1 | Петр, Апостол Иисуса Христа, пришельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, избранным, |
Подстрочный перевод:
ΠέτροςαπόστολοςΙησοῦΧριστοῦεκλεκτοῖςπαρεπιδήμοιςδιασπορᾶςΠόντου,Γαλατίας,Καππαδοκίας,Ασίας,καὶΒιθυνίας,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится. |
Подстрочный перевод:
κατὰπρόγνωσινθεοῦπατρός,εναγιασμῶπνεύματος,ειςυπακοὴνκαὶραντισμὸναίματοςΙησοῦΧριστοῦ·χάριςυμῖνκαὶειρήνηπληθυνθείη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому, |
Подстрочный перевод:
ΕυλογητὸςοθεὸςκαὶπατὴρτοῦκυρίουημῶνΙησοῦΧριστοῦ,οκατὰτὸπολὺαυτοῦέλεοςαναγεννήσαςημᾶςειςελπίδαζῶσανδι᾿αναστάσεωςΙησοῦΧριστοῦεκνεκρῶν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас, |
Подстрочный перевод:
ειςκληρονομίανάφθαρτονκαὶαμίαντονκαὶαμάραντον,τετηρημένηνενουρανοῖςειςυμᾶς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время. |
Подстрочный перевод:
τοὺςενδυνάμειθεοῦφρουρουμένουςδιὰπίστεωςειςσωτηρίανετοίμηναποκαλυφθῆναιενκαιρῶεσχάτω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений, |
Подстрочный перевод:
ενῶαγαλλιᾶσθε,ολίγονάρτιειδέον[εστὶν]λυπηθέντεςενποικίλοιςπειρασμοῖς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа, |
Подстрочный перевод:
ίνατὸδοκίμιονυμῶντῆςπίστεωςπολυτιμότερονχρυσίουτοῦαπολλυμένου,διὰπυρὸςδὲδοκιμαζομένου,ευρεθῆειςέπαινονκαὶδόξανκαὶτιμὴνεναποκαλύψειΙησοῦΧριστοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною, |
Подстрочный перевод:
ὸνουκιδόντεςαγαπᾶτε,ειςὸνάρτιμὴορῶντεςπιστεύοντεςδὲαγαλλιᾶσθεχαρᾶανεκλαλήτωκαὶδεδοξασμένη,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | достигая наконец верою вашею спасения душ. |
Подстрочный перевод:
κομιζόμενοιτὸτέλοςτῆςπίστεωςυμῶνσωτηρίανψυχῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати, |
Подстрочный перевод:
Περὶῆςσωτηρίαςεξεζήτησανκαὶεξηραύνησανπροφῆταιοιπερὶτῆςειςυμᾶςχάριτοςπροφητεύσαντες,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | исследывая, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу. |
Подстрочный перевод:
εραυνῶντεςειςτίναὴποῖονκαιρὸνεδήλουτὸεναυτοῖςπνεῦμαΧριστοῦπρομαρτυρόμενοντὰειςΧριστὸνπαθήματακαὶτὰςμετὰταῦταδόξας·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы. |
Подстрочный перевод:
οῖςαπεκαλύφθηότιουχεαυτοῖςυμῖνδὲδιηκόνουναυτά,ὰνῦνανηγγέληυμῖνδιὰτῶνευαγγελισαμένωνυμᾶςπνεύματιαγίωαποσταλέντιαπ᾿ουρανοῦ,ειςὰεπιθυμοῦσινάγγελοιπαρακύψαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Посему, (возлюбленные), препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа. |
Подстрочный перевод:
Διὸαναζωσάμενοιτὰςοσφύαςτῆςδιανοίαςυμῶν,νήφοντες,τελείωςελπίσατεεπὶτὴνφερομένηνυμῖνχάρινεναποκαλύψειΙησοῦΧριστοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем, |
Подстрочный перевод:
ωςτέκναυπακοῆς,μὴσυσχηματιζόμενοιταῖςπρότερονεντῆαγνοίαυμῶνεπιθυμίαις,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках. |
Подстрочный перевод:
αλλὰκατὰτὸνκαλέσανταυμᾶςάγιονκαὶαυτοὶάγιοιενπάσηαναστροφῆγενήθητε,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят. |
Подстрочный перевод:
διότιγέγραπται,Άγιοιέσεσθε,ότιεγὼάγιος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего, |
Подстрочный перевод:
Καὶειπατέραεπικαλεῖσθετὸναπροσωπολήμπτωςκρίνοντακατὰτὸεκάστουέργον,ενφόβωτὸντῆςπαροικίαςυμῶνχρόνοναναστράφητε,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, |
Подстрочный перевод:
ειδότεςότιουφθαρτοῖς,αργυρίωὴχρυσίωελυτρώθητεεκτῆςματαίαςυμῶναναστροφῆςπατροπαραδότου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, |
Подстрочный перевод:
αλλὰτιμίωαίματιωςαμνοῦαμώμουκαὶασπίλουΧριστοῦ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас, |
Подстрочный перевод:
προεγνωσμένουμὲνπρὸκαταβολῆςκόσμου,φανερωθέντοςδὲεπ᾿εσχάτουτῶνχρόνωνδι᾿υμᾶς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога. |
Подстрочный перевод:
τοὺςδι᾿αυτοῦπιστοὺςειςθεὸντὸνεγείραντααυτὸνεκνεκρῶνκαὶδόξαναυτῶδόντα,ώστετὴνπίστινυμῶνκαὶελπίδαεῖναιειςθεόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца, |
Подстрочный перевод:
Τὰςψυχὰςυμῶνηγνικότεςεντῆυπακοῆτῆςαληθείαςειςφιλαδελφίανανυπόκριτον,εκκαρδίαςαλλήλουςαγαπήσατεεκτενῶς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
23 | как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек. |
Подстрочный перевод:
αναγεγεννημένοιουκεκσπορᾶςφθαρτῆςαλλὰαφθάρτου,διὰλόγουζῶντοςθεοῦκαὶμένοντος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
24 | Ибо всякая плоть - как трава, и всякая слава человеческая - как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал; |
Подстрочный перевод:
διότιπᾶσασὰρξωςχόρτος,καὶπᾶσαδόξααυτῆςωςάνθοςχόρτου·εξηράνθηοχόρτος,καὶτὸάνθοςεξέπεσεν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
25 | но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано. |
Подстрочный перевод:
τὸδὲρῆμακυρίουμένειειςτὸναιῶνα.τοῦτοδέεστιντὸρῆματὸευαγγελισθὲνειςυμᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|