1 Η͂σανisanδὲжеαυτῶaftoεγγίζοντεςengizontesπάντεςвсякийοιкудаτελῶναιtelonaiκαὶиοιкудаαμαρτωλοὶошибочный~ακούεινakoueinαυτοῦтут.
2 καὶиδιεγόγγυζονшептатьсяοίкудаτεдаΦαρισαῖοιfarisaioiκαὶиοιкудаγραμματεῖςgrammateisλέγοντεςукладывать в постельότιчтоΟῦτοςэтотαμαρτωλοὺςошибочный~προσδέχεταιоказывать (благосклонный) приёмκαὶиσυνεσθίειsynesthieiαυτοῖςaftois.
3 εῖπενсказатьδὲжеπρὸςа такжеαυτοὺςтут~τὴνэтотπαραβολὴνсопоставлениеταύτηνэтотλέγωνукладывать в постель,
4 Τίςкто!άνθρωποςчеловекεξшестьυμῶνymonέχωνпомеха~εκατὸνстоπρόβαταдомашнее животноеκαὶиαπολέσαςapolesasεξшестьαυτῶνтут~ὲνвουсебяκαταλείπειkataleipeiτὰэтотενενήκονταдевяностоεννέαдевятьενв!τῆна!ερήμωerimoκαὶиπορεύεταιперевозитьεπὶестьτὸэтотαπολωλὸςapololosέωςутренняя заряεύρηшироко~αυτόотвлечённость;
5 καὶиευρὼνшироко~επιτίθησινepitithisinεπὶестьτοὺςэтотώμουςплечо~αυτοῦтутχαίρωνрадоваться,
6 καὶиελθὼνelthonειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~συγκαλεῖsygkaleiτοὺςэтотφίλουςлюбимыйκαὶиτοὺςэтотγείτοναςсоседλέγωνукладывать в постельαυτοῖςaftois,Συγχάρητέрадоваться вместеμοιя,ότιчтоεῦρονшироко~τὸэтотπρόβατόνдомашнее животноеμουяτὸэтотαπολωλόςapololos.
7 λέγωукладывать в постель!υμῖνyminότιчтоούτωςтакχαρὰрадостьενв!τῶtoουρανῶouranoέσταιидтиεπὶестьενὶпрошлогодний~αμαρτωλῶamartoloμετανοοῦντιmetanoountiὴкудаεπὶестьενενήκονταдевяностоεννέαдевятьδικαίοιςчтущий законыοίτινεςoitinesουсебяχρείανис)пользованиеέχουσινechousinμετανοίαςсожаление.
8 Ὴкудаτίςкто!γυνὴженщинаδραχμὰςдрахмаέχουσαechousaδέκαдесять!,εὰνеслиαπολέσηapolesiδραχμὴνдрахмаμίανодин,ουχὶнеάπτειapteiλύχνονсветильникκαὶиσαροῖметла~τὴνэтотοικίανoikianκαὶиζητεῖискатьεπιμελῶςзаботливоέωςутренняя заряοῦсебяεύρηшироко~;
9 καὶиευροῦσαevrousaσυγκαλεῖsygkaleiτὰςэтотφίλαςлюбитьκαὶиγείτοναςсоседλέγουσαукладывать в постель,Συγχάρητέрадоваться вместеμοιя,ότιчтоεῦρονшироко~τὴνэтотδραχμὴνдрахмаὴνбылαπώλεσαapolesa.
10 ούτωςтак,λέγωукладывать в постель!υμῖνymin,γίνεταιрождатьсяχαρὰрадостьενώπιονна)противτῶνtonαγγέλωνвестник~τοῦотθεοῦбогεπὶестьενὶпрошлогодний~αμαρτωλῶamartoloμετανοοῦντιmetanoounti.
11 Εῖπενсказатьδέже!,Άνθρωπόςчеловекτιςкто!εῖχενeichenδύοдва!υιούςyious.
12 καὶиεῖπενсказатьοэтотνεώτεροςneoterosαυτῶνтут~τῶtoπατρίотцовская,Πάτερотец,δόςдаватьμοιяτὸэтотεπιβάλλονepivallonμέροςчасть!τῆς-!ουσίαςимущество~.οэтотδὲжеδιεῖλενdieilenαυτοῖςaftoisτὸνэтотβίονжить.
13 καὶиμετ᾿metουсебяπολλὰςмногочисленныйημέραςприручённый~συναγαγὼνсобиратьάπανταпо)всюду~οэтотνεώτεροςneoterosυιὸςсынαπεδήμησενapedimisenειςодинχώρανпространствоμακράνдалеко!,καὶиεκεῖтамδιεσκόρπισενразбрасыватьτὴνэтотουσίανousianαυτοῦтутζῶνzonασώτωςрасточительно.
14 δαπανήσαντοςрасходоватьδὲжеαυτοῦтутπάνταвсякийεγένετοрождатьсяλιμὸςголодισχυρὰукреплённые местаκατὰвнизτὴνэтотχώρανпространствоεκείνηνekeinin,καὶиαυτὸςсамήρξατοirxatoυστερεῖσθαιystereisthai.
15 καὶиπορευθεὶςперевозитьεκολλήθηekollithiενὶпрошлогодний~τῶνtonπολιτῶνгражданин~τῆς-!χώραςпространствоεκείνηςтот~,καὶиέπεμψενepempsenαυτὸνтут~ειςодинτοὺςэтотαγροὺςАгрон~αυτοῦтутβόσκεινпастиχοίρουςсвинья·
16 καὶиεπεθύμειepethymeiχορτασθῆναιchortasthinaiεκизτῶνtonκερατίωνклешниῶνonήσθιονisthionοιкудаχοῖροιсвинья~,καὶиουδεὶςни одинεδίδουedidouαυτῶafto.
17 ειςодинεαυτὸνсебя самого~δὲжеελθὼνelthonέφηefi,Πόσοιв каком количествеμίσθιοιизготовляемый за платуτοῦотπατρόςотецμουяπερισσεύονταιбыть более многочисленнымάρτωνхлеб ( пшеничный)~,εγὼяδὲжеλιμῶlimoῶδεтакαπόλλυμαιapollymai.
18 αναστὰςanastasπορεύσομαιперевозитьπρὸςа такжеτὸνэтотπατέραотецμουяκαὶиερῶeroαυτῶafto,Πάτερотец,ήμαρτονimartonειςодинτὸνэтотουρανὸνнебо~καὶиενώπιόνна)противσουты,
19 ουκέτιуже неειμὶидтиάξιοςстоκληθῆναιklithinaiυιόςсынσουты·ποίησόνделатьμεяωςгдеέναпрошлогодний~τῶνtonμισθίωνизготовляемый за платуσουты.
20 καὶиαναστὰςanastasῆλθενilthenπρὸςа такжеτὸνэтотπατέραотецεαυτοῦсебя самого.έτιещёδὲжеαυτοῦтутμακρὰνдалекоαπέχοντοςapechontosεῖδενeidenαυτὸνтут~οэтотπατὴρотецαυτοῦтутκαὶиεσπλαγχνίσθηesplanchnisthiκαὶиδραμὼνбежатьεπέπεσενepepesenεπὶестьτὸνэтотτράχηλονшеяαυτοῦтутκαὶиκατεφίλησενнежно ласкатьαυτόνтут~.
21 εῖπενсказатьδὲжеοэтотυιὸςсынαυτῶafto,Πάτερотец,ήμαρτονimartonειςодинτὸνэтотουρανὸνнебо~καὶиενώπιόνна)противσουты,ουκέτιуже неειμὶидтиάξιοςстоκληθῆναιklithinaiυιόςсынσουты.
22 εῖπενсказатьδὲжеοэтотπατὴρотецπρὸςа такжеτοὺςэтотδούλουςрабскийαυτοῦтут,Ταχὺбыстроεξενέγκατεexenegkateστολὴνвооружениеτὴνэтотπρώτηνпервыйκαὶиενδύσατεendysateαυτόνтут~,καὶиδότεдаватьδακτύλιονкольцоειςодинτὴνэтотχεῖραхудший~αυτοῦтутκαὶиυποδήματαподошва с ремнями~ειςодинτοὺςэтотπόδαςнога,
23 καὶиφέρετεнестиτὸνэтотμόσχονотпрыскτὸνэтотσιτευτόνоткармливающий животных~,θύσατεсκαὶиφαγόντεςестьευφρανθῶμενeffranthomen,
24 ότιчтоοῦτοςэтотοэтотυιόςсынμουяνεκρὸςмёртвыйῆνбылκαὶиανέζησενanezisen,ῆνбылαπολωλὼςapololosκαὶиευρέθηevrethi.καὶиήρξαντοirxantoευφραίνεσθαιeffrainesthai.
25 Η͂νбылδὲжеοэтотυιὸςсынαυτοῦтутοэтотπρεσβύτεροςстарец!ενв!αγρῶagro·καὶиωςгдеερχόμενοςerchomenosήγγισενingisenτῆна!οικίαстроение,ήκουσενikousenσυμφωνίαςсозвучиеκαὶиχορῶνхор~,
26 καὶиπροσκαλεσάμενοςзватьέναпрошлогодний~τῶνtonπαίδωνребёнокεπυνθάνετοepynthanetoτίктоὰνбыть можетείηодежда~ταῦταпоэтому!.
27 οэтотδὲжеεῖπενсказатьαυτῶaftoότιчтоΟэтотαδελφόςбратσουтыήκειikei,καὶиέθυσενethysenοэтотπατήρотец!σουтыτὸνэтотμόσχονотпрыскτὸνэтотσιτευτόνоткармливающий животных~,ότιчтоυγιαίνονταygiainontaαυτὸνтут~απέλαβενapelaven.
28 ωργίσθηorgisthiδὲжеκαὶиουκoukήθελενithelenεισελθεῖνeiselthein.οэтотδὲжеπατὴρотецαυτοῦтутεξελθὼνexelthonπαρεκάλειпризыватьαυτόνтут~.
29 οэтотδὲжеαποκριθεὶςapokritheisεῖπενсказатьτῶtoπατρὶотцовскаяαυτοῦтут,Ιδοὺвотτοσαῦταtosaftaέτηгод~δουλεύωбыть рабом!σοιтыκαὶиουδέποτεи когда бы то ни было неεντολήνentolinσουтыπαρῆλθονparilthon,καὶиεμοὶмой~ουδέποτεи когда бы то ни было неέδωκαςedokasέριφονкозлёнок~ίναтамμετὰсуществуетτῶνtonφίλωνФилонμουяευφρανθῶeffrantho·
30 ότεкогдаδὲжеοэтотυιόςсынσουтыοῦτοςэтотοэтотκαταφαγώνсъедатьσουтыτὸνэтотβίονжитьμετὰсуществуетπορνῶνразвратник~ῆλθενilthen,έθυσαςethysasαυτῶaftoτὸνэтотσιτευτὸνоткармливающий животных~μόσχονотпрыск.
31 οэтотδὲжеεῖπενсказатьαυτῶafto,Τέκνονдитя!,σὺтыπάντοτεвсегда!μετ᾿metεμοῦмой~εῖесли,καὶиπάνταвсякийτὰэтотεμὰemaσάну как же!εστινидти·
32 ευφρανθῆναιeffranthinaiδὲжеκαὶиχαρῆναιcharinaiέδειedei,ότιчтоοэтотαδελφόςбратσουтыοῦτοςэтотνεκρὸςмёртвыйῆνбылκαὶиέζησενezisen,καὶиαπολωλὼςapololosκαὶиευρέθηevrethi.
← Назад Конец
15-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl