1 Ω͂просвещённейшие зрителиανόητοιнеслыханный~Γαλάταιgalatai,τίςкто!υμᾶςymasεβάσκανενevaskanen,οῖςбаранκατ᾿οφθαλμοὺςглаз~ΙησοῦςИисусΧριστὸςХристосπροεγράφηописывать сначалаεσταυρωμένοςestavromenos;
2 τοῦτοпотому!μόνονтолько!θέλωжелатьμαθεῖνmatheinαφ᾿afυμῶνymon,εξшестьέργωνдело~νόμουобычайτὸэтотπνεῦμαвеяние!ελάβετεelaveteὴкудаεξшестьακοῆςчувство слуха~πίστεωςвера;
3 ούτωςтакανόητοίнеслыханный~εστεвплоть) до;εναρξάμενοιenarxamenoiπνεύματιвеяниеνῦνныне!σαρκὶsarkiεπιτελεῖσθεepiteleisthe;
4 τοσαῦταtosaftaεπάθετεepatheteεικῆнаудачу;είеслиγεэнклит!καὶиεικῆнаудачу.
5 οэтотοῦνконечноεπιχορηγῶνсодействие~υμῖνyminτὸэтотπνεῦμαвеяние!καὶиενεργῶνработающий~δυνάμειςсилаενв!υμῖνyminεξшестьέργωνдело~νόμουобычайὴкудаεξшестьακοῆςчувство слуха~πίστεωςвера;
6 καθὼςкакΑβραὰμavraamεπίστευσενepistefsenτῶtoθεῶбежать,καὶиελογίσθηelogisthiαυτῶaftoειςодинδικαιοσύνηνсправедливость.
7 Γινώσκετεузнаватьάραнеужелиότιчтоοιкудаεκизπίστεωςвера,οῦτοιпоистине (правоυιοίyioiεισινeisinΑβραάμavraam.
8 προιδοῦσαproidousaδὲжеηкудаγραφὴписаниеότιчтоεκизπίστεωςвераδικαιοῖчтущий законыτὰэтотέθνηобщество~οэтотθεὸςбогπροευηγγελίσατοproevingelisatoτῶtoΑβραὰμavraamότιчтоΕνευλογηθήσονταιenevlogithisontaiενв!σοὶтыπάνταвсякийτὰэтотέθνηобщество~.
9 ώστεкакοιкудаεκизπίστεωςвераευλογοῦνταιevlogountaiσὺνвместеτῶtoπιστῶpistoΑβραάμavraam.
10 όσοιнасколько великий~γὰρведьεξшестьέργωνдело~νόμουобычайεισὶνeisinυπὸвнизуκατάρανсрывающийся сверхуεισίνeisin·γέγραπταιписатьγὰρведьότιчтоΕπικατάρατοςпроπᾶςвсякий!ὸςэтотουκoukεμμένειemmeneiπᾶσινpasinτοῖςtoisγεγραμμένοιςписатьενв!τῶtoβιβλίωлист(ок)τοῦотνόμουобычайτοῦотποιῆσαιделатьαυτάтут~.
11 ότιчтоδὲжеενв!νόμωобычайουδεὶςни одинδικαιοῦταιdikaioutaiπαρὰвозмездие убийцамτῶtoθεῶбежатьδῆλονясно!,ότιчтоΟэтотδίκαιοςчтущий законы!εκизπίστεωςвераζήσεταιжить·
12 οэтотδὲжеνόμοςобычай!ουκoukέστινидтиεκизπίστεωςвера,αλλ᾿Οэтотποιήσαςделатьαυτὰтут~ζήσεταιжитьενв!αυτοῖςaftois.
13 ΧριστὸςХристосημᾶςнаш~εξηγόρασενexigorasenεκизτῆς-!κατάραςприходитьτοῦотνόμουобычайγενόμενοςрождатьсяυπὲρсильноημῶνнашκατάραпроклятие!,ότιчтоγέγραπταιписать,Επικατάρατοςпроπᾶςвсякий!οэтотκρεμάμενοςkremamenosεπὶестьξύλουсрубленный лес,
14 ίναтамειςодинτὰэтотέθνηобщество~ηкудаευλογίαизящество речиτοῦотΑβραὰμavraamγένηταιрождатьсяενв!ΧριστῶchristoΙησοῦИисус~,ίναтамτὴνэтотεπαγγελίανepangelianτοῦотπνεύματοςвеяниеλάβωμενбратьδιὰДияτῆς-!πίστεωςвера.
15 Αδελφοίбрат~,κατὰвнизάνθρωπονчеловек~λέγωукладывать в постель!·όμωςоднакоανθρώπουчеловек~κεκυρωμένηνутверждатьδιαθήκηνустройствоουδεὶςни одинαθετεῖatheteiὴкудаεπιδιατάσσεταιepidiatassetai.
