1 | В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: "пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил - и Он исцелит нас, поразил - и перевяжет наши раны; |
Подстрочный перевод:
Πορευθῶμενκαὶεπιστρέψωμενπρὸςκύριοντὸνθεὸνημῶν,ότιαυτὸςήρπακενκαὶιάσεταιημᾶς,πατάξεικαὶμοτώσειημᾶς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его. |
Подстрочный перевод:
υγιάσειημᾶςμετὰδύοημέρας,εντῆημέρατῆτρίτηαναστησόμεθακαὶζησόμεθαενώπιοναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря - явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю ". |
Подстрочный перевод:
καὶγνωσόμεθαδιώξομεντοῦγνῶναιτὸνκύριον,ωςόρθρονέτοιμονευρήσομεναυτόν,καὶήξειωςυετὸςημῖνπρόιμοςκαὶόψιμοςτῆγῆ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая. |
Подстрочный перевод:
τίσοιποιήσω,Εφραιμ;τίσοιποιήσω,Ιουδα;τὸδὲέλεοςυμῶνωςνεφέληπρωινὴκαὶωςδρόσοςορθρινὴπορευομένη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет. |
Подстрочный перевод:
Διὰτοῦτοαπεθέρισατοὺςπροφήταςυμῶν,απέκτεινααυτοὺςενρήμασινστόματόςμου,καὶτὸκρίμαμουωςφῶςεξελεύσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений. |
Подстрочный перевод:
διότιέλεοςθέλωκαὶουθυσίανκαὶεπίγνωσινθεοῦὴολοκαυτώματα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне. |
Подстрочный перевод:
αυτοὶδέεισινωςάνθρωποςπαραβαίνωνδιαθήκην·εκεῖκατεφρόνησένμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Галаад - город нечестивцев, запятнанный кровью. |
Подстрочный перевод:
Γαλααδπόλιςεργαζομένημάταιαταράσσουσαύδωρ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости. |
Подстрочный перевод:
καὶηισχύςσουανδρὸςπειρατοῦ·έκρυψανιερεῖςοδὸνκυρίου,εφόνευσανΣικιμα,ότιανομίανεποίησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль. |
Подстрочный перевод:
εντῶοίκωΙσραηλεῖδονφρικώδη,εκεῖπορνείαντοῦΕφραιμ·εμιάνθηΙσραηλκαὶΙουδα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего. |
Подстрочный перевод:
Άρχουτρυγᾶνσεαυτῶεντῶεπιστρέφεινμετὴναιχμαλωσίαντοῦλαοῦμου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|