Книга Есфири

Главы
1 Потом наложил царь Артаксеркс подать на землю и на острова морские.
Подстрочный перевод:
Έγραψεν-δὲ-ο-βασιλεὺς-τέλη-επὶ-τὴν-βασιλείαν-τῆς-τε-γῆς-καὶ-τῆς-θαλάσσης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,
Подстрочный перевод:
καὶ-τὴν-ισχὺν-αυτοῦ-καὶ-ανδραγαθίαν-πλοῦτόν-τε-καὶ-δόξαν-τῆς-βασιλείας-αυτοῦ-,-ιδοὺ-γέγραπται-εν-βιβλίω-βασιλέων-Περσῶν-καὶ-Μήδων-εις-μνημόσυνον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 равно как и то, что Мардохей Иудеянин был вторым по царе Артаксерксе и великим у Иудеев и любимым у множества братьев своих, ибо искал добра народу своему и говорил во благо всего племени своего. И сказал Мардохей: от Бога было это, ибо я вспомнил сон, который я видел о сих событиях; не осталось в нем ничего неисполнившимся. Малый источник сделался рекою, и был свет и солнце и множество воды: эта река есть Есфирь, которую взял себе в жену царь и сделал царицею. А два змея - это я и Аман; народы - это собравшиеся истребить имя Иудеев; а народ мой - это Израильтяне, воззвавшие к Богу и спасенные. И спас Господь народ Свой, и избавил нас Господь от всех сих зол, и совершил Бог знамения и чудеса великие, какие не бывали между язычниками. Так устроил Бог два жребия: один для народа Божия, а другой для всех язычников, и вышли эти два жребия в час и время и в день суда пред Богом и всеми язычниками. И вспомнил Господь о народе Своем и оправдал наследие Свое. И будут праздноваться эти дни месяца Адара, в четырнадцатый и пятнадцатый день этого месяца, с торжеством и радостью и весельем пред Богом, в роды вечные, в народе Его Израиле. В четвертый год царствования Птоломея и Клеопатры Досифей, который, говорят, был священником и левитом, и Птоломей, сын его, принесли в Александрию это послание о Пуриме, которое, говорят, истолковал Лисимах, сын Птоломея, бывший в Иерусалиме.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Μαρδοχαῖος-διεδέχετο-τὸν-βασιλέα-Αρταξέρξην-καὶ-μέγας-ῆν-εν-τῆ-βασιλεία-καὶ-δεδοξασμένος-υπὸ-τῶν-Ιουδαίων-·-καὶ-φιλούμενος-διηγεῖτο-τὴν-αγωγὴν-παντὶ-τῶ-έθνει-αυτοῦ-.-[3a-Καὶ-εῖπεν-Μαρδοχαῖος-Παρὰ-τοῦ-θεοῦ-εγένετο-ταῦτα-·-3b-εμνήσθην-γὰρ-περὶ-τοῦ-ενυπνίου-,-οῦ-εῖδον-περὶ-τῶν-λόγων-τούτων-·-ουδὲ-γὰρ-παρῆλθεν-απ᾿-αυτῶν-λόγος-.-3c-η-μικρὰ-πηγή-,-ὴ-εγένετο-ποταμὸς-καὶ-ῆν-φῶς-καὶ-ήλιος-καὶ-ύδωρ-πολύ-·-Εσθηρ-εστὶν-ο-ποταμός-,-ὴν-εγάμησεν-ο-βασιλεὺς-καὶ-εποίησεν-βασίλισσαν-.-3d-οι-δὲ-δύο-δράκοντες-εγώ-ειμι-καὶ-Αμαν-.-3e-τὰ-δὲ-έθνη-τὰ-επισυναχθέντα-απολέσαι-τὸ-όνομα-τῶν-Ιουδαίων-.-3f-τὸ-δὲ-έθνος-τὸ-εμόν-,-οῦτός-εστιν-Ισραηλ-οι-βοήσαντες-πρὸς-τὸν-θεὸν-καὶ-σωθέντες-·-καὶ-έσωσεν-κύριος-τὸν-λαὸν-αυτοῦ-,-καὶ-ερρύσατο-κύριος-ημᾶς-εκ-πάντων-τῶν-κακῶν-τούτων-,-καὶ-εποίησεν-ο-θεὸς-τὰ-σημεῖα-καὶ-τὰ-τέρατα-τὰ-μεγάλα-,-ὰ-ου-γέγονεν-εν-τοῖς-έθνεσιν-.-3g-διὰ-τοῦτο-εποίησεν-κλήρους-δύο-,-ένα-τῶ-λαῶ-τοῦ-θεοῦ-καὶ-ένα-πᾶσι-τοῖς-έθνεσιν-·-3h-καὶ-ῆλθον-οι-δύο-κλῆροι-οῦτοι-εις-ώραν-καὶ-καιρὸν-καὶ-εις-ημέραν-κρίσεως-ενώπιον-τοῦ-θεοῦ-καὶ-εν-πᾶσι-τοῖς-έθνεσιν-,-3i-καὶ-εμνήσθη-ο-θεὸς-τοῦ-λαοῦ-αυτοῦ-καὶ-εδικαίωσεν-τὴν-κληρονομίαν-αυτοῦ-.-3k-καὶ-έσονται-αυτοῖς-αι-ημέραι-αῦται-εν-μηνὶ-Αδαρ-τῆ-τεσσαρεσκαιδεκάτη-καὶ-τῆ-πεντεκαιδεκάτη-τοῦ-αυτοῦ-μηνὸς-μετὰ-συναγωγῆς-καὶ-χαρᾶς-καὶ-ευφροσύνης-ενώπιον-τοῦ-θεοῦ-κατὰ-γενεὰς-εις-τὸν-αιῶνα-εν-τῶ-λαῶ-αυτοῦ-Ισραηλ-.-3l-Έτους-τετάρτου-βασιλεύοντος-Πτολεμαίου-καὶ-Κλεοπάτρας-εισήνεγκεν-Δωσίθεος-,-ὸς-έφη-εῖναι-ιερεὺς-καὶ-Λευίτης-,-καὶ-Πτολεμαῖος-ο-υιὸς-αυτοῦ-τὴν-προκειμένην-επιστολὴν-τῶν-Φρουραι-,-ὴν-έφασαν-εῖναι-καὶ-ερμηνευκέναι-Λυσίμαχον-Πτολεμαίου-τῶν-εν-Ιερουσαλημ-.]-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
10-й
главы
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl