1 | Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским, |
Подстрочный перевод:
Τὸδὲπνεῦμαρητῶςλέγειότιενυστέροιςκαιροῖςαποστήσονταίτινεςτῆςπίστεως,προσέχοντεςπνεύμασινπλάνοιςκαὶδιδασκαλίαιςδαιμονίων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей, |
Подстрочный перевод:
ενυποκρίσειψευδολόγων,κεκαυστηριασμένωντὴνιδίανσυνείδησιν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением. |
Подстрочный перевод:
κωλυόντωνγαμεῖν,απέχεσθαιβρωμάτωνὰοθεὸςέκτισενειςμετάλημψινμετὰευχαριστίαςτοῖςπιστοῖςκαὶεπεγνωκόσιτὴναλήθειαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением, |
Подстрочный перевод:
ότιπᾶνκτίσμαθεοῦκαλόν,καὶουδὲναπόβλητονμετὰευχαριστίαςλαμβανόμενον,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | потому что освящается словом Божиим и молитвою. |
Подстрочный перевод:
αγιάζεταιγὰρδιὰλόγουθεοῦκαὶεντεύξεως.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал. |
Подстрочный перевод:
ΤαῦταυποτιθέμενοςτοῖςαδελφοῖςκαλὸςέσηδιάκονοςΧριστοῦΙησοῦ,εντρεφόμενοςτοῖςλόγοιςτῆςπίστεωςκαὶτῆςκαλῆςδιδασκαλίαςῆπαρηκολούθηκας·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии, |
Подстрочный перевод:
τοὺςδὲβεβήλουςκαὶγραώδειςμύθουςπαραιτοῦ.γύμναζεδὲσεαυτὸνπρὸςευσέβειαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей. |
Подстрочный перевод:
ηγὰρσωματικὴγυμνασίαπρὸςολίγονεστὶνωφέλιμος,ηδὲευσέβειαπρὸςπάνταωφέλιμόςεστιν,επαγγελίανέχουσαζωῆςτῆςνῦνκαὶτῆςμελλούσης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Слово сие верно и всякого принятия достойно. |
Подстрочный перевод:
πιστὸςολόγοςκαὶπάσηςαποδοχῆςάξιος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных. |
Подстрочный перевод:
ειςτοῦτογὰρκοπιῶμενκαὶαγωνιζόμεθα,ότιηλπίκαμενεπὶθεῶζῶντι,όςεστινσωτὴρπάντωνανθρώπων,μάλισταπιστῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Проповедуй сие и учи. |
Подстрочный перевод:
Παράγγελλεταῦτακαὶδίδασκε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте. |
Подстрочный перевод:
μηδείςσουτῆςνεότητοςκαταφρονείτω,αλλὰτύποςγίνουτῶνπιστῶνενλόγω,εναναστροφῆ,εναγάπη,ενπίστει,εναγνεία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением. |
Подстрочный перевод:
έωςέρχομαιπρόσεχετῆαναγνώσει,τῆπαρακλήσει,τῆδιδασκαλία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства. |
Подстрочный перевод:
μὴαμέλειτοῦενσοὶχαρίσματος,ὸεδόθησοιδιὰπροφητείαςμετὰεπιθέσεωςτῶνχειρῶντοῦπρεσβυτερίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден. |
Подстрочный перевод:
ταῦταμελέτα,εντούτοιςίσθι,ίνασουηπροκοπὴφανερὰῆπᾶσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя. |
Подстрочный перевод:
έπεχεσεαυτῶκαὶτῆδιδασκαλία·επίμενεαυτοῖς·τοῦτογὰρποιῶνκαὶσεαυτὸνσώσειςκαὶτοὺςακούοντάςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|