1 | Итак для вас, священники, эта заповедь: |
Подстрочный перевод:
Καὶνῦνηεντολὴαύτηπρὸςυμᾶς,οιιερεῖς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф, то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца. |
Подстрочный перевод:
εὰνμὴακούσητε,καὶεὰνμὴθῆσθεειςτὴνκαρδίανυμῶντοῦδοῦναιδόξαντῶονόματίμου,λέγεικύριοςπαντοκράτωρ,καὶεξαποστελῶεφ᾿υμᾶςτὴνκατάρανκαὶεπικαταράσομαιτὴνευλογίανυμῶνκαὶκαταράσομαιαυτήν·καὶδιασκεδάσωτὴνευλογίανυμῶν,καὶουκέσταιενυμῖν,ότιυμεῖςουτίθεσθεειςτὴνκαρδίανυμῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Вот, Я отниму у вас плечо, и помет раскидаю на лица ваши, помет праздничных жертв ваших, и выбросят вас вместе с ним. |
Подстрочный перевод:
ιδοὺεγὼαφορίζωυμῖντὸνῶμονκαὶσκορπιῶήνυστρονεπὶτὰπρόσωπαυμῶν,ήνυστρονεορτῶνυμῶν,καὶλήμψομαιυμᾶςειςτὸαυτό·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | И вы узнаете, что Я дал эту заповедь для сохранения завета Моего с Левием, говорит Господь Саваоф. |
Подстрочный перевод:
καὶεπιγνώσεσθεδιότιεγὼεξαπέσταλκαπρὸςυμᾶςτὴνεντολὴνταύτηντοῦεῖναιτὴνδιαθήκηνμουπρὸςτοὺςΛευίτας,λέγεικύριοςπαντοκράτωρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Завет Мой с ним был завет жизни и мира, и Я дал его ему для страха, и он боялся Меня и благоговел пред именем Моим. |
Подстрочный перевод:
ηδιαθήκημουῆνμετ᾿αυτοῦτῆςζωῆςκαὶτῆςειρήνης,καὶέδωκααυτῶενφόβωφοβεῖσθαίμεκαὶαπὸπροσώπουονόματόςμουστέλλεσθαιαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Закон истины был в устах его, и неправды не обреталось на языке его; в мире и правде он ходил со Мною и многих отвратил от греха. |
Подстрочный перевод:
νόμοςαληθείαςῆνεντῶστόματιαυτοῦ,καὶαδικίαουχευρέθηενχείλεσιναυτοῦ·ενειρήνηκατευθύνωνεπορεύθημετ᾿εμοῦκαὶπολλοὺςεπέστρεψεναπὸαδικίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа. |
Подстрочный перевод:
ότιχείληιερέωςφυλάξεταιγνῶσιν,καὶνόμονεκζητήσουσινεκστόματοςαυτοῦ,διότιάγγελοςκυρίουπαντοκράτορόςεστιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Но вы уклонились от пути сего, для многих послужили соблазном в законе, разрушили завет Левия, говорит Господь Саваоф. |
Подстрочный перевод:
υμεῖςδὲεξεκλίνατεεκτῆςοδοῦκαὶπολλοὺςησθενήσατεεννόμω,διεφθείρατετὴνδιαθήκηντοῦΛευι,λέγεικύριοςπαντοκράτωρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона. |
Подстрочный перевод:
καγὼδέδωκαυμᾶςεξουδενωμένουςκαὶπαρειμένουςειςπάντατὰέθνη,ανθ᾿ῶνυμεῖςουκεφυλάξασθετὰςοδούςμου,αλλὰελαμβάνετεπρόσωπαεννόμω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Не один ли у всех нас Отец? Не один ли Бог сотворил нас? Почему же мы вероломно поступаем друг против друга, нарушая тем завет отцов наших? |
Подстрочный перевод:
Ουχὶθεὸςεῖςέκτισενυμᾶς;ουχὶπατὴρεῖςπάντωνυμῶν;τίότιεγκατελίπετεέκαστοςτὸναδελφὸναυτοῦτοῦβεβηλῶσαιτὴνδιαθήκηντῶνπατέρωνυμῶν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Вероломно поступает Иуда, и мерзость совершается в Израиле и в Иерусалиме; ибо унизил Иуда святыню Господню, которую любил, и женился на дочери чужого бога. |
Подстрочный перевод:
εγκατελείφθηΙουδας,καὶβδέλυγμαεγένετοεντῶΙσραηλκαὶενΙερουσαλημ,διότιεβεβήλωσενΙουδαςτὰάγιακυρίου,ενοῖςηγάπησεν,καὶεπετήδευσενειςθεοὺςαλλοτρίους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего, и приносящего жертву Господу Саваофу. |
Подстрочный перевод:
εξολεθρεύσεικύριοςτὸνάνθρωποντὸνποιοῦνταταῦτα,έωςκαὶταπεινωθῆεκσκηνωμάτωνΙακωβκαὶεκπροσαγόντωνθυσίαντῶκυρίωπαντοκράτορι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | И вот еще что вы делаете: вы заставляете обливать слезами жертвенник Господа с рыданием и воплем, так что Он уже не призирает более на приношение и не принимает умилоствительной жертвы из рук ваших. |
Подстрочный перевод:
καὶταῦτα,ὰεμίσουν,εποιεῖτε·εκαλύπτετεδάκρυσιντὸθυσιαστήριονκυρίουκαὶκλαυθμῶκαὶστεναγμῶεκκόπων.έτιάξιονεπιβλέψαιειςθυσίανὴλαβεῖνδεκτὸνεκτῶνχειρῶνυμῶν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Вы скажете: "за что?" За то, что Господь был свидетелем между тобою и женою юности твоей, против которой ты поступил вероломно, между тем как она подруга твоя и законная жена твоя. |
Подстрочный перевод:
καὶείπατεΈνεκεντίνος;ότικύριοςδιεμαρτύρατοανὰμέσονσοῦκαὶανὰμέσονγυναικὸςνεότητόςσου,ὴνεγκατέλιπες,καὶαυτὴκοινωνόςσουκαὶγυνὴδιαθήκηςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | Но не сделал ли того же один, и в нем пребывал превосходный дух? что же сделал этот один? он желал получить от Бога потомство. Итак берегите дух ваш, и никто не поступай вероломно против жены юности своей. |
Подстрочный перевод:
καὶουκάλλοςεποίησεν,καὶυπόλειμμαπνεύματοςαυτοῦ.καὶείπατεΤίάλλοαλλ᾿ὴσπέρμαζητεῖοθεός;καὶφυλάξασθεεντῶπνεύματιυμῶν,καὶγυναῖκανεότητόςσουμὴεγκαταλίπης·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Если ты ненавидишь ее, отпусти, говорит Господь Бог Израилев; обида покроет одежду его, говорит Господь Саваоф; посему наблюдайте за духом вашим и не поступайте вероломно. |
Подстрочный перевод:
αλλὰεὰνμισήσαςεξαποστείλης,λέγεικύριοςοθεὸςτοῦΙσραηλ,καὶκαλύψειασέβειαεπὶτὰενθυμήματάσου,λέγεικύριοςπαντοκράτωρ.καὶφυλάξασθεεντῶπνεύματιυμῶνκαὶουμὴεγκαταλίπητε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | Вы прогневляете Господа словами вашими и говорите: "чем прогневляем мы Его?" Тем, что говорите: "всякий, делающий зло, хорош пред очами Господа, и к таким Он благоволит", или: "где Бог правосудия?" |
Подстрочный перевод:
ΟιπαροξύνοντεςτὸνθεὸνεντοῖςλόγοιςυμῶνκαὶείπατεΕντίνιπαρωξύναμεναυτόν;εντῶλέγεινυμᾶςΠᾶςποιῶνπονηρόν,καλὸνενώπιονκυρίου,καὶεναυτοῖςαυτὸςευδόκησεν·καίΠοῦεστινοθεὸςτῆςδικαιοσύνης;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|