1 Καὶиεγένετοрождатьсяμετὰсуществуетταῦταпоэтому!καὶиαπέθανενapethanenβασιλεὺςцарьυιῶνyionΑμμωνАммон,καὶиεβασίλευσενevasilefsenΑννωνГаннонυιὸςсынαυτοῦтутαντantαυτοῦтут.
2 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidΠοιήσωделатьέλεοςжалостьμετὰсуществуетΑννωνГаннонυιοῦyiouΝααςжилище (богов)~,ὸνсущееτρόπονнаправлениеεποίησενделатьοэтотπατὴρотецαυτοῦтутμετ᾿metεμοῦмой~έλεοςжалость·καὶиαπέστειλενapesteilenΔαυιδdavidπαρακαλέσαιпризыватьαυτὸνтут~ενв!χειρὶрукавицаτῶνtonδούλωνрабскийαυτοῦтутπερὶпревыше всегоτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтут.καὶиπαρεγένοντοнаходиться (при ком-лοιкудаπαῖδεςдетский возраст~ΔαυιδdavidειςодинτὴνэтотγῆνземляυιῶνyionΑμμωνАммон.
3 καὶиεῖπονeiponοιкудаάρχοντεςarchontesυιῶνyionΑμμωνАммонπρὸςа такжеΑννωνГаннонτὸνэтотκύριονгосударственная власть!αυτῶνтут~Μὴчтобы неπαρὰвозмездие убийцамτὸэтотδοξάζεινполагатьΔαυιδdavidτὸνэтотπατέραотецσουтыενώπιόνна)противσουты,ότιчтоαπέστειλένapesteilenσοιтыπαρακαλοῦνταςparakalountas;αλλ᾿ουχὶнеόπωςтаким образом)ερευνήσωσινerevnisosinτὴνэтотπόλινгородκαὶиκατασκοπήσωσινвнимательно пристально глядетьαυτὴνaftinκαὶиτοῦотκατασκέψασθαιkataskepsasthaiαυτὴνaftinαπέστειλενapesteilenΔαυιδdavidτοὺςэтотπαῖδαςдетский возраст~αυτοῦтутπρὸςа такжеσέи );
4 καὶиέλαβενelavenΑννωνГаннонτοὺςэтотπαῖδαςдетский возраст~Δαυιδdavidκαὶиεξύρησενexyrisenτοὺςэтотπώγωναςбородаαυτῶνтут~καὶиαπέκοψενapekopsenτοὺςэтотμανδύαςшерстяной плащ~αυτῶνтут~ενв!τῶtoημίσειполовина~έωςутренняя заряτῶνtonισχίωνпомеха~αυτῶνтут~καὶиεξαπέστειλενexapesteilenαυτούςтут~.
5 καὶиανήγγειλανaningeilanτῶtoΔαυιδdavidυπὲρсильноτῶνtonανδρῶνмужская половина в доме,καὶиαπέστειλενapesteilenειςодинαπαντὴνapantinαυτῶνтут~,ότιчтоῆσανisanοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~ητιμασμένοιitimasmenoiσφόδραочень!·καὶиεῖπενсказатьοэтотβασιλεύςцарь!Καθίσατεсажатьενв!ΙεριχωИерихонέωςутренняя заряτοῦотανατεῖλαιanateilaiτοὺςэтотπώγωναςбородаυμῶνymon,καὶиεπιστραφήσεσθεepistrafisesthe.
6 καὶиεῖδανeidanοιкудаυιοὶyioiΑμμωνАммонότιчтоκατησχύνθησανkatischynthisanοэтотλαὸςвойскоΔαυιδdavid,καὶиαπέστειλανapesteilanοιкудаυιοὶyioiΑμμωνАммонκαὶиεμισθώσαντοemisthosantoτὴνэтотΣυρίανСирияΒαιθροωβvaithroov,είκοσιчисло двадцать~χιλιάδαςтысячаπεζῶνпеший~,καὶиτὸνэтотβασιλέαцарьΜααχαmaacha,χιλίουςтысячныйάνδραςмужская половина в доме~,καὶиΙστωβistov,δώδεκαдвенадцать!χιλιάδαςтысячаανδρῶνмужская половина в доме.
7 καὶиήκουσενikousenΔαυιδdavidκαὶиαπέστειλενapesteilenτὸνэтотΙωαβioavκαὶиπᾶσανpasanτὴνэтотδύναμινсила,τοὺςэтотδυνατούςсильный.
8 καὶиεξῆλθανexilthanοιкудаυιοὶyioiΑμμωνАммонκαὶиπαρετάξαντοparetaxantoπόλεμονсражениеπαρὰвозмездие убийцамτῆна!θύραдверь!τῆς-!πύληςстворка,καὶиΣυρίαСирияΣουβαsouvaκαὶиΡοωβroovκαὶиΙστωβistovκαὶиΜααχαmaachaμόνοιодин-единственныйενв!αγρῶagro.
9 καὶиεῖδενeidenΙωαβioavότιчтоεγενήθηegenithiπρὸςа такжеαυτὸνтут~αντιπρόσωπονобращённый лицом (к)~τοῦотπολέμουсражение,εκизτοῦотκατὰвнизπρόσωπονлицо!εξшестьεναντίαςна)против~καὶиεκизτοῦотόπισθενсзади,καὶиεπέλεξενepelexenεκизπάντωνвсякийτῶνtonνεανίσκωνмолодой человекΙσραηλИзраиль,καὶиπαρετάξαντοparetaxantoεξшестьεναντίαςна)против~ΣυρίαςСирия.
10 καὶиτὸэтотκατάλοιπονостающаяся часть!τοῦотλαοῦвойско~έδωκενedokenενв!χειρὶрукавицаΑβεσσαavessaτοῦотαδελφοῦбрат~αυτοῦтут,καὶиπαρετάξαντοparetaxantoεξшестьεναντίαςна)против~υιῶνyionΑμμωνАммон.
11 καὶиεῖπενсказатьΕὰνеслиκραταιωθῆkrataiothiΣυρίαСирияυπὲρсильноεμέмой~,καὶиέσεσθέesestheμοιяειςодинσωτηρίανспасение,καὶиεὰνеслиυιοὶyioiΑμμωνАммонκραταιωθῶσινkrataiothosinυπὲρсильноσέи ),καὶиεσόμεθαesomethaτοῦотσῶσαίспасатьσεи )!·
12 ανδρίζουandrizouκαὶиκραταιωθῶμενkrataiothomenυπὲρсильноτοῦотλαοῦвойско~ημῶνнашκαὶиπερὶпревыше всегоτῶνtonπόλεωνгородτοῦотθεοῦбогημῶνнаш,καὶиκύριοςгосподь!ποιήσειделатьτὸэтотαγαθὸνблагоενв!οφθαλμοῖςofthalmoisαυτοῦтут.
13 καὶиπροσῆλθενprosilthenΙωαβioavκαὶиοэтотλαὸςвойскоαυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтутειςодинπόλεμονсражениеπρὸςа такжеΣυρίανСирия,καὶиέφυγανefyganαπὸотπροσώπουлицоαυτοῦтут.
14 καὶиοιкудаυιοὶyioiΑμμωνАммонεῖδανeidanότιчтоέφυγενefygenΣυρίαСирия,καὶиέφυγανefyganαπὸотπροσώπουлицоΑβεσσαavessaκαὶиεισῆλθανeisilthanειςодинτὴνэтотπόλινгород.καὶиανέστρεψενanestrepsenΙωαβioavαπὸотτῶνtonυιῶνyionΑμμωνАммонκαὶиπαρεγένοντοнаходиться (при ком-лειςодинΙερουσαλημierousalim.
15 καὶиεῖδενeidenΣυρίαСирияότιчтоέπταισενeptaisenέμπροσθενвпередиΙσραηλИзраиль,καὶиσυνήχθησανсобиратьεπὶестьτὸэтотαυτόотвлечённость.
16 καὶиαπέστειλενapesteilenΑδρααζαρadraazarκαὶиσυνήγαγενсобиратьτὴνэтотΣυρίανСирияτὴνэтотεκизτοῦотπέρανпо ту сторону!τοῦотποταμοῦрека~Χαλαμακchalamak,καὶиπαρεγένοντοнаходиться (при ком-лΑιλαμailam,καὶиΣωβακsovakάρχωνпредводительτῆς-!δυνάμεωςсилаΑδρααζαρadraazarέμπροσθενвпередиαυτῶνтут~.
17 καὶиανηγγέληaningeliτῶtoΔαυιδdavid,καὶиσυνήγαγενсобиратьτὸνэтотπάνταвсякийΙσραηλИзраильκαὶиδιέβηшироко расставлять ногиτὸνэтотΙορδάνηνiordaninκαὶиπαρεγένοντοнаходиться (при ком-лειςодинΑιλαμailam·καὶиπαρετάξατοparetaxatoΣυρίαСирияαπέναντιпротивΔαυιδdavidκαὶиεπολέμησανepolemisanμετ᾿metαυτοῦтут.
18 καὶиέφυγενefygenΣυρίαСирияαπὸотπροσώπουлицоΙσραηλИзраиль,καὶиανεῖλενaneilenΔαυιδdavidεκизτῆς-!ΣυρίαςСирияεπτακόσιαсемьсот~άρματαпомощь польза~καὶиτεσσαράκονταсорок!χιλιάδαςтысячаιππέωνконные бега~·καὶиτὸνэтотΣωβακsovakτὸνэтотάρχονταarchontaτῆς-!δυνάμεωςсилаαυτοῦтутεπάταξενepataxen,καὶиαπέθανενapethanenεκεῖтам.
19 καὶиεῖδανeidanπάντεςвсякийοιкудаβασιλεῖςvasileisοιкудаδοῦλοιрабский~ΑδρααζαρadraazarότιчтоέπταισανeptaisanέμπροσθενвпередиΙσραηλИзраиль,καὶиηυτομόλησανiftomolisanμετὰсуществуетΙσραηλИзраильκαὶиεδούλευσανedoulefsanαυτοῖςaftois.καὶиεφοβήθηefovithiΣυρίαСирияτοῦотσῶσαιспасатьέτιещёτοὺςэтотυιοὺςyiousΑμμωνАммон.
← Назад Конец
10-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl