1 | Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего; от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены. |
Подстрочный перевод:
αφανισθήσεταιΣαμάρεια,ότιαντέστηπρὸςτὸνθεὸναυτῆς·ενρομφαίαπεσοῦνταιαυτοί,καὶτὰυποτίτθιααυτῶνεδαφισθήσονται,καὶαιενγαστρὶέχουσαιαυτῶνδιαρραγήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего. |
Подстрочный перевод:
Επιστράφητι,Ισραηλ,πρὸςκύριοντὸνθεόνσου,διότιησθένησαςενταῖςαδικίαιςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: "отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших. |
Подстрочный перевод:
λάβετεμεθ᾿εαυτῶνλόγουςκαὶεπιστράφητεπρὸςκύριοντὸνθεὸνυμῶν·είπατεαυτῶόπωςμὴλάβητεαδικίανκαὶλάβητεαγαθά,καὶανταποδώσομενκαρπὸνχειλέωνημῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот ". |
Подстрочный перевод:
Ασσουρουμὴσώσηημᾶς,εφ᾿ίππονουκαναβησόμεθα·ουκέτιμὴείπωμενΘεοὶημῶν,τοῖςέργοιςτῶνχειρῶνημῶν·οενσοὶελεήσειορφανόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них. |
Подстрочный перевод:
ιάσομαιτὰςκατοικίαςαυτῶν,αγαπήσωαυτοὺςομολόγως,ότιαπέστρεψενηοργήμουαπ᾿αυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан. |
Подстрочный перевод:
έσομαιωςδρόσοςτῶΙσραηλ,ανθήσειωςκρίνονκαὶβαλεῖτὰςρίζαςαυτοῦωςοΛίβανος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана. |
Подстрочный перевод:
πορεύσονταιοικλάδοιαυτοῦ,καὶέσταιωςελαίακατάκαρπος,καὶηοσφρασίααυτοῦωςΛιβάνου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское. |
Подстрочный перевод:
επιστρέψουσινκαὶκαθιοῦνταιυπὸτὴνσκέπηναυτοῦ,ζήσονταικαὶμεθυσθήσονταισίτω·καὶεξανθήσειωςάμπελοςτὸμνημόσυνοναυτοῦ,ωςοῖνοςΛιβάνου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | "Что мне еще за дело до идолов?" - скажет Ефрем. - Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды. |
Подстрочный перевод:
τῶΕφραιμ,τίαυτῶέτικαὶειδώλοις;εγὼεταπείνωσααυτόν,καὶεγὼκατισχύσωαυτόν·εγὼωςάρκευθοςπυκάζουσα,εξεμοῦοκαρπόςσουεύρηται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них. |
Подстрочный перевод:
τίςσοφὸςκαὶσυνήσειταῦτα;ὴσυνετὸςκαὶεπιγνώσεταιαυτά;διότιευθεῖαιαιοδοὶτοῦκυρίου,καὶδίκαιοιπορεύσονταιεναυταῖς,οιδὲασεβεῖςασθενήσουσινεναυταῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|