| 1 | Любите справедливость, судьи земли, право мыслите о Господе, и в простоте сердца ищите Его, |
|
Подстрочный перевод:
Αγαπήσατεδικαιοσύνην,οικρίνοντεςτὴνγῆν,φρονήσατεπερὶτοῦκυρίουεναγαθότητικαὶεναπλότητικαρδίαςζητήσατεαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | ибо Он обретается неискушающими Его и является не неверующим Ему. |
|
Подстрочный перевод:
ότιευρίσκεταιτοῖςμὴπειράζουσιναυτόν,εμφανίζεταιδὲτοῖςμὴαπιστοῦσιναυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Ибо неправые умствования отдаляют от Бога, и испытание силы Его обличит безумных. |
|
Подстрочный перевод:
σκολιοὶγὰρλογισμοὶχωρίζουσιναπὸθεοῦ,δοκιμαζομένητεηδύναμιςελέγχειτοὺςάφρονας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | В лукавую душу не войдет премудрость и не будет обитать в теле, порабощенном греху, |
|
Подстрочный перевод:
ότιειςκακότεχνονψυχὴνουκεισελεύσεταισοφίαουδὲκατοικήσειενσώματικατάχρεωαμαρτίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | ибо святый Дух премудрости удалится от лукавства и уклонится от неразумных умствований, и устыдится приближающейся неправды. |
|
Подстрочный перевод:
άγιονγὰρπνεῦμαπαιδείαςφεύξεταιδόλονκαὶαπαναστήσεταιαπὸλογισμῶνασυνέτωνκαὶελεγχθήσεταιεπελθούσηςαδικίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Человеколюбивый дух - премудрость, но не оставит безнаказанным богохульствующего устами, потому что Бог есть свидетель внутренних чувств его и истинный зритель сердца его, и слышатель языка его. |
|
Подстрочный перевод:
φιλάνθρωπονγὰρπνεῦμασοφίακαὶουκαθωώσειβλάσφημοναπὸχειλέωναυτοῦ·ότιτῶννεφρῶναυτοῦμάρτυςοθεὸςκαὶτῆςκαρδίαςαυτοῦεπίσκοποςαληθὴςκαὶτῆςγλώσσηςακουστής.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Дух Господа наполняет вселенную и, как все объемлющий, знает всякое слово. |
|
Подстрочный перевод:
ότιπνεῦμακυρίουπεπλήρωκεντὴνοικουμένην,καὶτὸσυνέχοντὰπάνταγνῶσινέχειφωνῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Посему никто, говорящий неправду, не утаится, и не минет его обличающий суд. |
|
Подстрочный перевод:
διὰτοῦτοφθεγγόμενοςάδικαουδεὶςμὴλάθη,ουδὲμὴπαροδεύσηαυτὸνελέγχουσαηδίκη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Ибо будет испытание помыслов нечестивого, и слова' его взойдут к Господу в обличение беззаконий его; |
|
Подстрочный перевод:
ενγὰρδιαβουλίοιςασεβοῦςεξέτασιςέσται,λόγωνδὲαυτοῦακοὴπρὸςκύριονήξειειςέλεγχονανομημάτωναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | потому что ухо ревности слышит все, и ропот не скроется. |
|
Подстрочный перевод:
ότιοῦςζηλώσεωςακροᾶταιτὰπάντα,καὶθροῦςγογγυσμῶνουκαποκρύπτεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Итак, хранитесь от бесполезного ропота и берегитесь от злоречия языка, ибо и тайное слово не пройдет даром, а клевещущие уста убивают душу. |
|
Подстрочный перевод:
Φυλάξασθετοίνυνγογγυσμὸνανωφελῆκαὶαπὸκαταλαλιᾶςφείσασθεγλώσσης·ότιφθέγμαλαθραῖονκενὸνουπορεύσεται,στόμαδὲκαταψευδόμενοναναιρεῖψυχήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Не ускоряйте смерти заблуждениями вашей жизни и не привлекайте к себе погибели делами рук ваших. |
|
Подстрочный перевод:
μὴζηλοῦτεθάνατονενπλάνηζωῆςυμῶνμηδὲεπισπᾶσθεόλεθρονενέργοιςχειρῶνυμῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Бог не сотворил смерти и не радуется погибели живущих, |
|
Подстрочный перевод:
ότιοθεὸςθάνατονουκεποίησενουδὲτέρπεταιεπ᾿απωλείαζώντων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | ибо Он создал все для бытия, и все в мире спасительно, и нет пагубного яда, нет и царства ада на земле. |
|
Подстрочный перевод:
έκτισενγὰρειςτὸεῖναιτὰπάντα,καὶσωτήριοιαιγενέσειςτοῦκόσμου,καὶουκέστινεναυταῖςφάρμακονολέθρουούτεάδουβασίλειονεπὶγῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Праведность бессмертна, а неправда причиняет смерть: |
|
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνηγὰραθάνατόςεστιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | нечестивые привлекли ее и руками и словами, сочли ее другом и исчахли, и заключили союз с нею, ибо они достойны быть ее жребием. |
|
Подстрочный перевод:
Ασεβεῖςδὲταῖςχερσὶνκαὶτοῖςλόγοιςπροσεκαλέσαντοαυτόν,φίλονηγησάμενοιαυτὸνετάκησανκαὶσυνθήκηνέθεντοπρὸςαυτόν,ότιάξιοίεισιντῆςεκείνουμερίδοςεῖναι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|