| 1 | Она сохраняла первозданного отца мира, который сотворен был один, и спасала его от собственного его падения: | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Αύτηπρωτόπλαστονπατέρακόσμουμόνονκτισθένταδιεφύλαξενκαὶεξείλατοαυτὸνεκπαραπτώματοςιδίου
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 2 | она дала ему силу владычествовать над всем. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      έδωκέντεαυτῶισχὺνκρατῆσαιαπάντων.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 3 | А отступивший от нее неправедный во гневе своем погиб от братоубийственной ярости. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      αποστὰςδὲαπ᾿αυτῆςάδικοςενοργῆαυτοῦαδελφοκτόνοιςσυναπώλετοθυμοῖς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 4 | Ради него потопляемую землю опять премудрость спасла, сохранив праведника посредством малого дерева. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      δι᾿ὸνκατακλυζομένηνγῆνπάλινέσωσενσοφίαδι᾿ευτελοῦςξύλουτὸνδίκαιονκυβερνήσασα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 5 | Она же между народами, смешанными в единомыслии зла, нашла праведника и соблюла его неукоризненным пред Богом, и сохранила мужественным в жалости к сыну. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      αύτηκαὶενομονοίαπονηρίαςεθνῶνσυγχυθέντωνέγνωτὸνδίκαιονκαὶετήρησεναυτὸνάμεμπτονθεῶκαὶεπὶτέκνουσπλάγχνοιςισχυρὸνεφύλαξεν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 6 | Она во время погибели нечестивых спасла праведного, который избежал огня, нисшедшего на пять городов, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      αύτηδίκαιονεξαπολλυμένωνασεβῶνερρύσατοφυγόντακαταβάσιονπῦρΠενταπόλεως,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 7 | от которых во свидетельство нечестия осталась дымящаяся пустая земля и растения, не в свое время приносящие плоды, и памятником неверной души - стоящий соляной столб. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ῆςέτιμαρτύριοντῆςπονηρίαςκαπνιζομένηκαθέστηκεχέρσος,καὶατελέσινώραιςκαρποφοροῦνταφυτά,απιστούσηςψυχῆςμνημεῖονεστηκυῖαστήληαλός.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 8 | Ибо они, презрев премудрость, не только повредили себе тем, что не познали добра, но и оставили живущим память о своем безумии, дабы не могли скрыть того, в чем заблудились. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      σοφίανγὰρπαροδεύσαντεςουμόνονεβλάβησαντοῦμὴγνῶναιτὰκαλά,αλλὰκαὶτῆςαφροσύνηςαπέλιποντῶβίωμνημόσυνον,ίναενοῖςεσφάλησανμηδὲλαθεῖνδυνηθῶσιν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 9 | Премудрость же спасла от бед служащих ей. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      σοφίαδὲτοὺςθεραπεύονταςαυτὴνεκπόνωνερρύσατο.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 10 | Праведного, бежавшего от братнего гнева, она наставляла на правые пути, показала ему царство Божие и даровала ему познание святых, помогала ему в огорчениях и обильно вознаградила труды его. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      αύτηφυγάδαοργῆςαδελφοῦδίκαιονωδήγησενεντρίβοιςευθείαις·έδειξεναυτῶβασιλείανθεοῦκαὶέδωκεναυτῶγνῶσιναγίων·ευπόρησεναυτὸνενμόχθοιςκαὶεπλήθυνεντοὺςπόνουςαυτοῦ·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 11 | Когда из корыстолюбия обижали его, она предстала и обогатила его, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ενπλεονεξίακατισχυόντωναυτὸνπαρέστηκαὶεπλούτισεναυτόν·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 12 | сохранила его от врагов, и обезопасила от коварствовавших против него, и в крепкой борьбе доставила ему победу, дабы он знал, что благочестие всего сильнее. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      διεφύλαξεναυτὸναπὸεχθρῶνκαὶαπὸενεδρευόντωνησφαλίσατο·καὶαγῶναισχυρὸνεβράβευσεναυτῶ,ίναγνῶότιπαντὸςδυνατωτέραεστὶνευσέβεια.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 13 | Она не оставила проданного праведника, но спасла его от греха: | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      αύτηπραθένταδίκαιονουκεγκατέλιπεν,αλλὰεξαμαρτίαςερρύσατοαυτόν·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 14 | она нисходила с ним в ров и не оставляла его в узах, и потом принесла ему скипетр царства и власть над угнетавшими его, показала лжецами обвинявших его и даровала ему вечную славу. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      συγκατέβηαυτῶειςλάκκονκαὶενδεσμοῖςουκαφῆκεναυτόν,έωςήνεγκεναυτῶσκῆπτραβασιλείαςκαὶεξουσίαντυραννούντωναυτοῦ·ψευδεῖςτεέδειξεντοὺςμωμησαμένουςαυτὸνκαὶέδωκεναυτῶδόξαναιώνιον.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 15 | Она освободила святой народ и непорочное семя от народа угнетавших его, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Αύτηλαὸνόσιονκαὶσπέρμαάμεμπτονερρύσατοεξέθνουςθλιβόντων·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 16 | вошла в душу служителя Господня и противостала страшным царям чудесами и знамениями. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      εισῆλθενειςψυχὴνθεράποντοςκυρίουκαὶαντέστηβασιλεῦσινφοβεροῖςεντέρασικαὶσημείοις.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 17 | Она воздала святым награду за труды их, вела их путем дивным; и днем была им покровом, а ночью - звездным светом. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      απέδωκενοσίοιςμισθὸνκόπωναυτῶν,ωδήγησεναυτοὺςενοδῶθαυμαστῆκαὶεγένετοαυτοῖςειςσκέπηνημέραςκαὶειςφλόγαάστρωντὴννύκτα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 18 | Она перевела их чрез Чермное море и провела их сквозь большую воду, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      διεβίβασεναυτοὺςθάλασσανερυθρὰνκαὶδιήγαγεναυτοὺςδι᾿ύδατοςπολλοῦ·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 19 | а врагов их потопила и извергла их из глубины бездны. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      τοὺςδὲεχθροὺςαυτῶνκατέκλυσενκαὶεκβάθουςαβύσσουανέβρασεναυτούς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 20 | Итак, праведные завладели доспехами нечестивых и воспели святое имя Твое, Господи, и единодушно прославили поборающую руку Твою; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      διὰτοῦτοδίκαιοιεσκύλευσανασεβεῖςκαὶύμνησαν,κύριε,τὸόνοματὸάγιόνσουτήντευπέρμαχόνσουχεῖραήνεσανομοθυμαδόν·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 21 | ибо премудрость отверзла уста немых и сделала внятными языки младенцев. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ότιησοφίαήνοιξενστόμακωφῶνκαὶγλώσσαςνηπίωνέθηκεντρανάς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   |