| 1 | Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Ερωτῶμενδὲυμᾶς,αδελφοί,υπὲρτῆςπαρουσίαςτοῦκυρίουημῶνΙησοῦΧριστοῦκαὶημῶνεπισυναγωγῆςεπ᾿αυτόν,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 2 | не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ειςτὸμὴταχέωςσαλευθῆναιυμᾶςαπὸτοῦνοὸςμηδὲθροεῖσθαιμήτεδιὰπνεύματοςμήτεδιὰλόγουμήτεδι᾿επιστολῆςωςδι᾿ημῶν,ωςότιενέστηκενηημέρατοῦκυρίου.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 3 | Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      μήτιςυμᾶςεξαπατήσηκατὰμηδένατρόπον·ότιεὰνμὴέλθηηαποστασίαπρῶτονκαὶαποκαλυφθῆοάνθρωποςτῆςανομίας,ουιὸςτῆςαπωλείας,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 4 | противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      οαντικείμενοςκαὶυπεραιρόμενοςεπὶπάνταλεγόμενονθεὸνὴσέβασμα,ώστεαυτὸνειςτὸνναὸντοῦθεοῦκαθίσαι,αποδεικνύνταεαυτὸνότιέστινθεός.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 5 | Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это? | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Ουμνημονεύετεότιέτιὼνπρὸςυμᾶςταῦταέλεγονυμῖν;
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 6 | И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶνῦντὸκατέχονοίδατε,ειςτὸαποκαλυφθῆναιαυτὸνεντῶεαυτοῦκαιρῶ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 7 | Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      τὸγὰρμυστήριονήδηενεργεῖταιτῆςανομίας·μόνονοκατέχωνάρτιέωςεκμέσουγένηται.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 8 | И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶτότεαποκαλυφθήσεταιοάνομος,ὸνοκύριος[Ιησοῦς]ανελεῖτῶπνεύματιτοῦστόματοςαυτοῦκαὶκαταργήσειτῆεπιφανείατῆςπαρουσίαςαυτοῦ,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 9 | того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      οῦεστινηπαρουσίακατ᾿ενέργειαντοῦΣατανᾶενπάσηδυνάμεικαὶσημείοιςκαὶτέρασινψεύδους
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 10 | и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶενπάσηαπάτηαδικίαςτοῖςαπολλυμένοις,ανθ᾿ῶντὴναγάπηντῆςαληθείαςουκεδέξαντοειςτὸσωθῆναιαυτούς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 11 | И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶδιὰτοῦτοπέμπειαυτοῖςοθεὸςενέργειανπλάνηςειςτὸπιστεῦσαιαυτοὺςτῶψεύδει,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 12 | да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ίνακριθῶσινπάντεςοιμὴπιστεύσαντεςτῆαληθείααλλὰευδοκήσαντεςτῆαδικία.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 13 | Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Ημεῖςδὲοφείλομενευχαριστεῖντῶθεῶπάντοτεπερὶυμῶν,αδελφοὶηγαπημένοιυπὸκυρίου,ότιείλατουμᾶςοθεὸςαπαρχὴνειςσωτηρίανεναγιασμῶπνεύματοςκαὶπίστειαληθείας,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 14 | к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ειςὸεκάλεσενυμᾶςδιὰτοῦευαγγελίουημῶν,ειςπεριποίησινδόξηςτοῦκυρίουημῶνΙησοῦΧριστοῦ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 15 | Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      άραοῦν,αδελφοί,στήκετε,καὶκρατεῖτετὰςπαραδόσειςὰςεδιδάχθητεείτεδιὰλόγουείτεδι᾿επιστολῆςημῶν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 16 | Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΑυτὸςδὲοκύριοςημῶνΙησοῦςΧριστὸςκαὶ[ο]θεὸςοπατὴρημῶν,οαγαπήσαςημᾶςκαὶδοὺςπαράκλησιναιωνίανκαὶελπίδααγαθὴνενχάριτι,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 17 | да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      παρακαλέσαιυμῶντὰςκαρδίαςκαὶστηρίξαιενπαντὶέργωκαὶλόγωαγαθῶ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   |