1 Αδελφοίбрат~,εὰνеслиκαὶиπρολημφθῆprolimfthiάνθρωποςчеловекένвτινιктоπαραπτώματιпромах,υμεῖςвыοιкудаπνευματικοὶдыхательныйκαταρτίζετεвновь приводить в порядокτὸνэтотτοιοῦτονтакой вот~ενв!πνεύματιвеяниеπραύτητοςpraftitos,σκοπῶνнаблюдатель~σεαυτόνтебя самого~,μὴчтобы неκαὶиσὺтыπειρασθῆςpeirasthis.
2 Αλλήλωνвзаимноτὰэтотβάρηсудноβαστάζετεподнимать,καὶиούτωςтакαναπληρώσετεanapliroseteτὸνэтотνόμονобычайτοῦотΧριστοῦХристос~.
3 ειеслиγὰρведьδοκεῖказатьсяτιςкто!εῖναίeinaiτιктоμηδὲνнисколько (вовсеώνon,φρεναπατᾶобманщик~εαυτόνсебя самого~·
4 τὸэтотδὲжеέργονделоεαυτοῦсебя самогоδοκιμαζέτωпробоватьέκαστοςкаждый,καὶиτότεв то время!ειςодинεαυτὸνсебя самого~μόνονтолько!τὸэтотκαύχημαпо)хвала!έξειexeiκαὶиουκoukειςодинτὸνэтотέτερονдругой~·
5 έκαστοςкаждыйγὰρведьτὸэтотίδιονличная собственностьφορτίονноша!βαστάσειподнимать.
6 Κοινωνείτωпринимать участиеδὲжеοэтотκατηχούμενοςпоучатьτὸνэтотλόγονсловоτῶtoκατηχοῦντιkatichountiενв!πᾶσινpasinαγαθοῖςagathois.
7 Μὴчтобы неπλανᾶσθεplanasthe,θεὸςбогουсебяμυκτηρίζεταιнасмехаться·ὸэтотγὰρведьεὰνеслиσπείρηобёртка из ткани~άνθρωποςчеловек,τοῦτοпотому!καὶиθερίσειубирать·
8 ότιчтоοэтотσπείρωνобёртка из тканиειςодинτὴνэтотσάρκαsarkaεαυτοῦсебя самогоεκизτῆς-!σαρκὸςплотьθερίσειубиратьφθοράνгибель,οэтотδὲжеσπείρωνобёртка из тканиειςодинτὸэтотπνεῦμαвеяние!εκизτοῦотπνεύματοςвеяниеθερίσειубиратьζωὴνживойαιώνιονпостоянный~.
9 τὸэтотδὲжеκαλὸνдроваποιοῦντεςpoiountesμὴчтобы неεγκακῶμενegkakomen,καιρῶkairoγὰρведьιδίωпотетьθερίσομενубиратьμὴчтобы неεκλυόμενοιeklyomenoi.
10 άραнеужелиοῦνконечноωςгдеκαιρὸνвовремяέχομενechomen,εργαζώμεθαergazomethaτὸэтотαγαθὸνблагоπρὸςа такжеπάνταςвсякий,μάλισταв высшей степени!δὲжеπρὸςа такжеτοὺςэтотοικείουςродина~τῆς-!πίστεωςвера.
11 Ίδετεideteπηλίκοιςкакой величиныυμῖνyminγράμμασινчертаέγραψαegrapsaτῆна!εμῆмой~χειρίрукавица.
12 όσοιнасколько великий~θέλουσινжелатьευπροσωπῆσαιefprosopisaiενв!σαρκίsarki,οῦτοιпоистине (правоαναγκάζουσινanagkazousinυμᾶςymasπεριτέμνεσθαιобстригать,μόνονтолько!ίναтамτῶtoσταυρῶstavroτοῦотΧριστοῦХристос~μὴчтобы неδιώκωνταιгнать·
13 ουδὲи неγὰρведьοιкудаπεριτεμνόμενοιобстригатьαυτοὶтут~νόμονобычайφυλάσσουσινсторожить,αλλὰно (и)θέλουσινжелатьυμᾶςymasπεριτέμνεσθαιобстригатьίναтамενв!τῆна!υμετέραваш~σαρκὶsarkiκαυχήσωνταιхвастаться.
14 εμοὶмой~δὲжеμὴчтобы неγένοιτοрождатьсяκαυχᾶσθαιkafchasthaiειеслиμὴчтобы неενв!τῶtoσταυρῶstavroτοῦотκυρίουгосподьημῶνнашΙησοῦИисус~ΧριστοῦХристос~,δι᾿diοῦсебяεμοὶмой~κόσμοςупорядоченность!εσταύρωταιestavrotaiκαγὼkagoκόσμωупорядоченность.
15 ούτεи неγὰρведьπεριτομήобрезание!τίктоεστινидтиούτεи неακροβυστίαкрайняя плоть,αλλὰно (и)καινὴновый~κτίσιςоснов(ыв)ание!.
16 καὶиόσοιнасколько великий~τῶtoκανόνιпрутτούτωэтотστοιχήσουσινвыстраиваться быть выстроенным в походном порядке,ειρήνηмирεπ᾿epαυτοὺςтут~καὶиέλεοςжалость,καὶиεπὶестьτὸνэтотΙσραὴλИзраильτοῦотθεοῦбог.
17 Τοῦотλοιποῦоставшийся~κόπουςударμοιяμηδεὶςни одинπαρεχέτωдержать наготове,εγὼяγὰρведьτὰэтотστίγματαнаколотая отметкаτοῦотΙησοῦИисус~ενв!τῶtoσώματίтелоμουяβαστάζωподнимать!.
18 Ηкудаχάριςпрелесть!τοῦотκυρίουгосподьημῶνнашΙησοῦИисус~ΧριστοῦХристос~μετὰсуществуетτοῦотπνεύματοςвеяниеυμῶνymon,αδελφοίбрат~·αμήνвоистину.
← Назад Конец
6-й
главы
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl