεσβυτέρουςстарыйΙουδαioudaλέγοντεςукладывать в постельΊναтамτίктоγίνεσθεрождатьсяέσχατοιкрайний~τοῦотεπιστρέψαιepistrepsaiτὸνэтотβασιλέαцарьειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтут;καὶиλόγοςслово!παντὸςвсякийΙσραηλИзраильῆλθενilthenπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарь.
13 αδελφοίбрат~μουяυμεῖςвы,οστᾶкоторый~μουяκαὶиσάρκεςплотьμουяυμεῖςвы,καὶиίναтамτίктоγίνεσθεрождатьсяέσχατοιкрайний~τοῦотεπιστρέψαιepistrepsaiτὸνэтотβασιλέαцарьειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтут;
14 καὶиτῶtoΑμεσσαιamessaiερεῖτεereiteΟυχὶнеοστοῦνostounμουяκαὶиσάρξплоть!μουяσύты!;καὶиνῦνныне!τάδεвот этотποιήσαιделатьμοιяοэтотθεὸςбогκαὶиτάδεвот этотπροσθείηприкладывать,ειеслиμὴчтобы неάρχωνпредводительδυνάμεωςсилаέσηчерешок плода~ενώπιονна)противεμοῦмой~πάσαςвсякийτὰςэтотημέραςприручённый~αντὶвместоΙωαβioav.
15 καὶиέκλινενeklinenτὴνэтотκαρδίανkardianπαντὸςвсякийανδρὸςАндросΙουδαioudaωςгдеανδρὸςАндросενόςпрошлогодний,καὶиαπέστειλανapesteilanπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарьλέγοντεςукладывать в постельΕπιστράφητιepistrafitiσὺтыκαὶиπάντεςвсякийοιкудаδοῦλοίрабский~σουты.
16 καὶиεπέστρεψενepestrepsenοэтотβασιλεὺςцарьκαὶиῆλθενilthenέωςутренняя заряτοῦотΙορδάνουИордан~,καὶиάνδρεςмужская половина в доме~ΙουδαioudaῆλθανilthanειςодинΓαλγαλαgalgalaτοῦотπορεύεσθαιперевозитьειςодинαπαντὴνapantinτοῦотβασιλέωςцарьδιαβιβάσαιпереводитьτὸνэтотβασιλέαцарьτὸνэтотΙορδάνηνiordanin.
17 καὶиετάχυνενetachynenΣεμειsemeiυιὸςсынΓηραстарость~υιοῦyiouτοῦотΙεμενιiemeniεκизΒαουριμvaourimκαὶиκατέβηсходить (вниз)μετὰсуществуетανδρὸςАндросΙουδαioudaειςодинαπαντὴνapantinτοῦотβασιλέωςцарьΔαυιδdavid
18 καὶиχίλιοιтысяча!άνδρεςмужская половина в доме~μετ᾿metαυτοῦтутεκизτοῦотΒενιαμινveniaminκαὶиΣιβαsivaτὸэтотπαιδάριονребёнок!τοῦотοίκουобиталище~Σαουλsaoulκαὶиδέκαдесять!πέντεпять!υιοὶyioiαυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтутκαὶиείκοσιчисло двадцать~δοῦλοιрабский~αυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтутκαὶиκατεύθυνανвыпрямлятьτὸνэтотΙορδάνηνiordaninέμπροσθενвпередиτοῦотβασιλέωςцарь
19 καὶиελειτούργησανeleitourgisanτὴνэтотλειτουργίανлейтургия (литургия)τοῦотδιαβιβάσαιпереводитьτὸνэтотβασιλέαцарь,καὶиδιέβηшироко расставлять ногиηкудаδιάβασιςпереход!εξεγεῖραιexegeiraiτὸνэтотοῖκονобиталище~τοῦотβασιλέωςцарьκαὶиτοῦотποιῆσαιделатьτὸэтотευθὲςпрямым путём~ενв!οφθαλμοῖςofthalmoisαυτοῦтут.καὶиΣεμειsemeiυιὸςсынΓηραстарость~έπεσενepesenεπὶестьπρόσωπονлицо!αυτοῦтутενώπιονна)противτοῦотβασιλέωςцарьδιαβαίνοντοςшироко расставлять ногиαυτοῦтутτὸνэтотΙορδάνηνiordanin
20 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарьΜὴчтобы неδιαλογισάσθωпроизводить расчётοэтотκύριόςгосподьμουяανομίανanomianκαὶиμὴчтобы неμνησθῆςmnisthisόσαнасколько великий~ηδίκησενidikisenοэтотπαῖςребёнок!σουтыενв!τῆна!ημέραдень,ῆкудаοэтотκύριόςгосподьμουяοэтотβασιλεὺςцарьεξεπορεύετοexeporevetoεξшестьΙερουσαλημierousalim,τοῦотθέσθαιставитьτὸνэтотβασιλέαцарьειςодинτὴνэтотκαρδίανkardianαυτοῦтут,
21 ότιчтоέγνωegnoοэтотδοῦλόςрабскийσουтыότιчтоεγὼяήμαρτονimarton,καὶиιδοὺвотεγὼяῆλθονilthonσήμερονсегодня!πρότεροςпервый!παντὸςвсякийοίκουобиталище~Ιωσηφiosifτοῦотκαταβῆναιkatavinaiειςодинαπαντὴνapantinτοῦотκυρίουгосподьμουяτοῦотβασιλέωςцарь.
22 καὶиαπεκρίθηapekrithiΑβεσσαavessaυιὸςсынΣαρουιαςsarouiasκαὶиεῖπενсказатьΜὴчтобы неαντὶвместоτούτουэтотουсебяθανατωθήσεταιубиватьΣεμειsemei,ότιчтоκατηράσατοпроклинатьτὸνэтотχριστὸνХристосκυρίουгосподь;
23 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidΤίктоεμοὶмой~καὶиυμῖνymin,υιοὶyioiΣαρουιαςsarouias,ότιчтоγίνεσθέрождатьсяμοιяσήμερονсегодня!ειςодинεπίβουλονстроящий козни~;σήμερονсегодня!ουсебяθανατωθήσεταίубиватьτιςкто!ανὴρмужчинаεξшестьΙσραηλИзраиль,ότιчтоουκoukοῖδαвздувшиеся воды~ειеслиσήμερονсегодня!βασιλεύωбыть царём царицей!εγὼяεπὶестьτὸνэтотΙσραηλИзраиль.
24 καὶиεῖπενсказатьοэтотβασιλεὺςцарьπρὸςа такжеΣεμειsemeiΟυсебяμὴчтобы неαποθάνηςapothanis·καὶиώμοσενomosenαυτῶaftoοэтотβασιλεύςцарь!.
25 καὶиΜεμφιβοσθεmemfivostheυιὸςсынΙωναθανionathanυιοῦyiouΣαουλsaoulκατέβηсходить (вниз)ειςодинαπαντὴνapantinτοῦотβασιλέωςцарь·καὶиουκoukεθεράπευσενetherapefsenτοὺςэтотπόδαςногаαυτοῦтутουδὲи неωνυχίσατοonychisatoουδὲи неεποίησενделатьτὸνэтотμύστακαверхняя губаαυτοῦтутκαὶиτὰэтотιμάτιαimatiaαυτοῦтутουκoukέπλυνενeplynenαπὸотτῆς-!ημέραςприручённый~,ῆςisαπῆλθενapilthenοэтотβασιλεύςцарь!,έωςутренняя заряτῆς-!ημέραςприручённый~,ῆςisαυτὸςсамπαρεγένετοнаходиться (при ком-лενв!ειρήνηмир.
26 καὶиεγένετοрождатьсяότεкогдаεισῆλθενeisilthenειςодинΙερουσαλημierousalimειςодинαπάντησινapantisinτοῦотβασιλέωςцарь,καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoοэтотβασιλεύςцарь!Τίктоότιчтоουκoukεπορεύθηςeporefthisμετ᾿metεμοῦмой~,Μεμφιβοσθεmemfivosthe;
27 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτὸνтут~ΜεμφιβοσθεmemfivostheΚύριέгосподьμουяβασιλεῦцарица царевна~,οэтотδοῦλόςрабскийμουяπαρελογίσατόошибаться в расчётахμεя,ότιчтоεῖπενсказатьοэтотπαῖςребёнок!σουтыαυτῶaftoΕπίσαξόνepisaxonμοιяτὴνэтотόνονосёлκαὶиεπιβῶepivoεπ᾿epαυτὴνaftinκαὶиπορεύσομαιперевозитьμετὰсуществуетτοῦотβασιλέωςцарь,ότιчтоχωλὸςхромоногийοэтотδοῦλόςрабскийσουты·
28 καὶиμεθώδευσενвыслеживатьενв!τῶtoδούλωрабскийσουтыπρὸςа такжеτὸνэтотκύριόνгосударственная властьμουяτὸνэтотβασιλέαцарь,καὶиοэтотκύριόςгосподьμουяοэтотβασιλεὺςцарьωςгдеάγγελοςвестникτοῦотθεοῦбог,καὶиποίησονделатьτὸэтотαγαθὸνблагоενв!οφθαλμοῖςofthalmoisσουты·
29 ότιчтоουκoukῆνбылπᾶςвсякий!οэтотοῖκοςобиталищеτοῦотπατρόςотецμουяαλλ᾿ὴкудаότιчтоάνδρεςмужская половина в доме~θανάτουубиватьτῶtoκυρίωгосподьμουяτῶtoβασιλεῖцарица царевна~,καὶиέθηκαςethikasτὸνэтотδοῦλόνрабствоσουтыενв!τοῖςtoisεσθίουσινesthiousinτὴνэтотτράπεζάνстолσουты·καὶиτίктоεστίνидтиμοιяέτιещёδικαίωμαзаконное) требование!καὶиτοῦотκεκραγέναιкричатьμεяέτιещёπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарь;
30 καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoοэтотβασιλεύςцарь!Ίναтамτίктоλαλεῖςlaleisέτιещёτοὺςэтотλόγουςсловоσουты;εῖπονeiponΣὺтыκαὶиΣιβαsivaδιελεῖσθεdieleistheτὸνэтотαγρόνАгрон~.
31 καὶиεῖπενсказатьΜεμφιβοσθεmemfivostheπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарьΚαίи!γεэнклит!τὰэтотπάνταвсякийλαβέτωбратьμετὰсуществуетτὸэтотπαραγενέσθαιнаходиться (при ком-лτὸνэтотκύριόνгосударственная властьμουяτὸνэтотβασιλέαцарьενв!ειρήνηмирειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтут.
32 καὶиΒερζελλιverzelliοэтотΓαλααδίτηςgalaaditisκατέβηсходить (вниз)εκизΡωγελλιμrogellimκαὶиδιέβηшироко расставлять ногиμετὰсуществуетτοῦотβασιλέωςцарьτὸνэтотΙορδάνηνiordaninεκπέμψαιekpempsaiαυτὸνтут~τὸνэтотΙορδάνηνiordanin·
33 καὶиΒερζελλιverzelliανὴρмужчинаπρεσβύτεροςстарец!σφόδραочень!,υιὸςсынογδοήκονταвосемьдесятετῶνгод~,καὶиαυτὸςсамδιέθρεψενпрокармливатьτὸνэтотβασιλέαцарьενв!τῶtoοικεῖνoikeinαυτὸνтут~ενв!Μαναιμmanaim,ότιчтоανὴρмужчинаμέγαςбольшой!εστὶνидтиσφόδραочень!.
34 καὶиεῖπενсказатьοэтотβασιλεὺςцарьπρὸςа такжеΒερζελλιverzelliΣὺтыδιαβήσηdiavisiμετ᾿metεμοῦмой~,καὶиδιαθρέψωпрокармливатьτὸэтотγῆράςстаростьσουтыμετ᾿metεμοῦмой~ενв!Ιερουσαλημierousalim.
35 καὶиεῖπενсказатьΒερζελλιverzelliπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарьΠόσαιв каком количествеημέραιimeraiετῶνгод~ζωῆςживой~μουя,ότιчтоαναβήσομαιanavisomaiμετὰсуществуетτοῦотβασιλέωςцарьειςодинΙερουσαλημierousalim;
36 υιὸςсынογδοήκονταвосемьдесятετῶνгод~εγώяειμιидтиσήμερονсегодня!·μὴчтобы неγνώσομαιузнаватьανὰвстаньμέσονсередина!αγαθοῦхороший~καὶиκακοῦплохой~;ὴкудаγεύσεταιдавать (по)пробоватьοэтотδοῦλόςрабскийσουтыέτιещёὸэтотφάγομαιестьὴкудаπίομαιпить;ὴкудаακούσομαιakousomaiέτιещёφωνὴνзвукαδόντωνadontonκαὶиαδουσῶνadouson;ίναтамτίктоέσταιидтиέτιещёοэтотδοῦλόςрабскийσουтыειςодинφορτίονноша!επὶестьτὸνэтотκύριόνгосударственная властьμουяτὸνэтотβασιλέαцарь;
37 ωςгдеβραχὺкороткийδιαβήσεταιшироко расставлять ногиοэтотδοῦλόςрабскийσουтыτὸνэтотΙορδάνηνiordaninμετὰсуществуетτοῦотβασιλέωςцарь·καὶиίναтамτίктоανταποδίδωσίνantapodidosinμοιяοэтотβασιλεὺςцарьτὴνэтотανταπόδοσινantapodosinταύτηνэтот;
38 καθισάτωсажатьδὴименноοэтотδοῦλόςрабскийσουтыκαὶиαποθανοῦμαιapothanoumaiενв!τῆна!πόλειгородμουяπαρὰвозмездие убийцамτῶtoτάφωбыть поражённымτοῦотπατρόςотецμουяκαὶиτῆς-!μητρόςматьμουя·καὶиιδοὺвотοэтотδοῦλόςрабскийσουтыΧαμααμchamaamδιαβήσεταιшироко расставлять ногиμετὰсуществуетτοῦотκυρίουгосподьμουяτοῦотβασιλέωςцарь,καὶиποίησονделатьαυτῶaftoτὸэтотαγαθὸνблагоενв!οφθαλμοῖςofthalmoisσουты.
39 καὶиεῖπενсказатьοэтотβασιλεύςцарь!Μετmetεμοῦмой~διαβήτωшироко расставлять ногиΧαμααμchamaam,καγὼkagoποιήσωделатьαυτῶaftoτὸэтотαγαθὸνблагоενв!οφθαλμοῖςofthalmoisσουтыκαὶиπάνταвсякий,όσαнасколько великий~εκλέξηeklexiεπ᾿epεμοίмой~,ποιήσωделатьσοιты.
40 καὶиδιέβηшироко расставлять ногиπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоτὸνэтотΙορδάνηνiordanin,καὶиοэтотβασιλεὺςцарьδιέβηшироко расставлять ноги·καὶиκατεφίλησενнежно ласкатьοэтотβασιλεὺςцарьτὸνэтотΒερζελλιverzelliκαὶиευλόγησενevlogisenαυτόνтут~,καὶиεπέστρεψενepestrepsenειςодинτὸνэтотτόπονместоαυτοῦтут.
41 καὶиδιέβηшироко расставлять ногиοэтотβασιλεὺςцарьειςодинΓαλγαλαgalgala,καὶиΧαμααμchamaamδιέβηшироко расставлять ногиμετ᾿metαυτοῦтут,καὶиπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоΙουδαioudaδιαβαίνοντεςшироко расставлять ногиμετὰсуществуетτοῦотβασιλέωςцарьκαίи!γεэнклит!τὸэтотήμισυполовинаτοῦотλαοῦвойско~ΙσραηλИзраиль.
42 καὶиιδοὺвотπᾶςвсякий!ανὴρмужчинаΙσραηλИзраильπαρεγένοντοнаходиться (при ком-лπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарьκαὶиεῖπονeiponπρὸςа такжеτὸνэтотβασιλέαцарьΤίктоότιчтоέκλεψάνeklepsanσεи )!οιкудаαδελφοὶбрат~ημῶνнашανὴρмужчинаΙουδαioudaκαὶиδιεβίβασανпереводитьτὸνэтотβασιλέαцарьκαὶиτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтутτὸνэтотΙορδάνηνiordaninκαὶиπάντεςвсякийάνδρεςмужская половина в доме~Δαυιδdavidμετ᾿metαυτοῦтут;
43 καὶиαπεκρίθηapekrithiπᾶςвсякий!ανὴρмужчинаΙουδαioudaπρὸςа такжеάνδραмужская половина в доме~ΙσραηλИзраильκαὶиεῖπανeipanΔιότιвследствие чего!εγγίζειengizeiπρόςа также!μεяοэтотβασιλεύςцарь!·καὶиίναтамτίктоούτωςтакεθυμώθηςethymothisπερὶпревыше всегоτοῦотλόγουсловоτούτουэтот;μὴчтобы неβρώσειпищаεφάγαμενefagamenεκизτοῦотβασιλέωςцарь,ὴкудаδόμαдаяние!έδωκενedokenὴкудаάρσινarsinῆρενirenημῖνimin;
44 καὶиαπεκρίθηapekrithiανὴρмужчинаΙσραηλИзраильτῶtoανδρὶмужская половина в доме~ΙουδαioudaκαὶиεῖπενсказатьΔέκαдесять!χεῖρέςхудший~μοιяενв!τῶtoβασιλεῖцарица царевна~,καὶиπρωτότοκοςпервородный!εγὼяὴкудаσύты!,καίи!γεэнклит!ενв!τῶtoΔαυιδdavidειμὶидтиυπὲρсильноσέи )·καὶиίναтамτίктоτοῦτοпотому!ύβρισάςбесчинство~μεяκαὶиουκoukελογίσθηelogisthiοэтотλόγοςслово!μουяπρῶτόςпервыйμοιяτοῦотεπιστρέψαιepistrepsaiτὸνэтотβασιλέαцарьεμοίмой~;καὶиεσκληρύνθηesklirynthiοэтотλόγοςслово!ανδρὸςАндросΙουδαioudaυπὲρсильноτὸνэтотλόγονсловоανδρὸςАндросΙσραηλИзраиль.
← Назад Конец
19-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl