1 | Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его: |
Подстрочный перевод:
ΔιαμαρτύρομαιενώπιοντοῦθεοῦκαὶΧριστοῦΙησοῦ,τοῦμέλλοντοςκρίνεινζῶνταςκαὶνεκρούς,καὶτὴνεπιφάνειαναυτοῦκαὶτὴνβασιλείαναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием. |
Подстрочный перевод:
κήρυξοντὸνλόγον,επίστηθιευκαίρωςακαίρως,έλεγξον,επιτίμησον,παρακάλεσον,ενπάσημακροθυμίακαὶδιδαχῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху; |
Подстрочный перевод:
έσταιγὰρκαιρὸςότετῆςυγιαινούσηςδιδασκαλίαςουκανέξονται,αλλὰκατὰτὰςιδίαςεπιθυμίαςεαυτοῖςεπισωρεύσουσινδιδασκάλουςκνηθόμενοιτὴνακοήν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | и от истины отвратят слух и обратятся к басням. |
Подстрочный перевод:
καὶαπὸμὲντῆςαληθείαςτὴνακοὴναποστρέψουσιν,επὶδὲτοὺςμύθουςεκτραπήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое. |
Подстрочный перевод:
σὺδὲνῆφεενπᾶσιν,κακοπάθησον,έργονποίησονευαγγελιστοῦ,τὴνδιακονίανσουπληροφόρησον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало. |
Подстрочный перевод:
Εγὼγὰρήδησπένδομαι,καὶοκαιρὸςτῆςαναλύσεώςμουεφέστηκεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; |
Подстрочный перевод:
τὸνκαλὸναγῶναηγώνισμαι,τὸνδρόμοντετέλεκα,τὴνπίστιντετήρηκα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его. |
Подстрочный перевод:
λοιπὸναπόκειταίμοιοτῆςδικαιοσύνηςστέφανος,ὸναποδώσειμοιοκύριοςενεκείνητῆημέρα,οδίκαιοςκριτής,ουμόνονδὲεμοὶαλλὰκαὶπᾶσιτοῖςηγαπηκόσιτὴνεπιφάνειαναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Постарайся придти ко мне скоро. |
Подстрочный перевод:
Σπούδασονελθεῖνπρόςμεταχέως·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною. |
Подстрочный перевод:
Δημᾶςγάρμεεγκατέλιπεναγαπήσαςτὸννῦναιῶνα,καὶεπορεύθηειςΘεσσαλονίκην,ΚρήσκηςειςΓαλατίαν,ΤίτοςειςΔαλματίαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения. |
Подстрочный перевод:
Λουκᾶςεστινμόνοςμετ᾿εμοῦ.Μᾶρκοναναλαβὼνάγεμετὰσεαυτοῦ,έστινγάρμοιεύχρηστοςειςδιακονίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Тихика я послал в Ефес. |
Подстрочный перевод:
ΤυχικὸνδὲαπέστειλαειςΈφεσον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные. |
Подстрочный перевод:
τὸνφαιλόνηνὸναπέλιπονενΤρωάδιπαρὰΚάρπωερχόμενοςφέρε,καὶτὰβιβλία,μάλιστατὰςμεμβράνας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его! |
Подстрочный перевод:
Αλέξανδροςοχαλκεὺςπολλάμοικακὰενεδείξατο·αποδώσειαυτῶοκύριοςκατὰτὰέργααυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам. |
Подстрочный перевод:
ὸνκαὶσὺφυλάσσου,λίανγὰραντέστητοῖςημετέροιςλόγοις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им! |
Подстрочный перевод:
Εντῆπρώτημουαπολογίαουδείςμοιπαρεγένετο,αλλὰπάντεςμεεγκατέλιπον·μὴαυτοῖςλογισθείη·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей. |
Подстрочный перевод:
οδὲκύριόςμοιπαρέστηκαὶενεδυνάμωσένμε,ίναδι᾿εμοῦτὸκήρυγμαπληροφορηθῆκαὶακούσωσινπάντατὰέθνη,καὶερρύσθηνεκστόματοςλέοντος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь. |
Подстрочный перевод:
ρύσεταίμεοκύριοςαπὸπαντὸςέργουπονηροῦκαὶσώσειειςτὴνβασιλείαναυτοῦτὴνεπουράνιον,ῶηδόξαειςτοὺςαιῶναςτῶναιώνων·αμήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров. |
Подстрочный перевод:
ΆσπασαιΠρίσκανκαὶΑκύλανκαὶτὸνΟνησιφόρουοῖκον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите. |
Подстрочный перевод:
ΈραστοςέμεινενενΚορίνθω,ΤρόφιμονδὲαπέλιπονενΜιλήτωασθενοῦντα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия. |
Подстрочный перевод:
Σπούδασονπρὸχειμῶνοςελθεῖν.ΑσπάζεταίσεΕύβουλοςκαὶΠούδηςκαὶΛίνοςκαὶΚλαυδίακαὶοιαδελφοὶπάντες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь. |
Подстрочный перевод:
Οκύριοςμετὰτοῦπνεύματόςσου.ηχάριςμεθ᾿υμῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|