1 | Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей. |
Подстрочный перевод:
ΕκύκλωσένμεενψεύδειΕφραιμκαὶενασεβείαιςοῖκοςΙσραηλκαὶΙουδα.νῦνέγνωαυτοὺςοθεός,καὶλαὸςάγιοςκεκλήσεταιθεοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его. |
Подстрочный перевод:
οδὲΕφραιμπονηρὸνπνεῦμα,εδίωξενκαύσωναόληντὴνημέραν·κενὰκαὶμάταιαεπλήθυνενκαὶδιαθήκηνμετὰΑσσυρίωνδιέθετο,καὶέλαιονειςΑίγυπτονενεπορεύετο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом. |
Подстрочный перевод:
καὶκρίσιςτῶκυρίωπρὸςΙουδαντοῦεκδικῆσαιτὸνΙακωβκατὰτὰςοδοὺςαυτοῦ,καὶκατὰτὰεπιτηδεύματααυτοῦανταποδώσειαυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Он боролся с Ангелом - и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами. |
Подстрочный перевод:
εντῆκοιλίαεπτέρνισεντὸναδελφὸναυτοῦκαὶενκόποιςαυτοῦενίσχυσενπρὸςθεὸν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | А Господь есть Бог Саваоф; Сущий (Иегова) - имя Его. |
Подстрочный перевод:
καὶενίσχυσενμετὰαγγέλουκαὶηδυνάσθη·έκλαυσανκαὶεδεήθησάνμου,εντῶοίκωΩνεύροσάνμε,καὶεκεῖελαλήθηπρὸςαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда. |
Подстрочный перевод:
οδὲκύριοςοθεὸςοπαντοκράτωρέσταιμνημόσυνοναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать; |
Подстрочный перевод:
καὶσὺενθεῶσουεπιστρέψεις·έλεονκαὶκρίμαφυλάσσουκαὶέγγιζεπρὸςτὸνθεόνσουδιὰπαντός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | и Ефрем говорит: "однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом ". |
Подстрочный перевод:
Χαναανενχειρὶαυτοῦζυγὸςαδικίας,καταδυναστεύεινηγάπησε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника. |
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΕφραιμΠλὴνπεπλούτηκα,εύρηκααναψυχὴνεμαυτῶ.πάντεςοιπόνοιαυτοῦουχευρεθήσονταιαυτῶδι᾿αδικίας,ὰςήμαρτεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи. |
Подстрочный перевод:
εγὼδὲκύριοςοθεόςσουανήγαγόνσεεκγῆςΑιγύπτου,έτικατοικιῶσεενσκηναῖςκαθὼςημέραεορτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля. |
Подстрочный перевод:
καὶλαλήσωπρὸςπροφήτας,καὶεγὼοράσειςεπλήθυνακαὶενχερσὶνπροφητῶνωμοιώθην.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец |
Подстрочный перевод:
ειμὴΓαλααδέστιν·άραψευδεῖςῆσανενΓαλγαλάρχοντεςθυσιάζοντες,καὶτὰθυσιαστήριααυτῶνωςχελῶναιεπὶχέρσοναγροῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его. |
Подстрочный перевод:
καὶανεχώρησενΙακωβειςπεδίονΣυρίας,καὶεδούλευσενΙσραηλενγυναικὶκαὶενγυναικὶεφυλάξατο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Сильно раздражил Ефрем Господа и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него. |
Подстрочный перевод:
καὶενπροφήτηανήγαγενκύριοςτὸνΙσραηλεξΑιγύπτου,καὶενπροφήτηδιεφυλάχθη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|