16 τῶtoδὲжеΑβραὰμavraamερρέθησανerrethisanαιахεπαγγελίαιepangeliaiκαὶиτῶtoσπέρματιсемяαυτοῦтут.ουсебяλέγειукладывать в постель,Καὶиτοῖςtoisσπέρμασινсемя,ωςгдеεπὶестьπολλῶνмногократный~,αλλ᾿ωςгдеεφ᾿efενόςпрошлогодний,Καὶиτῶtoσπέρματίсемяσουты,όςэтотεστινидтиΧριστόςХристос.
17 τοῦτοпотому!δὲжеλέγωукладывать в постель!·διαθήκηνустройствоπροκεκυρωμένηνprokekyromeninυπὸвнизуτοῦотθεοῦбогοэтотμετὰсуществуетτετρακόσιαчетырестаκαὶиτριάκονταтридцать!έτηгод~γεγονὼςрождатьсяνόμοςобычай!ουκoukακυροῖнеправомочный~,ειςодинτὸэтотκαταργῆσαιkatargisaiτὴνэтотεπαγγελίανepangelian.
18 ειеслиγὰρведьεκизνόμουобычайηкудаκληρονομίαучастие в наследстве!,ουκέτιуже неεξшестьεπαγγελίαςобъявление~·τῶtoδὲжеΑβραὰμavraamδι᾿diεπαγγελίαςобъявление~κεχάρισταιkecharistaiοэтотθεόςбог!.
19 Τίктоοῦνконечноοэтотνόμοςобычай!;τῶνtonπαραβάσεωνпереходχάρινради!προσετέθηприкладывать,άχριςachrisοῦсебяέλθηelthiτὸэтотσπέρμαсемя!ῶпросвещённейшие зрителиεπήγγελταιepingeltai,διαταγεὶςустанавливатьδι᾿diαγγέλωνвестник~ενв!χειρὶрукавицаμεσίτουпосредник.
20 οэтотδὲжеμεσίτηςпосредник!ενὸςпрошлогоднийουκoukέστινидти,οэтотδὲжеθεὸςбогεῖςодинεστινидти.
21 Οэтотοῦνконечноνόμοςобычай!κατὰвнизτῶνtonεπαγγελιῶνобъявление~[τοῦотθεοῦбог];μὴчтобы неγένοιτοрождаться·ειеслиγὰρведьεδόθηedothiνόμοςобычай!οэтотδυνάμενοςмочьζωοποιῆσαιzoopoiisai,όντωςдействительноεκизνόμουобычайὰνбыть можетῆνбылηкудаδικαιοσύνηсправедливость!.
22 αλλὰно (и)συνέκλεισενзапиратьηкудаγραφὴписаниеτὰэтотπάνταвсякийυπὸвнизуαμαρτίανamartianίναтамηкудаεπαγγελίαзаявлениеεκизπίστεωςвераΙησοῦИисус~ΧριστοῦХристос~δοθῆdothiτοῖςtoisπιστεύουσινверить.
23 Πρὸспередиτοῦотδὲжеελθεῖνeltheinτὴνэтотπίστινвераυπὸвнизуνόμονобычайεφρουρούμεθαefrouroumethaσυγκλειόμενοιзапиратьειςодинτὴνэтотμέλλουσανнамереватьсяπίστινвераαποκαλυφθῆναιapokalyfthinai.
24 ώστεкакοэтотνόμοςобычай!παιδαγωγὸςрабημῶνнашγέγονενрождатьсяειςодинΧριστόνХристос,ίναтамεκизπίστεωςвераδικαιωθῶμενdikaiothomen·
25 ελθούσηςelthousisδὲжеτῆς-!πίστεωςвераουκέτιуже неυπὸвнизуπαιδαγωγόνрабεσμενидти.
26 Πάντεςвсякийγὰρведьυιοὶyioiθεοῦбогεστεвплоть) доδιὰДияτῆς-!πίστεωςвераενв!ΧριστῶchristoΙησοῦИисус~.
27 όσοιнасколько великий~γὰρведьειςодинΧριστὸνХристосεβαπτίσθητεevaptisthite,ΧριστὸνХристосενεδύσασθεenedysasthe·
28 ουκoukένιпрошлогодний~Ιουδαῖοςродом из колена принадлежащий к колену Иудыουδὲи неΈλληνГеллен эллинский,ουκoukένιпрошлогодний~δοῦλοςрабский!ουδὲи неελεύθεροςсвободный,ουκoukένιпрошлогодний~άρσενarsenκαὶиθῆλυженщина!·πάντεςвсякийγὰρведьυμεῖςвыεῖςодинεστεвплоть) доενв!ΧριστῶchristoΙησοῦИисус~.
29 ειеслиδὲжеυμεῖςвыΧριστοῦХристос~,άραнеужелиτοῦотΑβραὰμavraamσπέρμαсемя!εστέвплоть) до,κατ᾿επαγγελίανepangelianκληρονόμοιнаследник.
← Назад Конец
3-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl