1 Αδελφοίбрат~μουя,μὴчтобы неενв!προσωπολημψίαιςprosopolimpsiaisέχετεЭхет~τὴνэтотπίστινвераτοῦотκυρίουгосподьημῶνнашΙησοῦИисус~ΧριστοῦХристос~τῆς-!δόξηςмнение~.
2 εὰνеслиγὰρведьεισέλθηeiselthiειςодинσυναγωγὴνсоединениеυμῶνymonανὴρмужчинаχρυσοδακτύλιοςс золотым перстнем!ενв!εσθῆτιesthitiλαμπρᾶсветлый,εισέλθηeiselthiδὲжеκαὶиπτωχὸςнищийενв!ρυπαρᾶгрязный~εσθῆτιesthiti,
3 επιβλέψητεepivlepsiteδὲжеεπὶестьτὸνэтотφοροῦνταforountaτὴνэтотεσθῆταesthitaτὴνэтотλαμπρὰνсветлыйκαὶиείπητεeipite,Σὺтыκάθουв силу чего~ῶδεтакκαλῶςкрасиво!,καὶиτῶtoπτωχῶptochoείπητεeipite,Σὺтыστῆθιгрудь~ὴкудаκάθουв силу чего~εκεῖтамυπὸвнизуτὸэтотυποπόδιόνподножиеμουя,
4 ουсебяδιεκρίθητεразделятьενв!εαυτοῖςeaftoisκαὶиεγένεσθεegenestheκριταὶвыбранныйδιαλογισμῶνподсчёт~πονηρῶνплохой~;
5 Ακούσατεakousate,αδελφοίбрат~μουяαγαπητοίлюбимый~.ουχouchοэтотθεὸςбогεξελέξατοexelexatoτοὺςэтотπτωχοὺςнищийτῶtoκόσμωупорядоченностьπλουσίουςбогатыйενв!πίστειвераκαὶиκληρονόμουςнаследникτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~ῆςisεπηγγείλατοepingeilatoτοῖςtoisαγαπῶσινagaposinαυτόνтут~;
6 υμεῖςвыδὲжеητιμάσατεitimasateτὸνэтотπτωχόνнищий.ουχouchοιкудаπλούσιοιбогатыйκαταδυναστεύουσινпритеснятьυμῶνymon,καὶиαυτοὶтут~έλκουσινelkousinυμᾶςymasειςодинκριτήριαспособность различения;
7 ουκoukαυτοὶтут~βλασφημοῦσινvlasfimousinτὸэтотκαλὸνдроваόνομαимяτὸэтотεπικληθὲνepiklithenεφ᾿efυμᾶςymas;
8 ειеслиμέντοιконечно!νόμονобычайτελεῖτεteleiteβασιλικὸνцарский образ действийκατὰвнизτὴνэтотγραφήνgrafin,Αγαπήσειςagapiseisτὸνэтотπλησίονпоблизости!σουтыωςгдеσεαυτόνтебя самого~,καλῶςкрасиво!ποιεῖτεpoieite·
9 ειеслиδὲжеπροσωπολημπτεῖτεprosopolimpteite,αμαρτίανamartianεργάζεσθεergazesthe,ελεγχόμενοιelenchomenoiυπὸвнизуτοῦотνόμουобычайωςгдеπαραβάταιпарабат.
10 όστιςкоторый бы (ни)γὰρведьόλονв целомτὸνэтотνόμονобычайτηρήσηохрана,πταίσηошибка~δὲжеενв!ενίпрошлогодний~,γέγονενрождатьсяπάντωνвсякийένοχοςподверженный.
11 οэтотγὰρведьειπώνeipon,Μὴчтобы неμοιχεύσηςсоблазнять чужую жену,εῖπενсказатьκαίи!,Μὴчтобы неφονεύσηςfonefsis·ειеслиδὲжеουсебяμοιχεύειςнарушать супружескую верность,φονεύειςубиватьδέже!,γέγοναςрождатьсяπαραβάτηςпарабат!νόμουобычай.
12 ούτωςтакλαλεῖτεlaleiteκαὶиούτωςтакποιεῖτεpoieiteωςгдеδιὰДияνόμουобычайελευθερίαςсвободный~μέλλοντεςнамереватьсяκρίνεσθαιотделять.
13 ηкудаγὰρведьκρίσιςразделение!ανέλεοςaneleosτῶtoμὴчтобы неποιήσαντιделатьέλεοςжалость·κατακαυχᾶταιkatakafchataiέλεοςжалостьκρίσεωςразделение.
14 Τίктоτὸэтотόφελοςпольза,αδελφοίбрат~μουя,εὰνеслиπίστινвераλέγηукладывать в постельτιςкто!έχεινechein,έργαдело~δὲжеμὴчтобы неέχηпомеха~;μὴчтобы неδύναταιмочьηкудаπίστιςвера!σῶσαιспасатьαυτόνтут~;
15 εὰνеслиαδελφὸςбратὴкудаαδελφὴсестраγυμνοὶобнажатьυπάρχωσινyparchosinκαὶиλειπόμενοιоставлятьτῆς-!εφημέρουдействующий в тот же день~τροφῆςкормилец~,
16 είπηeipiδέже!τιςкто!αυτοῖςaftoisεξшестьυμῶνymon,Υπάγετεypageteενв!ειρήνηмир,θερμαίνεσθεгретьκαὶиχορτάζεσθεкормить,μὴчтобы неδῶτεdoteδὲжеαυτοῖςaftoisτὰэтотεπιτήδειαпредметы первой необходимостиτοῦотσώματοςтело,τίктоτὸэтотόφελοςпольза;
17 ούτωςтакκαὶиηкудаπίστιςвера!,εὰνеслиμὴчтобы неέχηпомеха~έργαдело~,νεκράмёртвыйεστινидтиκαθ᾿εαυτήνeaftin.
18 Αλλ᾿ερεῖшерстяной~τιςкто!,Σὺтыπίστινвераέχειςecheisκαγὼkagoέργαдело~έχωдержать.δεῖξόνdeixonμοιяτὴνэтотπίστινвераσουтыχωρὶςотдельноτῶνtonέργωνдело~,καγώkagoσοιтыδείξωпоказыватьεκизτῶνtonέργωνдело~μουяτὴνэтотπίστινвера.
19 σὺтыπιστεύειςверитьότιчтоεῖςодинθεόςбог!εστινидти;καλῶςкрасиво!ποιεῖςpoieis·καὶиτὰэтотδαιμόνιαчрезвычайно!πιστεύουσινверитьκαὶиφρίσσουσινстановиться (подниматься) дыбом.
20 θέλειςжелатьδὲжеγνῶναιgnonai,ῶпросвещённейшие зрителиάνθρωπεчеловек~κενέпустой,ότιчтоηкудаπίστιςвера!χωρὶςотдельноτῶνtonέργωνдело~αργήбелый~εστινидти;
21 Αβραὰμavraamοэтотπατὴρотецημῶνнашουκoukεξшестьέργωνдело~εδικαιώθηedikaiothi,ανενέγκαςanenegkasΙσαὰκisaakτὸνэтотυιὸνсын~αυτοῦтутεπὶестьτὸэтотθυσιαστήριονжертвенник!;
22 βλέπειςобладать зрениемότιчтоηкудаπίστιςвера!συνήργειдействовать вместеτοῖςtoisέργοιςergoisαυτοῦтутκαὶиεκизτῶνtonέργωνдело~ηкудаπίστιςвера!ετελειώθηeteleiothi,
23 καὶиεπληρώθηeplirothiηкудаγραφὴписаниеηкудаλέγουσαукладывать в постель,ΕπίστευσενepistefsenδὲжеΑβραὰμavraamτῶtoθεῶбежать,καὶиελογίσθηelogisthiαυτῶaftoειςодинδικαιοσύνηνсправедливость,καὶиφίλοςлюбимый!θεοῦбогεκλήθηeklithi.
24 ορᾶτεвидимый~ότιчтоεξшестьέργωνдело~δικαιοῦταιdikaioutaiάνθρωποςчеловекκαὶиουκoukεκизπίστεωςвераμόνονтолько!.
25 ομοίωςсходным образомδὲжеκαὶиΡαὰβraavηкудаπόρνηпродажная женщина!ουκoukεξшестьέργωνдело~εδικαιώθηedikaiothi,υποδεξαμένηypodexameniτοὺςэтотαγγέλουςвестник~καὶиετέραиначеοδῶodoεκβαλοῦσαekvalousa;
26 ώσπερкак (и)γὰρведьτὸэтотσῶμαтело!χωρὶςотдельноπνεύματοςвеяниеνεκρόνмертвое тело!εστινидти,ούτωςтакκαὶиηкудаπίστιςвера!χωρὶςотдельноέργωνдело~νεκράмёртвыйεστινидти.
← Назад Конец
2-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl