1 καὶиαπέστειλενapesteilenκύριοςгосподь!τὸνэтотΝαθανnathanτὸνэтотπροφήτηνистолковательπρὸςа такжеΔαυιδdavid,καὶиεισῆλθενeisilthenπρὸςа такжеαυτὸνтут~καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΔύοдва!ῆσανisanάνδρεςмужская половина в доме~ενв!πόλειгородμιᾶодин,εῖςодинπλούσιοςбогатый!καὶиεῖςодинπένηςбедный!·
2 καὶиτῶtoπλουσίωбогатыйῆνбылποίμνιαпастбищныйκαὶиβουκόλιαстадо крупного рогатого скотаπολλὰмножествоσφόδραочень!,
3 καὶиτῶtoπένητιбедныйουδὲνпустотаαλλ᾿ὴкудаαμνὰςягнёнок~μίαодинμικράпочти~,ὴνбылεκτήσατοektisatoκαὶиπεριεποιήσατοсохранятьκαὶиεξέθρεψενexethrepsenαυτήνaftin,καὶиηδρύνθηidrynthiμετ᾿metαυτοῦтутκαὶиμετὰсуществуетτῶνtonυιῶνyionαυτοῦтутεπὶестьτὸэтотαυτόотвлечённость,εκизτοῦотάρτουхлеб ( пшеничный)~αυτοῦтутήσθιενisthienκαὶиεκизτοῦотποτηρίουчашаαυτοῦтутέπινενepinenκαὶиενв!τῶtoκόλπωгрудьαυτοῦтутεκάθευδενekathevdenκαὶиῆνбылαυτῶaftoωςгдеθυγάτηρдочь!·
4 καὶиῆλθενilthenπάροδοςпроход!τῶtoανδρὶмужская половина в доме~τῶtoπλουσίωбогатый,καὶиεφείσατοefeisatoλαβεῖνlaveinεκизτῶνtonποιμνίωνпастбищныйαυτοῦтутκαὶиεκизτῶνtonβουκολίωνБуколионαυτοῦтутτοῦотποιῆσαιделатьτῶtoξένωxenoοδοιπόρωodoiporoελθόντιelthontiπρὸςа такжеαυτὸνтут~καὶиέλαβενelavenτὴνэтотαμνάδαamnadaτοῦотπένητοςбедныйκαὶиεποίησενделатьαυτὴνaftinτῶtoανδρὶмужская половина в доме~τῶtoελθόντιelthontiπρὸςа такжеαυτόνтут~.
5 καὶиεθυμώθηethymothiοργῆсклонностьΔαυιδdavidσφόδραочень!τῶtoανδρίмужская половина в доме~,καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеΝαθανnathanΖῆziκύριοςгосподь!,ότιчтоυιὸςсынθανάτουубиватьοэтотανὴρмужчинаοэтотποιήσαςделатьτοῦτοпотому!
6 καὶиτὴνэтотαμνάδαamnadaαποτείσειapoteiseiεπταπλασίοναeptaplasionaανθ᾿anthῶνonότιчтоεποίησενделатьτὸэтотρῆμαсказанноеτοῦτοпотому!καὶиπερὶпревыше всегоοῦсебяουκoukεφείσατοefeisato.
7 καὶиεῖπενсказатьΝαθανnathanπρὸςа такжеΔαυιδdavidΣὺтыεῖеслиοэтотανὴρмужчинаοэтотποιήσαςделатьτοῦτοпотому!·τάδεвот этотλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогΙσραηλИзраильΕγώяειμιидтиέχρισάechrisaσεи )!ειςодинβασιλέαцарьεπὶестьΙσραηλИзраиль,καὶиεγώяειμιидтиερρυσάμηνerrysaminσεи )!εκизχειρὸςрукаΣαουλsaoul
8 καὶиέδωκάedokaσοιтыτὸνэтотοῖκονобиталище~τοῦотκυρίουгосподьσουтыκαὶиτὰςэтотγυναῖκαςgynaikasτοῦотκυρίουгосподьσουтыενв!τῶtoκόλπωгрудьσουтыκαὶиέδωκάedokaσοιтыτὸνэтотοῖκονобиталище~ΙσραηλИзраильκαὶиΙουδαiouda·καὶиειеслиμικρόνмало!εστινидти,προσθήσωприкладыватьσοιтыκατὰвнизταῦταпоэтому!.
9 τίктоότιчтоεφαύλισαςefavlisasτὸνэтотλόγονсловоκυρίουгосподьτοῦотποιῆσαιделатьτὸэтотπονηρὸνплохойενв!οφθαλμοῖςofthalmoisαυτοῦтут;τὸνэтотΟυριανourianτὸνэтотΧετταῖονchettaionεπάταξαςepataxasενв!ρομφαίαфракийский мечκαὶиτὴνэтотγυναῖκαgynaikaαυτοῦтутέλαβεςelavesσεαυτῶseaftoειςодинγυναῖκαgynaikaκαὶиαυτὸνтут~απέκτειναςapekteinasενв!ρομφαίαфракийский мечυιῶνyionΑμμωνАммон.
10 καὶиνῦνныне!ουκoukαποστήσεταιapostisetaiρομφαίαфракийский мечεκизτοῦотοίκουобиталище~σουтыέωςутренняя заряαιῶνοςaionosανθ᾿anthῶνonότιчтоεξουδένωσάςexoudenosasμεяκαὶиέλαβεςelavesτὴνэтотγυναῖκαgynaikaτοῦотΟυριουпопутный ветер~τοῦотΧετταίουchettaiouτοῦотεῖναίeinaiσοιтыειςодинγυναῖκαgynaika.
11 τάδεвот этотλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!Ιδοὺвотεγὼяεξεγείρωбудитьεπὶестьσὲи )κακὰплохойεκизτοῦотοίκουобиталище~σουтыκαὶиλήμψομαιlimpsomaiτὰςэтотγυναῖκάςgynaikasσουтыκατ᾿οφθαλμούςглаз~σουтыκαὶиδώσωдаватьτῶtoπλησίονпоблизости!σουты,καὶиκοιμηθήσεταιукладывать спатьμετὰсуществуетτῶνtonγυναικῶνgynaikonσουтыεναντίονнапротивτοῦотηλίουгвоздь~τούτουэтот·
12 ότιчтоσὺтыεποίησαςepoiisasκρυβῆkryvi,καγὼkagoποιήσωделатьτὸэтотρῆμαсказанноеτοῦτοпотому!εναντίονнапротивπαντὸςвсякийΙσραηλИзраильκαὶиαπέναντιпротивτούτουэтотτοῦотηλίουгвоздь~.
13 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidτῶtoΝαθανnathanΗμάρτηκαimartikaτῶtoκυρίωгосподь.καὶиεῖπενсказатьΝαθανnathanπρὸςа такжеΔαυιδdavidΚαὶиκύριοςгосподь!παρεβίβασενparevivasenτὸэтотαμάρτημάпромахσουты,ουсебяμὴчтобы неαποθάνηςapothanis·
14 πλὴνкроме (как)ότιчтоπαροξύνωνпоощрятьπαρώξυναςпоощрятьτοὺςэтотεχθροὺςвнушающий ненависть~κυρίουгосподьενв!τῶtoρήματιrimatiτούτωэтот,καίи!γεэнклит!οэтотυιόςсынσουтыοэтотτεχθείςпроизводить на светσοιтыθανάτωубиватьαποθανεῖταιapothaneitai.
15 καὶиαπῆλθενapilthenΝαθανnathanειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтут.Καὶиέθραυσενethrafsenκύριοςгосподь!τὸэтотπαιδίονребёнок!,ὸэтотέτεκενetekenηкудаγυνὴженщинаΟυριουпопутный ветер~τῶtoΔαυιδdavid,καὶиηρρώστησενirrostisen.
16 καὶиεζήτησενezitisenΔαυιδdavidτὸνэтотθεὸνбогπερὶпревыше всегоτοῦотπαιδαρίουребёнок,καὶиενήστευσενenistefsenΔαυιδdavidνηστείανпостκαὶиεισῆλθενeisilthenκαὶиηυλίσθηivlisthiενв!σάκκωгрубая тканьεπὶестьτῆς-!γῆςgis.
17 καὶиανέστησανanestisanεπ᾿epαυτὸνтут~οιкудаπρεσβύτεροιстарыйτοῦотοίκουобиталище~αυτοῦтутτοῦотεγεῖραιegeiraiαυτὸνтут~απὸотτῆς-!γῆςgis,καὶиουκoukηθέλησενithelisenκαὶиουсебяσυνέφαγενsynefagenαυτοῖςaftoisάρτονхлеб ( пшеничный)~.
18 καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῆна!ημέραденьτῆна!εβδόμηседьмой день (лунного) месяцаκαὶиαπέθανεapethaneτὸэтотπαιδάριονребёнок!·καὶиεφοβήθησανefovithisanοιкудаδοῦλοιрабский~Δαυιδdavidαναγγεῖλαιanangeilaiαυτῶaftoότιчтоτέθνηκενумиратьτὸэтотπαιδάριονребёнок!,ότιчтоεῖπανeipanΙδοὺвотενв!τῶtoέτιещёτὸэтотπαιδάριονребёнок!ζῆνzinελαλήσαμενelalisamenπρὸςа такжеαυτόνтут~,καὶиουκoukεισήκουσενeisikousenτῆς-!φωνῆςзвук~ημῶνнаш·καὶиπῶςкак!είπωμενeipomenπρὸςа такжеαυτὸνтут~ότιчтоτέθνηκενумиратьτὸэтотπαιδάριονребёнок!;καὶиποιήσειделатьκακάплохой.
19 καὶиσυνῆκενsynikenΔαυιδdavidότιчтоοιкудаπαῖδεςдетский возраст~αυτοῦтутψιθυρίζουσινшептать,καὶиενόησενenoisenΔαυιδdavidότιчтоτέθνηκενумиратьτὸэтотπαιδάριονребёнок!·καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеτοὺςэтотπαῖδαςдетский возраст~αυτοῦтутΕιеслиτέθνηκενумиратьτὸэтотπαιδάριονребёнок!;καὶиεῖπανeipanΤέθνηκενумирать.
20 καὶиανέστηanestiΔαυιδdavidεκизτῆς-!γῆςgisκαὶиελούσατοelousatoκαὶиηλείψατοileipsatoκαὶиήλλαξενillaxenτὰэтотιμάτιαimatiaαυτοῦтутκαὶиεισῆλθενeisilthenειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~τοῦотθεοῦбогκαὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶafto·καὶиεισῆλθενeisilthenειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтутκαὶиήτησενitisenάρτονхлеб ( пшеничный)~φαγεῖνfagein,καὶиπαρέθηκανкласть возлеαυτῶaftoάρτονхлеб ( пшеничный)~,καὶиέφαγενefagen.
21 καὶиεῖπανeipanοιкудаπαῖδεςдетский возраст~αυτοῦтутπρὸςа такжеαυτόνтут~Τίктоτὸэтотρῆμαсказанноеτοῦτοпотому!,ὸэтотεποίησαςepoiisas;ένεκαиз-заτοῦотπαιδαρίουребёнокέτιещёζῶντοςzontosενήστευεςenistevesκαὶиέκλαιεςeklaiesκαὶиηγρύπνειςigrypneis,καὶиηνίκαв то время какαπέθανενapethanenτὸэтотπαιδάριονребёнок!,ανέστηςanestisκαὶиέφαγεςefagesάρτονхлеб ( пшеничный)~καὶиπέπωκαςпить.
22 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidΕνв!τῶtoτὸэтотπαιδάριονребёнок!έτιещёζῆνzinενήστευσαenistefsaκαὶиέκλαυσαeklafsa,ότιчтоεῖπαeipaΤίςкто!οῖδενoidenειеслиελεήσειeleiseiμεяκύριοςгосподь!καὶиζήσεταιжитьτὸэтотπαιδάριονребёнок!;
23 καὶиνῦνныне!τέθνηκενумирать·ίναтамτίктоτοῦτοпотому!εγὼяνηστεύωпоститься!;μὴчтобы неδυνήσομαιмочьεπιστρέψαιepistrepsaiαυτὸотвлечённостьέτιещё;εγὼяπορεύσομαιперевозитьπρὸςа такжеαυτόνтут~,καὶиαυτὸςсамουκoukαναστρέψειanastrepseiπρόςа также!μεя.
24 καὶиπαρεκάλεσενпризыватьΔαυιδdavidΒηρσαβεεvirsaveeτὴνэтотγυναῖκαgynaikaαυτοῦтутκαὶиεισῆλθενeisilthenπρὸςа такжеαυτὴνaftinκαὶиεκοιμήθηekoimithiμετ᾿metαυτῆςтут~,καὶиσυνέλαβενсобиратьκαὶиέτεκενetekenυιόνсын~,καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΣαλωμωνsalomon,καὶиκύριοςгосподь!ηγάπησενigapisenαυτόνтут~.
25 καὶиαπέστειλενapesteilenενв!χειρὶрукавицаΝαθανnathanτοῦотπροφήτουистолкователь,καὶиεκάλεσενназыватьτὸэтотόνομαимяαυτοῦтутΙδεδιidediένεκενenekenκυρίουгосподь.
26 ΚαὶиεπολέμησενepolemisenΙωαβioavενв!ΡαββαθravvathυιῶνyionΑμμωνАммонκαὶиκατέλαβενсхватыватьτὴνэтотπόλινгородτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~.
27 καὶиαπέστειλενapesteilenΙωαβioavαγγέλουςвестник~πρὸςа такжеΔαυιδdavidκαὶиεῖπενсказатьΕπολέμησαepolemisaενв!Ραββαθravvathκαὶиκατελαβόμηνсхватыватьτὴνэтотπόλινгородτῶνtonυδάτωνydaton·
28 καὶиνῦνныне!συνάγαγεсобиратьτὸэтотκατάλοιπονостающаяся часть!τοῦотλαοῦвойско~καὶиπαρέμβαλεвставлятьεπὶестьτὴνэтотπόλινгородκαὶиπροκαταλαβοῦprokatalavouαυτήνaftin,ίναтамμὴчтобы неπροκαταλάβωμαιпервым захватыватьεγὼяτὴνэтотπόλινгородκαὶиκληθῆklithiτὸэтотόνομάимяμουяεπ᾿epαυτήνaftin.
29 καὶиσυνήγαγενсобиратьΔαυιδdavidπάνταвсякийτὸνэтотλαὸνвойскоκαὶиεπορεύθηeporefthiειςодинΡαββαθravvathκαὶиεπολέμησενepolemisenενв!αυτῆкрикκαὶиκατελάβετοсхватыватьαυτήνaftin.
30 καὶиέλαβενelavenτὸνэтотστέφανονокружностьΜελχολmelcholτοῦотβασιλέωςцарьαυτῶνтут~απὸотτῆς-!κεφαλῆςкефаль~αυτοῦтут,καὶиοэтотσταθμὸςлоговоαυτοῦтутτάλαντονвесы!χρυσίουзолотойκαὶиλίθουкамень~τιμίουТимон~,καὶиῆνбылεπὶестьτῆς-!κεφαλῆςкефаль~Δαυιδdavid·καὶиσκῦλαшкура~τῆς-!πόλεωςгородεξήνεγκενexinegkenπολλὰмножествоσφόδραочень!.
31 καὶиτὸνэтотλαὸνвойскоτὸνэтотόνταподлинно сущееενв!αυτῆкрикεξήγαγενexigagenκαὶиέθηκενethikenενв!τῶtoπρίονιпилаκαὶиενв!τοῖςtoisτριβόλοιςтриболτοῖςtoisσιδηροῖςsidiroisκαὶиδιήγαγενперевозитьαυτοὺςтут~διὰДияτοῦотπλινθείουпечь для обжигания кирпичей·καὶиούτωςтакεποίησενделатьπάσαιςвсякийταῖςtaisπόλεσινгородυιῶνyionΑμμωνАммон.καὶиεπέστρεψενepestrepsenΔαυιδdavidκαὶиπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоειςодинΙερουσαλημierousalim.
← Назад Конец
12-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl