1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат,
Подстрочный перевод:
Παῦλος-απόστολος-Χριστοῦ-Ιησοῦ-διὰ-θελήματος-θεοῦ-καὶ-Τιμόθεος-ο-αδελφός-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе:
Подстрочный перевод:
τοῖς-εν-Κολοσσαῖς-αγίοις-καὶ-πιστοῖς-αδελφοῖς-εν-Χριστῶ-·-χάρις-υμῖν-καὶ-ειρήνη-απὸ-θεοῦ-πατρὸς-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас,
Подстрочный перевод:
Ευχαριστοῦμεν-τῶ-θεῶ-πατρὶ-τοῦ-κυρίου-ημῶν-Ιησοῦ-Χριστοῦ-πάντοτε-περὶ-υμῶν-προσευχόμενοι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
Подстрочный перевод:
ακούσαντες-τὴν-πίστιν-υμῶν-εν-Χριστῶ-Ιησοῦ-καὶ-τὴν-αγάπην-ὴν-έχετε-εις-πάντας-τοὺς-αγίους-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,
Подстрочный перевод:
διὰ-τὴν-ελπίδα-τὴν-αποκειμένην-υμῖν-εν-τοῖς-ουρανοῖς-,-ὴν-προηκούσατε-εν-τῶ-λόγω-τῆς-αληθείας-τοῦ-ευαγγελίου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 которое пребывает у вас, как и во всем мире, и приносит плод, и возрастает, как и между вами, с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине,
Подстрочный перевод:
τοῦ-παρόντος-εις-υμᾶς-,-καθὼς-καὶ-εν-παντὶ-τῶ-κόσμω-εστὶν-καρποφορούμενον-καὶ-αυξανόμενον-καθὼς-καὶ-εν-υμῖν-,-αφ᾿-ῆς-ημέρας-ηκούσατε-καὶ-επέγνωτε-τὴν-χάριν-τοῦ-θεοῦ-εν-αληθεία-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова,
Подстрочный перевод:
καθὼς-εμάθετε-απὸ-Επαφρᾶ-τοῦ-αγαπητοῦ-συνδούλου-ημῶν-,-ός-εστιν-πιστὸς-υπὲρ-ημῶν-διάκονος-τοῦ-Χριστοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 который и известил нас о вашей любви в духе.
Подстрочный перевод:
ο-καὶ-δηλώσας-ημῖν-τὴν-υμῶν-αγάπην-εν-πνεύματι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Посему и мы с того дня, как о сем услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,
Подстрочный перевод:
Διὰ-τοῦτο-καὶ-ημεῖς-,-αφ᾿-ῆς-ημέρας-ηκούσαμεν-,-ου-παυόμεθα-υπὲρ-υμῶν-προσευχόμενοι-καὶ-αιτούμενοι-ίνα-πληρωθῆτε-τὴν-επίγνωσιν-τοῦ-θελήματος-αυτοῦ-εν-πάση-σοφία-καὶ-συνέσει-πνευματικῆ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему, принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога,
Подстрочный перевод:
περιπατῆσαι-αξίως-τοῦ-κυρίου-εις-πᾶσαν-αρεσκείαν-,-εν-παντὶ-έργω-αγαθῶ-καρποφοροῦντες-καὶ-αυξανόμενοι-τῆ-επιγνώσει-τοῦ-θεοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью,
Подстрочный перевод:
εν-πάση-δυνάμει-δυναμούμενοι-κατὰ-τὸ-κράτος-τῆς-δόξης-αυτοῦ-εις-πᾶσαν-υπομονὴν-καὶ-μακροθυμίαν-,-μετὰ-χαρᾶς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете,
Подстрочный перевод:
ευχαριστοῦντες-τῶ-πατρὶ-τῶ-ικανώσαντι-υμᾶς-εις-τὴν-μερίδα-τοῦ-κλήρου-τῶν-αγίων-εν-τῶ-φωτί-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего,
Подстрочный перевод:
ὸς-ερρύσατο-ημᾶς-εκ-τῆς-εξουσίας-τοῦ-σκότους-καὶ-μετέστησεν-εις-τὴν-βασιλείαν-τοῦ-υιοῦ-τῆς-αγάπης-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 в Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов,
Подстрочный перевод:
εν-ῶ-έχομεν-τὴν-απολύτρωσιν-,-τὴν-άφεσιν-τῶν-αμαρτιῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;
Подстрочный перевод:
ός-εστιν-εικὼν-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-αοράτου-,-πρωτότοκος-πάσης-κτίσεως-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано;
Подстрочный перевод:
ότι-εν-αυτῶ-εκτίσθη-τὰ-πάντα-εν-τοῖς-ουρανοῖς-καὶ-επὶ-τῆς-γῆς-,-τὰ-ορατὰ-καὶ-τὰ-αόρατα-,-είτε-θρόνοι-είτε-κυριότητες-είτε-αρχαὶ-είτε-εξουσίαι-·-τὰ-πάντα-δι᾿-αυτοῦ-καὶ-εις-αυτὸν-έκτισται-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
Подстрочный перевод:
καὶ-αυτός-εστιν-πρὸ-πάντων-καὶ-τὰ-πάντα-εν-αυτῶ-συνέστηκεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 И Он есть глава тела Церкви; Он - начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
Подстрочный перевод:
καὶ-αυτός-εστιν-η-κεφαλὴ-τοῦ-σώματος-,-τῆς-εκκλησίας-·-ός-εστιν-αρχή-,-πρωτότοκος-εκ-τῶν-νεκρῶν-,-ίνα-γένηται-εν-πᾶσιν-αυτὸς-πρωτεύων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 ибо благоугодно было Отцу, чтобы в Нем обитала всякая полнота,
Подстрочный перевод:
ότι-εν-αυτῶ-ευδόκησεν-πᾶν-τὸ-πλήρωμα-κατοικῆσαι-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.
Подстрочный перевод:
καὶ-δι᾿-αυτοῦ-αποκαταλλάξαι-τὰ-πάντα-εις-αυτόν-,-ειρηνοποιήσας-διὰ-τοῦ-αίματος-τοῦ-σταυροῦ-αυτοῦ-,-[-δι᾿-αυτοῦ-]-είτε-τὰ-επὶ-τῆς-γῆς-είτε-τὰ-εν-τοῖς-ουρανοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 И вас, бывших некогда отчужденными и врагами, по расположению к злым делам,
Подстрочный перевод:
Καὶ-υμᾶς-ποτε-όντας-απηλλοτριωμένους-καὶ-εχθροὺς-τῆ-διανοία-εν-τοῖς-έργοις-τοῖς-πονηροῖς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 ныне примирил в теле Плоти Его, смертью Его, чтобы представить вас святыми и непорочными и неповинными пред Собою,
Подстрочный перевод:
νυνὶ-δὲ-αποκατηλλάγητε-εν-τῶ-σώματι-τῆς-σαρκὸς-αυτοῦ-διὰ-τοῦ-θανάτου-,-παραστῆσαι-υμᾶς-αγίους-καὶ-αμώμους-καὶ-ανεγκλήτους-κατενώπιον-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем.
Подстрочный перевод:
εί-γε-επιμένετε-τῆ-πίστει-τεθεμελιωμένοι-καὶ-εδραῖοι-καὶ-μὴ-μετακινούμενοι-απὸ-τῆς-ελπίδος-τοῦ-ευαγγελίου-οῦ-ηκούσατε-,-τοῦ-κηρυχθέντος-εν-πάση-κτίσει-τῆ-υπὸ-τὸν-ουρανόν-,-οῦ-εγενόμην-εγὼ-Παῦλος-διάκονος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь,
Подстрочный перевод:
Νῦν-χαίρω-εν-τοῖς-παθήμασιν-υπὲρ-υμῶν-,-καὶ-ανταναπληρῶ-τὰ-υστερήματα-τῶν-θλίψεων-τοῦ-Χριστοῦ-εν-τῆ-σαρκί-μου-υπὲρ-τοῦ-σώματος-αυτοῦ-,-ό-εστιν-η-εκκλησία-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 которой сделался я служителем по домостроительству Божию, вверенному мне для вас, чтобы исполнить слово Божие,
Подстрочный перевод:
ῆς-εγενόμην-εγὼ-διάκονος-κατὰ-τὴν-οικονομίαν-τοῦ-θεοῦ-τὴν-δοθεῖσάν-μοι-εις-υμᾶς-πληρῶσαι-τὸν-λόγον-τοῦ-θεοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его,
Подстрочный перевод:
τὸ-μυστήριον-τὸ-αποκεκρυμμένον-απὸ-τῶν-αιώνων-καὶ-απὸ-τῶν-γενεῶν--νῦν-δὲ-εφανερώθη-τοῖς-αγίοις-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы,
Подстрочный перевод:
οῖς-ηθέλησεν-ο-θεὸς-γνωρίσαι-τί-τὸ-πλοῦτος-τῆς-δόξης-τοῦ-μυστηρίου-τούτου-εν-τοῖς-έθνεσιν-,-ό-εστιν-Χριστὸς-εν-υμῖν-,-η-ελπὶς-τῆς-δόξης-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Которого мы проповедуем, вразумляя всякого человека и научая всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе;
Подстрочный перевод:
ὸν-ημεῖς-καταγγέλλομεν-νουθετοῦντες-πάντα-άνθρωπον-καὶ-διδάσκοντες-πάντα-άνθρωπον-εν-πάση-σοφία-,-ίνα-παραστήσωμεν-πάντα-άνθρωπον-τέλειον-εν-Χριστῶ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.
Подстрочный перевод:
εις-ὸ-καὶ-κοπιῶ-αγωνιζόμενος-κατὰ-τὴν-ενέργειαν-αυτοῦ-τὴν-ενεργουμένην-εν-εμοὶ-εν-δυνάμει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
Конец
1-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl