1 Τῆна!δὲжеμιᾶодинτῶνtonσαββάτωνсуббота~Μαρίαрука~ηкудаΜαγδαληνὴуроженка жительница Магдалыέρχεταιerchetaiπρωὶрано утромσκοτίαςтёмныйέτιещёούσηςимущество~ειςодинτὸэтотμνημεῖονпамять!,καὶиβλέπειобладать зрениемτὸνэтотλίθονкаменьηρμένονirmenonεκизτοῦотμνημείουпамять.
2 τρέχειбежатьοῦνконечноκαὶиέρχεταιerchetaiπρὸςа такжеΣίμωναsimonaΠέτρονкаменьκαὶиπρὸςа такжеτὸνэтотάλλονдругой~μαθητὴνдоступный усвоению изучениюὸνсущееεφίλειefileiοэтотΙησοῦςИисус,καὶиλέγειукладывать в постельαυτοῖςaftois,Η͂ρανiranτὸνэтотκύριονгосударственная власть!εκизτοῦотμνημείουпамять,καὶиουκoukοίδαμενoidamenποῦгде!έθηκανethikanαυτόνтут~.
3 ΕξῆλθενexilthenοῦνконечноοэтотΠέτροςкамень!καὶиοэтотάλλοςдругойμαθητήςученик!,καὶиήρχοντοirchontoειςодинτὸэтотμνημεῖονпамять!.
4 έτρεχονetrechonδὲжеοιкудаδύοдва!ομοῦв том же месте·καὶиοэтотάλλοςдругойμαθητὴςученикπροέδραμενбежать вперёдτάχιονсейчас жеτοῦотΠέτρουпобивать камнямиκαὶиῆλθενilthenπρῶτοςпервый!ειςодинτὸэтотμνημεῖονпамять!,
5 καὶиπαρακύψαςвысовыватьсяβλέπειобладать зрениемκείμεναлежатьτὰэтотοθόνιαтонкое полотно~,ουсебяμέντοιконечно!εισῆλθενeisilthen.
6 έρχεταιerchetaiοῦνконечноκαὶиΣίμωνСимонΠέτροςкамень!ακολουθῶνследующий (за)~αυτῶafto,καὶиεισῆλθενeisilthenειςодинτὸэтотμνημεῖονпамять!·καὶиθεωρεῖв качестве зрителя) смотретьτὰэтотοθόνιαтонкое полотно~κείμεναлежать,
7 καὶиτὸэтотσουδάριονплаток!,ὸэтотῆνбылεπὶестьτῆς-!κεφαλῆςкефаль~αυτοῦтут,ουсебяμετὰсуществуетτῶνtonοθονίωνтонкое полотно~κείμενονлежатьαλλὰно (и)χωρὶςотдельноεντετυλιγμένονentetyligmenonειςодинέναпрошлогодний~τόπονместо.
8 τότεв то время!οῦνконечноεισῆλθενeisilthenκαὶиοэтотάλλοςдругойμαθητὴςученикοэтотελθὼνelthonπρῶτοςпервый!ειςодинτὸэтотμνημεῖονпамять!,καὶиεῖδενeidenκαὶиεπίστευσενepistefsen·
9 ουδέπωещё не(т)γὰρведьήδεισανideisanτὴνэтотγραφὴνgrafinότιчтоδεῖстрах~αυτὸνтут~εκизνεκρῶνместо погребенияαναστῆναιanastinai.
10 απῆλθονapilthonοῦνконечноπάλινназад!πρὸςа такжеαυτοὺςтут~οιкудаμαθηταίдоступный усвоению изучению.
11 Μαρίαрука~δὲжеειστήκειeistikeiπρὸςа такжеτῶtoμνημείωпамятьέξωвнеκλαίουσαплакать.ωςгдеοῦνконечноέκλαιενeklaienπαρέκυψενвысовыватьсяειςодинτὸэтотμνημεῖονпамять!,
12 καὶиθεωρεῖв качестве зрителя) смотретьδύοдва!αγγέλουςвестник~ενв!λευκοῖςlefkoisκαθεζομένουςkathezomenous,έναпрошлогодний~πρὸςа такжеτῆна!κεφαλῆголоваκαὶиέναпрошлогодний~πρὸςа такжеτοῖςtoisποσίνпитьё,όπουгдеέκειτοekeitoτὸэтотσῶμαтело!τοῦотΙησοῦИисус~.
13 καὶиλέγουσινукладывать в постельαυτῆкрикεκεῖνοιтот~,Γύναιженщина,τίктоκλαίειςплакать;λέγειукладывать в постельαυτοῖςaftoisότιчтоΗ͂ρανiranτὸνэтотκύριόνгосударственная властьμουя,καὶиουκoukοῖδαвздувшиеся воды~ποῦгде!έθηκανethikanαυτόνтут~.
14 ταῦταпоэтому!ειποῦσαeipousaεστράφηestrafiειςодинτὰэтотοπίσωсзади,καὶиθεωρεῖв качестве зрителя) смотретьτὸνэтотΙησοῦνiisounεστῶταestota,καὶиουκoukήδειудовольствия~ότιчтоΙησοῦςИисусεστινидти.
15 λέγειукладывать в постельαυτῆкрикΙησοῦςИисус,Γύναιженщина,τίктоκλαίειςплакать;τίναктоζητεῖςziteis;εκείνηс той стороныδοκοῦσαdokousaότιчтоοэтотκηπουρόςхранитель садов!εστινидтиλέγειукладывать в постельαυτῶafto,Κύριεгосподь,ειеслиσὺтыεβάστασαςevastasasαυτόνтут~,ειπέeipeμοιяποῦгде!έθηκαςethikasαυτόνтут~,καγὼkagoαυτὸνтут~αρῶaro.
16 λέγειукладывать в постельαυτῆкрикΙησοῦςИисус,Μαρίαрука~.στραφεῖσαstrafeisaεκείνηс той стороныλέγειукладывать в постельαυτῶaftoΕβραιστίпо-еврейски,Ραββουνιravvouni[ὸэтотλέγεταιукладывать в постельΔιδάσκαλεучитель(ница)].
17 λέγειукладывать в постельαυτῆкрикΙησοῦςИисус,Μήчтобы не!μουяάπτουосязаемый~,ούπωещё неγὰρведьαναβέβηκαanavevikaπρὸςа такжеτὸνэтотπατέραотец·πορεύουперевозитьδὲжеπρὸςа такжеτοὺςэтотαδελφούςбрат~μουяκαὶиειπὲeipeαυτοῖςaftois,Αναβαίνωвсходитьπρὸςа такжеτὸνэтотπατέραотецμουяκαὶиπατέραотецυμῶνymonκαὶиθεόνбогμουяκαὶиθεὸνбогυμῶνymon.
18 έρχεταιerchetaiΜαρίαрука~ηкудаΜαγδαληνὴуроженка жительница МагдалыαγγέλλουσαangellousaτοῖςtoisμαθηταῖςmathitaisότιчтоΕώρακαeorakaτὸνэтотκύριονгосударственная власть!,καὶиταῦταпоэтому!εῖπενсказатьαυτῆкрик.
19 Ούσηςимущество~οῦνконечноοψίαςмясное блюдо~τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныτῆна!μιᾶодинσαββάτωνсуббота~,καὶиτῶνtonθυρῶνпреддвериеκεκλεισμένωνславитьόπουгдеῆσανisanοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюδιὰДияτὸνэтотφόβονстрахτῶνtonΙουδαίωνИудея~,ῆλθενilthenοэтотΙησοῦςИисусκαὶиέστηгестиада~ειςодинτὸэтотμέσονсередина!καὶиλέγειукладывать в постельαυτοῖςaftois,Ειρήνηмирυμῖνymin.
20 καὶиτοῦτοпотому!ειπὼνeiponέδειξενedeixenτὰςэтотχεῖραςтрещинаκαὶиτὴνэтотπλευρὰνреброαυτοῖςaftois.εχάρησανecharisanοῦνконечноοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюιδόντεςidontesτὸνэтотκύριονгосударственная власть!.
21 εῖπενсказатьοῦνконечноαυτοῖςaftoisπάλινназад!,Ειρήνηмирυμῖνymin·καθὼςкакαπέσταλκένapestalkenμεяοэтотπατήρотец!,καγὼkagoπέμπωпосылать!υμᾶςymas.
22 καὶиτοῦτοпотому!ειπὼνeiponενεφύσησενenefysisenκαὶиλέγειукладывать в постельαυτοῖςaftois,Λάβετεбратьπνεῦμαвеяние!άγιονсвятилище·
23 άνбыть можетτινωνктоαφῆτεafiteτὰςэтотαμαρτίαςв одно и то же время~αφέωνταιafeontaiαυτοῖςaftois,άνбыть можетτινωνктоκρατῆτεkratiteκεκράτηνταιбыть мощным.
24 Θωμᾶςкуча~δὲжеεῖςодинεκизτῶνtonδώδεκαдвенадцать!,οэтотλεγόμενοςукладывать в постельΔίδυμοςдвойной!,ουκoukῆνбылμετ᾿metαυτῶνтут~ότεкогдаῆλθενilthenΙησοῦςИисус.
25 έλεγονэлег~οῦνконечноαυτῶaftoοιкудаάλλοιдругой~μαθηταίдоступный усвоению изучению,Εωράκαμενeorakamenτὸνэтотκύριονгосударственная власть!.οэтотδὲжеεῖπενсказатьαυτοῖςaftois,Εὰνеслиμὴчтобы неίδωпотενв!ταῖςtaisχερσὶνрукаαυτοῦтутτὸνэтотτύπονударτῶνtonήλωνгвоздь~καὶиβάλωбросатьτὸνэтотδάκτυλόνпалецμουяειςодинτὸνэтотτύπονударτῶνtonήλωνгвоздь~καὶиβάλωбросатьμουяτὴνэтотχεῖραхудший~ειςодинτὴνэтотπλευρὰνреброαυτοῦтут,ουсебяμὴчтобы неπιστεύσωверить.
26 Καὶиμεθ᾿ημέραςприручённый~οκτὼвосемьπάλινназад!ῆσανisanέσωesoοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюαυτοῦтутκαὶиΘωμᾶςкуча~μετ᾿metαυτῶνтут~.έρχεταιerchetaiοэтотΙησοῦςИисусτῶνtonθυρῶνпреддвериеκεκλεισμένωνславить,καὶиέστηгестиада~ειςодинτὸэтотμέσονсередина!καὶиεῖπενсказать,Ειρήνηмирυμῖνymin.
27 εῖταпотомλέγειукладывать в постельτῶtoΘωμᾶнаказание~,Φέρεнестиτὸνэтотδάκτυλόνпалецσουтыῶδεтакκαὶиίδεа такжеτὰςэтотχεῖράςтрещинаμουя,καὶиφέρεнестиτὴνэтотχεῖράхудший~σουтыκαὶиβάλεбросатьειςодинτὴνэтотπλευράνреброμουя,καὶиμὴчтобы неγίνουрождатьсяάπιστοςне верящийαλλὰно (и)πιστόςверный!.
28 απεκρίθηapekrithiΘωμᾶςкуча~καὶиεῖπενсказатьαυτῶafto,Οэтотκύριόςгосподьμουяκαὶиοэтотθεόςбог!μουя.
29 λέγειукладывать в постельαυτῶaftoοэтотΙησοῦςИисус,Ότιчтоεώρακάςeorakasμεяπεπίστευκαςверить;μακάριοιблаженныйοιкудаμὴчтобы неιδόντεςidontesκαὶиπιστεύσαντεςверить.
30 Πολλὰмножествоμὲνконечноοῦνконечноκαὶиάλλαно (и)σημεῖαsimeiaεποίησενделатьοэтотΙησοῦςИисусενώπιονна)противτῶνtonμαθητῶνдоступный усвоению изучению~[αυτοῦтут],ὰахουκoukέστινидтиγεγραμμέναписатьενв!τῶtoβιβλίωлист(ок)τούτωэтот·
31 ταῦταпоэтому!δὲжеγέγραπταιписатьίναтамπιστεύσητεверитьότιчтоΙησοῦςИисусεστινидтиοэтотΧριστὸςХристосοэтотυιὸςсынτοῦотθεοῦбог,καὶиίναтамπιστεύοντεςверитьζωὴνживойέχητεechiteενв!τῶtoονόματιonomatiαυτοῦтут.
← Назад Конец
20-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl