1 Ταῦταпоэтому!ελάλησενelalisenΙησοῦςИисус,καὶиεπάραςпроклятие~τοὺςэтотοφθαλμοὺςглаз~αυτοῦтутειςодинτὸνэтотουρανὸνнебо~εῖπενсказать,Πάτερотец,ελήλυθενelilythenηкудаώραпромежуток времени·δόξασόνполагатьσουтыτὸνэтотυιόνсын~,ίναтамοэтотυιὸςсынδοξάσηмнение~σέи ),
2 καθὼςкакέδωκαςedokasαυτῶaftoεξουσίανexousianπάσηςpasisσαρκόςплоть,ίναтамπᾶνПанὸэтотδέδωκαςдаватьαυτῶaftoδώσηДосон~αυτοῖςaftoisζωὴνживойαιώνιονпостоянный~.
3 αύτηкрикδέже!εστινидтиηкудаαιώνιοςпостоянныйζωήжизнь!,ίναтамγινώσκωσινузнаватьσὲи )τὸνэтотμόνονтолько!αληθινὸνистинный~θεὸνбогκαὶиὸνсущееαπέστειλαςapesteilasΙησοῦνiisounΧριστόνХристос.
4 εγώяσεи )!εδόξασαedoxasaεπὶестьτῆς-!γῆςgis,τὸэтотέργονделоτελειώσαςдоводить до концаὸэтотδέδωκάςдаватьμοιяίναтамποιήσωделать·
5 καὶиνῦνныне!δόξασόνполагатьμεяσύты!,πάτερотец,παρὰвозмездие убийцамσεαυτῶseaftoτῆна!δόξηмнение~ῆкудаεῖχονeichonπρὸспередиτοῦотτὸνэтотκόσμονупорядоченностьεῖναιeinaiπαρὰвозмездие убийцамσοίты.
6 Εφανέρωσάefanerosaσουтыτὸэтотόνομαимяτοῖςtoisανθρώποιςanthropoisοὺςухоέδωκάςedokasμοιяεκизτοῦотκόσμουупорядоченность.σοὶтыῆσανisanκαμοὶkamoiαυτοὺςтут~έδωκαςedokas,καὶиτὸνэтотλόγονсловоσουтыτετήρηκανtetirikan.
7 νῦνныне!έγνωκανegnokanότιчтоπάνταвсякийόσαнасколько великий~δέδωκάςдаватьμοιяπαρὰвозмездие убийцамσοῦтыεισινeisin·
8 ότιчтоτὰэтотρήματαсказанное~ὰахέδωκάςedokasμοιяδέδωκαдаватьαυτοῖςaftois,καὶиαυτοὶтут~έλαβονelavonκαὶиέγνωσανegnosanαληθῶςистинноότιчтоπαρὰвозмездие убийцамσοῦтыεξῆλθονexilthon,καὶиεπίστευσανepistefsanότιчтоσύты!μεяαπέστειλαςapesteilas.
9 εγὼяπερὶпревыше всегоαυτῶνтут~ερωτῶeroto·ουсебяπερὶпревыше всегоτοῦотκόσμουупорядоченностьερωτῶerotoαλλὰно (и)περὶпревыше всегоῶνonδέδωκάςдаватьμοιя,ότιчтоσοίтыεισινeisin,
10 καὶиτὰэтотεμὰemaπάνταвсякийσάну как же!εστινидтиκαὶиτὰэтотσὰну как жеεμάema,καὶиδεδόξασμαιполагатьενв!αυτοῖςaftois.
11 καὶиουκέτιуже неειμὶидтиενв!τῶtoκόσμωупорядоченность,καὶиαυτοὶтут~ενв!τῶtoκόσμωупорядоченностьεισίνeisin,καγὼkagoπρὸςа такжеσὲи )έρχομαιприходить.Πάτερотецάγιεсвященный~,τήρησονохранятьαυτοὺςтут~ενв!τῶtoονόματίonomatiσουтыῶпросвещённейшие зрителиδέδωκάςдаватьμοιя,ίναтамῶσινosinὲνвκαθὼςкакημεῖςмы.
12 ότεкогдаήμηνiminμετ᾿metαυτῶνтут~εγὼяετήρουνetirounαυτοὺςтут~ενв!τῶtoονόματίonomatiσουтыῶпросвещённейшие зрителиδέδωκάςдаватьμοιя,καὶиεφύλαξαefylaxa,καὶиουδεὶςни одинεξшестьαυτῶνтут~απώλετοapoletoειеслиμὴчтобы неοэтотυιὸςсынτῆς-!απωλείαςразрушение~,ίναтамηкудаγραφὴписаниеπληρωθῆplirothi.
13 νῦνныне!δὲжеπρὸςа такжеσὲи )έρχομαιприходить,καὶиταῦταпоэтому!λαλῶlaloενв!τῶtoκόσμωупорядоченностьίναтамέχωσινechosinτὴνэтотχαρὰνрадостьτὴνэтотεμὴνeminπεπληρωμένηνнаполнятьενв!αυτοῖςaftois.
14 εγὼяδέδωκαдаватьαυτοῖςaftoisτὸνэтотλόγονсловоσουты,καὶиοэтотκόσμοςупорядоченность!εμίσησενemisisenαυτούςтут~,ότιчтоουκoukεισὶνeisinεκизτοῦотκόσμουупорядоченностьκαθὼςкакεγὼяουκoukειμὶидтиεκизτοῦотκόσμουупорядоченность.
15 ουκoukερωτῶerotoίναтамάρηςАрей Аресαυτοὺςтут~εκизτοῦотκόσμουупорядоченностьαλλ᾿ίναтамτηρήσηςохранаαυτοὺςтут~εκизτοῦотπονηροῦплохой~.
16 εκизτοῦотκόσμουупорядоченностьουκoukεισὶνeisinκαθὼςкакεγὼяουκoukειμὶидтиεκизτοῦотκόσμουупорядоченность.
17 αγίασονagiasonαυτοὺςтут~ενв!τῆна!αληθείαправда·οэтотλόγοςслово!οэтотσὸςтвойαλήθειάправдаεστινидти.
18 καθὼςкакεμὲмой~απέστειλαςapesteilasειςодинτὸνэтотκόσμονупорядоченность,καγὼkagoαπέστειλαapesteilaαυτοὺςтут~ειςодинτὸνэтотκόσμονупорядоченность·
19 καὶиυπὲρсильноαυτῶνтут~[εγὼя]αγιάζωосвящатьεμαυτόνменя самого~,ίναтамῶσινosinκαὶиαυτοὶтут~ηγιασμένοιigiasmenoiενв!αληθείαправда.
20 Ουсебяπερὶпревыше всегоτούτωνэтотδὲжеερωτῶerotoμόνονтолько!,αλλὰно (и)καὶиπερὶпревыше всегоτῶνtonπιστευόντωνверитьδιὰДияτοῦотλόγουсловоαυτῶνтут~ειςодинεμέмой~,
21 ίναтамπάντεςвсякийὲνвῶσινosin,καθὼςкакσύты!,πάτερотец,ενв!εμοὶмой~καγὼkagoενв!σοίты,ίναтамκαὶиαυτοὶтут~ενв!ημῖνiminῶσινosin,ίναтамοэтотκόσμοςупорядоченность!πιστεύηзалог верности~ότιчтоσύты!μεяαπέστειλαςapesteilas.
22 καγὼkagoτὴνэтотδόξανмнениеὴνбылδέδωκάςдаватьμοιяδέδωκαдаватьαυτοῖςaftois,ίναтамῶσινosinὲνвκαθὼςкакημεῖςмыένв,
23 εγὼяενв!αυτοῖςaftoisκαὶиσὺтыενв!εμοίмой~,ίναтамῶσινosinτετελειωμένοιдоводить до концаειςодинένв,ίναтамγινώσκηginoskiοэтотκόσμοςупорядоченность!ότιчтоσύты!μεяαπέστειλαςapesteilasκαὶиηγάπησαςigapisasαυτοὺςтут~καθὼςкакεμὲмой~ηγάπησαςigapisas.
24 Πάτερотец,ὸэтотδέδωκάςдаватьμοιя,θέλωжелатьίναтамόπουгдеειμὶидтиεγὼяκακεῖνοιkakeinoiῶσινosinμετ᾿metεμοῦмой~,ίναтамθεωρῶσινtheorosinτὴνэтотδόξανмнениеτὴνэтотεμὴνeminὴνбылδέδωκάςдаватьμοιя,ότιчтоηγάπησάςigapisasμεяπρὸспередиκαταβολῆςсоз(и)дание~κόσμουупорядоченность.
25 πάτερотецδίκαιεчтущий законы,καὶиοэтотκόσμοςупорядоченность!σεи )!ουκoukέγνωegno,εγὼяδέже!σεи )!έγνωνegnon,καὶиοῦτοιпоистине (правоέγνωσανegnosanότιчтоσύты!μεяαπέστειλαςapesteilas,
26 καὶиεγνώρισαegnorisaαυτοῖςaftoisτὸэтотόνομάимяσουтыκαὶиγνωρίσωделать известным,ίναтамηкудаαγάπηлюбовьὴνбылηγάπησάςigapisasμεяενв!αυτοῖςaftoisῆкудаκαγὼkagoενв!αυτοῖςaftois.
← Назад Конец
17-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl