1 ΙησοῦςИисусδὲжеπλήρηςполный!πνεύματοςвеяниеαγίουсобрание~υπέστρεψενypestrepsenαπὸотτοῦотΙορδάνουИордан~,καὶиήγετοigetoενв!τῶtoπνεύματιвеяниеενв!τῆна!ερήμωerimo
2 ημέραςприручённый~τεσσαράκονταсорок!πειραζόμενοςpeirazomenosυπὸвнизуτοῦотδιαβόλουклеветнический.καὶиουκoukέφαγενefagenουδὲνпустотаενв!ταῖςtaisημέραιςimeraisεκείναιςekeinais,καὶиσυντελεσθεισῶνsyntelestheisonαυτῶνтут~επείνασενepeinasen.
3 Εῖπενсказатьδὲжеαυτῶaftoοэтотδιάβολοςклеветнический!,Ειеслиυιὸςсынεῖеслиτοῦотθεοῦбог,ειπὲeipeτῶtoλίθωlithoτούτωэтотίναтамγένηταιрождатьсяάρτοςхлеб ( пшеничный).
4 καὶиαπεκρίθηapekrithiπρὸςа такжеαυτὸνтут~οэтотΙησοῦςИисус,ΓέγραπταιписатьότιчтоΟυκoukεπ᾿epάρτωartoμόνωодин-единственныйζήσεταιжитьοэтотάνθρωποςчеловек.
5 Καὶиαναγαγὼνanagagonαυτὸνтут~έδειξενedeixenαυτῶaftoπάσαςвсякийτὰςэтотβασιλείαςцарица царевна~τῆς-!οικουμένηςобитаемая земля~ενв!στιγμῆточкаχρόνουвремя·
6 καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoοэтотδιάβολοςклеветнический!,Σοὶтыδώσωдаватьτὴνэтотεξουσίανexousianταύτηνэтотάπασανapasanκαὶиτὴνэтотδόξανмнениеαυτῶνтут~,ότιчтоεμοὶмой~παραδέδοταιпередаватьκαὶиῶпросвещённейшие зрителиεὰνеслиθέλωжелатьδίδωμιдавать!αυτήνaftin·
7 σὺтыοῦνконечноεὰνеслиπροσκυνήσηςпадание ницενώπιονна)противεμοῦмой~,έσταιидтиσοῦтыπᾶσαpasa.
8 καὶиαποκριθεὶςapokritheisοэтотΙησοῦςИисусεῖπενсказатьαυτῶafto,Γέγραπταιписать,Κύριονгосударственная власть!τὸνэтотθεόνбогσουтыπροσκυνήσειςпадание ницκαὶиαυτῶaftoμόνωодин-единственныйλατρεύσειςнести службу.
9 Ήγαγενigagenδὲжеαυτὸνтут~ειςодинΙερουσαλὴμierousalimκαὶиέστησενestisenεπὶестьτὸэтотπτερύγιονпёрышко крылышко!τοῦотιεροῦИерон Гиерон~,καὶиεῖπενсказатьαυτῶafto,Ειеслиυιὸςсынεῖеслиτοῦотθεοῦбог,βάλεбросатьσεαυτὸνтебя самого~εντεῦθενотсюдаκάτωвниз!·
10 γέγραπταιписатьγὰρведьότιчтоΤοῖςtoisαγγέλοιςangeloisαυτοῦтутεντελεῖταιenteleitaiπερὶпревыше всегоσοῦтыτοῦотδιαφυλάξαιтщательно охранятьσεи )!,
11 καὶиότιчтоΕπὶестьχειρῶνхудшийαροῦσίνarousinσεи )!μήποτεmipoteπροσκόψηςproskopsisπρὸςа такжеλίθονкаменьτὸνэтотπόδαногаσουты.
12 καὶиαποκριθεὶςapokritheisεῖπενсказатьαυτῶaftoοэтотΙησοῦςИисусότιчтоΕίρηταιeiritai,Ουκoukεκπειράσειςekpeiraseisκύριονгосударственная власть!τὸνэтотθεόνбогσουты.
13 Καὶиσυντελέσαςвместе полностью заканчиватьπάνταвсякийπειρασμὸνискушениеοэтотδιάβολοςклеветнический!απέστηapestiαπ᾿apαυτοῦтутάχριповерхκαιροῦнадлежащая мера~.
14 ΚαὶиυπέστρεψενypestrepsenοэтотΙησοῦςИисусενв!τῆна!δυνάμειсилаτοῦотπνεύματοςвеяниеειςодинτὴνэтотΓαλιλαίανgalilaian.καὶиφήμηречь!εξῆλθενexilthenκαθ᾿όληςцелый~τῆς-!περιχώρουокрестная областьπερὶпревыше всегоαυτοῦтут.
15 καὶиαυτὸςсамεδίδασκενedidaskenενв!ταῖςtaisσυναγωγαῖςsynagogaisαυτῶνтут~,δοξαζόμενοςполагатьυπὸвнизуπάντωνвсякий.
16 ΚαὶиῆλθενilthenειςодинΝαζαράnazara,οῦсебяῆνбылτεθραμμένοςуплотнять,καὶиεισῆλθενeisilthenκατὰвнизτὸэтотειωθὸςобычайαυτῶaftoενв!τῆна!ημέραденьτῶνtonσαββάτωνсуббота~ειςодинτὴνэтотσυναγωγήνсоединение,καὶиανέστηanestiαναγνῶναιanagnonai.
17 καὶиεπεδόθηepedothiαυτῶaftoβιβλίονлист(ок)!τοῦотπροφήτουистолковательΗσαίουisaiou,καὶиαναπτύξαςanaptyxasτὸэтотβιβλίονлист(ок)!εῦρενevrenτὸνэтотτόπονместоοῦсебяῆνбылγεγραμμένονписать,
18 Πνεῦμαвеяние!κυρίουгосподьεπ᾿epεμέмой~,οῦсебяείνεκενeinekenέχρισένechrisenμεяευαγγελίσασθαιevangelisasthaiπτωχοῖςptochois,απέσταλκένapestalkenμεяκηρύξαιзанимать должность глашатаяαιχμαλώτοιςaichmalotoisάφεσινafesinκαὶиτυφλοῖςtyfloisανάβλεψινanavlepsin,αποστεῖλαιaposteilaiτεθραυσμένουςломатьενв!αφέσειafesei,
19 κηρύξαιзанимать должность глашатаяενιαυτὸνцикл времени~κυρίουгосподьδεκτόνприятный.
20 καὶиπτύξαςскладыватьτὸэтотβιβλίονлист(ок)!αποδοὺςбезногость~τῶtoυπηρέτηпомощник~εκάθισενekathisen·καὶиπάντωνвсякийοιкудаοφθαλμοὶглаз~ενв!τῆна!συναγωγῆсоединениеῆσανisanατενίζοντεςatenizontesαυτῶafto.
21 ήρξατοirxatoδὲжеλέγεινукладывать в постельπρὸςа такжеαυτοὺςтут~ότιчтоΣήμερονсегодня!πεπλήρωταιнаполнятьηкудаγραφὴписаниеαύτηкрикενв!τοῖςtoisωσὶνosinυμῶνymon.
22 Καὶиπάντεςвсякийεμαρτύρουνemartyrounαυτῶaftoκαὶиεθαύμαζονethavmazonεπὶестьτοῖςtoisλόγοιςсловоτῆς-!χάριτοςшутка~τοῖςtoisεκπορευομένοιςekporevomenoisεκизτοῦотστόματοςротαυτοῦтут,καὶиέλεγονэлег~,ΟυχὶнеυιόςсынεστινидтиΙωσὴφiosifοῦτοςэтот;
23 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτούςтут~,Πάντωςсовсем!ερεῖτέereiteμοιяτὴνэтотπαραβολὴνсопоставлениеταύτηνэтот·Ιατρέврач~,θεράπευσονслужитьσεαυτόνтебя самого~·όσαнасколько великий~ηκούσαμενikousamenγενόμεναрождатьсяειςодинτὴνэтотΚαφαρναοὺμkafarnaoumποίησονделатьκαὶиῶδεтакενв!τῆна!πατρίδιотцовскаяσουты.
24 εῖπενсказатьδέже!,Αμὴνвоистинуλέγωукладывать в постель!υμῖνyminότιчтоουδεὶςни одинπροφήτηςистолкователь!δεκτόςприятный!εστινидтиενв!τῆна!πατρίδιотцовскаяαυτοῦтут.
25 επ᾿epαληθείαςправда~δὲжеλέγωукладывать в постель!υμῖνymin,πολλαὶмногочисленныйχῆραιchiraiῆσανisanενв!ταῖςtaisημέραιςimeraisΗλίουгвоздь~ενв!τῶtoΙσραήλИзраиль,ότεкогдаεκλείσθηekleisthiοэтотουρανὸςнебоεπὶестьέτηгод~τρίαтриκαὶиμῆναςлунаέξшесть,ωςгдеεγένετοрождатьсяλιμὸςголодμέγαςбольшой!επὶестьπᾶσανpasanτὴνэтотγῆνземля,
26 καὶиπρὸςа такжеουδεμίανoudemianαυτῶνтут~επέμφθηepemfthiΗλίαςсолнечнаяειеслиμὴчтобы неειςодинΣάρεπταsareptaτῆς-!Σιδωνίαςсидонскаяπρὸςа такжеγυναῖκαgynaikaχήρανопустевший.
27 καὶиπολλοὶбольшинствоλεπροὶЛепрыῆσανisanενв!τῶtoΙσραὴλИзраильεπὶестьΕλισαίουelisaiouτοῦотπροφήτουистолкователь,καὶиουδεὶςни одинαυτῶνтут~εκαθαρίσθηekatharisthiειеслиμὴчтобы неΝαιμὰνnaimanοэтотΣύροςсириец.
28 καὶиεπλήσθησανeplisthisanπάντεςвсякийθυμοῦтимьян~ενв!τῆна!συναγωγῆсоединениеακούοντεςakouontesταῦταпоэтому!,
29 καὶиαναστάντεςanastantesεξέβαλονexevalonαυτὸνтут~έξωвнеτῆς-!πόλεωςгород,καὶиήγαγονigagonαυτὸνтут~έωςутренняя заряοφρύοςхолмистая гряда~τοῦотόρουςмежевой знакεφ᾿efοῦсебяηкудаπόλιςгород!ωκοδόμητοokodomitoαυτῶνтут~,ώστεкакκατακρημνίσαιсбрасыватьαυτόνтут~·
30 αυτὸςсамδὲжеδιελθὼνидти сквозьδιὰДияμέσουнаходиться в серединеαυτῶνтут~επορεύετοeporeveto.
31 ΚαὶиκατῆλθενkatilthenειςодинΚαφαρναοὺμkafarnaoumπόλινгородτῆς-!ΓαλιλαίαςГалилея~.καὶиῆνбылδιδάσκωνучитьαυτοὺςтут~ενв!τοῖςtoisσάββασινsavvasin·
32 καὶиεξεπλήσσοντοexeplissontoεπὶестьτῆна!διδαχῆобучениеαυτοῦтут,ότιчтоενв!εξουσίαвозможностьῆνбылοэтотλόγοςслово!αυτοῦтут.
33 καὶиενв!τῆна!συναγωγῆсоединениеῆνбылάνθρωποςчеловекέχωνпомеха~πνεῦμαвеяние!δαιμονίουбожественныйακαθάρτουнечистый~,καὶиανέκραξενanekraxenφωνῆзвукμεγάληбольшой,
34 Έαкак,τίктоημῖνiminκαὶиσοίты,ΙησοῦИисус~Ναζαρηνέуроженец житель Назарета~;ῆλθεςilthesαπολέσαιapolesaiημᾶςнаш~;οῖδάвздувшиеся воды~σεи )!τίςкто!εῖесли,οэтотάγιοςсвященныйτοῦотθεοῦбог.
35 καὶиεπετίμησενepetimisenαυτῶaftoοэтотΙησοῦςИисусλέγωνукладывать в постель,Φιμώθητιнадевать намордникκαὶиέξελθεexeltheαπ᾿apαυτοῦтут.καὶиρίψανripsanαυτὸνтут~τὸэтотδαιμόνιονбожество!ειςодинτὸэтотμέσονсередина!εξῆλθενexilthenαπ᾿apαυτοῦтутμηδὲνнисколько (вовсеβλάψανзадерживатьαυτόνтут~.
36 καὶиεγένετοрождатьсяθάμβοςизумление!επὶестьπάνταςвсякий,καὶиσυνελάλουνбеседоватьπρὸςа такжеαλλήλουςвзаимно~λέγοντεςукладывать в постель,Τίςкто!οэтотλόγοςслово!οῦτοςэтот,ότιчтоενв!εξουσίαвозможностьκαὶиδυνάμειсилаεπιτάσσειepitasseiτοῖςtoisακαθάρτοιςakathartoisπνεύμασινвеяние,καὶиεξέρχονταιexerchontai;
37 καὶиεξεπορεύετοexeporevetoῆχοςотголосокπερὶпревыше всегоαυτοῦтутειςодинπάνταвсякийτόπονместоτῆς-!περιχώρουокрестная область.
38 Αναστὰςanastasδὲжеαπὸотτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~εισῆλθενeisilthenειςодинτὴνэтотοικίανoikianΣίμωνοςsimonos.πενθερὰтёщаδὲжеτοῦотΣίμωνοςsimonosῆνбылσυνεχομένηсойтисьπυρετῶpyretoμεγάλωбольшой,καὶиηρώτησανirotisanαυτὸνтут~περὶпревыше всегоαυτῆςтут~.
39 καὶиεπιστὰςepistasεπάνωсверхуαυτῆςтут~επετίμησενepetimisenτῶtoπυρετῶpyreto,καὶиαφῆκενafikenαυτήνaftin·παραχρῆμαсейчас же!δὲжеαναστᾶσαanastasaδιηκόνειсостоять на службеαυτοῖςaftois.
40 Δύνοντοςпогружатьсяδὲжеτοῦотηλίουгвоздь~άπαντεςпо)всюду~όσοιнасколько великий~εῖχονeichonασθενοῦνταςasthenountasνόσοιςболезньποικίλαιςпёстрыйήγαγονigagonαυτοὺςтут~πρὸςа такжеαυτόνтут~·οэтотδὲжеενὶпрошлогодний~εκάστωekastoαυτῶνтут~τὰςэтотχεῖραςтрещинаεπιτιθεὶςepititheisεθεράπευενetherapevenαυτούςтут~.
41 εξήρχετοexirchetoδὲжеκαὶиδαιμόνιαчрезвычайно!απὸотπολλῶνмногократный~,κραυγάζονταрычатьκαὶиλέγονταукладывать в постельότιчтоΣὺтыεῖеслиοэтотυιὸςсынτοῦотθεοῦбог.καὶиεπιτιμῶνпользующийся всей полнотой гражданских прав и преимуществ~ουκoukείαну-каαυτὰтут~λαλεῖνlalein,ότιчтоήδεισανideisanτὸνэтотΧριστὸνХристосαυτὸνтут~εῖναιeinai.
42 Γενομένηςрождатьсяδὲжеημέραςприручённый~εξελθὼνexelthonεπορεύθηeporefthiειςодинέρημονсловно) в пустотуτόπονместо·καὶиοιкудаόχλοιмножество~επεζήτουνepezitounαυτόνтут~,καὶиῆλθονilthonέωςутренняя заряαυτοῦтут,καὶиκατεῖχονkateichonαυτὸνтут~τοῦотμὴчтобы неπορεύεσθαιперевозитьαπ᾿apαυτῶνтут~.
43 οэтотδὲжеεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτοὺςтут~ότιчтоΚαὶиταῖςtaisετέραιςeteraisπόλεσινгородευαγγελίσασθαίevangelisasthaiμεяδεῖстрах~τὴνэтотβασιλείανvasileianτοῦотθεοῦбог,ότιчтоεπὶестьτοῦτοпотому!απεστάληνapestalin.
44 καὶиῆνбылκηρύσσωνзанимать должность глашатаяειςодинτὰςэтотσυναγωγὰςсоединениеτῆς-!ΙουδαίαςИудея~.
← Назад Конец
4-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl