1 Καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoελθεῖνeltheinαυτὸνтут~ειςодинοῖκόνобиталище~τινοςктоτῶνtonαρχόντωνarchonton[τῶνton]Φαρισαίωνfarisaionσαββάτωsavvatoφαγεῖνfageinάρτονхлеб ( пшеничный)~καὶиαυτοὶтут~ῆσανisanπαρατηρούμενοιнаблюдатьαυτόνтут~.
2 καὶиιδοὺвотάνθρωπόςчеловекτιςкто!ῆνбылυδρωπικὸςстрадающий водянкойέμπροσθενвпередиαυτοῦтут.
3 καὶиαποκριθεὶςapokritheisοэтотΙησοῦςИисусεῖπενсказатьπρὸςа такжеτοὺςэтотνομικοὺςоснованный на законахκαὶиΦαρισαίουςfarisaiousλέγωνукладывать в постель,Έξεστινexestinτῶtoσαββάτωsavvatoθεραπεῦσαιtherapefsaiὴкудаούсебя;
4 οιкудаδὲжеησύχασανisychasan.καὶиεπιλαβόμενοςepilavomenosιάσατοiasatoαυτὸνтут~καὶиαπέλυσενapelysen.
5 καὶиπρὸςа такжеαυτοὺςтут~εῖπενсказать,Τίνοςктоυμῶνymonυιὸςсынὴкудаβοῦςбык!ειςодинφρέαρколодец!πεσεῖταιpeseitai,καὶиουκoukευθέωςтотчас жеανασπάσειanaspaseiαυτὸνтут~ενв!ημέραденьτοῦотσαββάτουсуббота~;
6 καὶиουκoukίσχυσανischysanανταποκριθῆναιantapokrithinaiπρὸςа такжеταῦταпоэтому!.
7 Έλεγενelegenδὲжеπρὸςа такжеτοὺςэтотκεκλημένουςназыватьπαραβολήνсопоставление,επέχωνepechonπῶςкак!τὰςэтотπρωτοκλισίαςprotoklisiasεξελέγοντοexelegonto,λέγωνукладывать в постельπρὸςа такжеαυτούςтут~,
8 Ότανвсякий раз какκληθῆςklithisυπόвнизуτινοςктоειςодинγάμουςбрак,μὴчтобы неκατακλιθῆςkataklithisειςодинτὴνэтотπρωτοκλισίανprotoklisian,μήποτεmipoteεντιμότερόςentimoterosσουтыῆкудаκεκλημένοςназыватьυπ᾿αυτοῦтут,
9 καὶиελθὼνelthonοэтотσὲи )καὶиαυτὸνтут~καλέσαςназыватьερεῖшерстяной~σοιты,Δὸςдаватьτούτωэтотτόπονместо,καὶиτότεв то время!άρξηarxiμετὰсуществуетαισχύνηςстыд~τὸνэтотέσχατονкрайτόπονместоκατέχεινдержать.
10 αλλ᾿ότανвсякий раз какκληθῆςklithisπορευθεὶςперевозитьανάπεσεanapeseειςодинτὸνэтотέσχατονкрайτόπονместо,ίναтамότανвсякий раз какέλθηelthiοэтотκεκληκώςназыватьσεи )!ερεῖшерстяной~σοιты,Φίλεлюбимый,προσανάβηθιв(о)сходитьανώτερονболее высокий~·τότεв то время!έσταιидтиσοιтыδόξαмнение!ενώπιονна)противπάντωνвсякийτῶνtonσυνανακειμένωνвместе возлежать за столомσοιты.
11 ότιчтоπᾶςвсякий!οэтотυψῶνнаверху~εαυτὸνсебя самого~ταπεινωθήσεταιпонижатьκαὶиοэтотταπεινῶνнизменный~εαυτὸνсебя самого~υψωθήσεταιypsothisetai.
12 Έλεγενelegenδὲжеκαὶиτῶtoκεκληκότιназыватьαυτόνтут~,Ότανвсякий раз какποιῆςкакой~άριστονранняя трапезаὴкудаδεῖπνονтрапеза!,μὴчтобы неφώνειгромко) говоритьτοὺςэтотφίλουςлюбимыйσουтыμηδὲи неτοὺςэтотαδελφούςбрат~σουтыμηδὲи неτοὺςэтотσυγγενεῖςsyngeneisσουтыμηδὲи неγείτοναςсоседπλουσίουςбогатый,μήποτεmipoteκαὶиαυτοὶтут~αντικαλέσωσίνantikalesosinσεи )!καὶиγένηταιрождатьсяανταπόδομάвоздаяниеσοιты.
13 αλλ᾿ότανвсякий раз какδοχὴνвместилищеποιῆςкакой~,κάλειназыватьπτωχούςнищий,αναπείρουςиспытание~,χωλούςхромоногий,τυφλούςслепой·
14 καὶиμακάριοςблаженный!έσηчерешок плода~,ότιчтоουκoukέχουσινechousinανταποδοῦναίantapodounaiσοιты,ανταποδοθήσεταιantapodothisetaiγάρведь!σοιтыενв!τῆна!αναστάσειanastaseiτῶνtonδικαίωνоценивать по достоинству.
15 Ακούσαςслышимое слышанное~δέже!τιςкто!τῶνtonσυνανακειμένωνвместе возлежать за столомταῦταпоэтому!εῖπενсказатьαυτῶafto,Μακάριοςблаженный!όστιςкоторый бы (ни)φάγεταιестьάρτονхлеб ( пшеничный)~ενв!τῆна!βασιλείαцарская власть!τοῦотθεοῦбог.
16 οэтотδὲжеεῖπενсказатьαυτῶafto,Άνθρωπόςчеловекτιςкто!εποίειepoieiδεῖπνονтрапеза!μέγαбольшой,καὶиεκάλεσενназыватьπολλούςмногочисленный,
17 καὶиαπέστειλενapesteilenτὸνэтотδοῦλονрабство!αυτοῦтутτῆна!ώραпромежуток времениτοῦотδείπνουтрапеза~ειπεῖνeipeinτοῖςtoisκεκλημένοιςназывать,Έρχεσθεerchesthe,ότιчтоήδηужеέτοιμάetoimaεστινидти.
18 καὶиήρξαντοirxantoαπὸотμιᾶςmiasπάντεςвсякийπαραιτεῖσθαιparaiteisthai.οэтотπρῶτοςпервый!εῖπενсказатьαυτῶafto,ΑγρὸνАгрон~ηγόρασαigorasaκαὶиέχωдержатьανάγκηνanagkinεξελθὼνexelthonιδεῖνideinαυτόνтут~·ερωτῶerotoσεи )!,έχεпомеха~μεяπαρητημένονparitimenon.
19 καὶиέτεροςдругойεῖπενсказать,Ζεύγηпарная запряжкаβοῶνкрик~ηγόρασαigorasaπέντεпять!καὶиπορεύομαιперевозитьδοκιμάσαιпробоватьαυτάтут~·ερωτῶerotoσεи )!,έχεпомеха~μεяπαρητημένονparitimenon.
20 καὶиέτεροςдругойεῖπενсказать,ΓυναῖκαgynaikaέγημαegimaκαὶиδιὰДияτοῦτοпотому!ουсебяδύναμαιмочь!ελθεῖνelthein.
21 καὶиπαραγενόμενοςнаходиться (при ком-лοэтотδοῦλοςрабский!απήγγειλενapingeilenτῶtoκυρίωгосподьαυτοῦтутταῦταпоэтому!.τότεв то время!οργισθεὶςorgistheisοэтотοικοδεσπότηςхозяин домаεῖπενсказатьτῶtoδούλωрабскийαυτοῦтут,Έξελθεexeltheταχέωςбыстро!ειςодинτὰςэтотπλατείαςширокийκαὶиρύμαςдышло~τῆς-!πόλεωςгород,καὶиτοὺςэтотπτωχοὺςнищийκαὶиαναπείρουςиспытание~καὶиτυφλοὺςслепойκαὶиχωλοὺςхромоногийεισάγαγεeisagageῶδεтак.
22 καὶиεῖπενсказатьοэтотδοῦλοςрабский!,Κύριεгосподь,γέγονενрождатьсяὸэтотεπέταξαςepetaxas,καὶиέτιещёτόποςместо!εστίνидти.
23 καὶиεῖπενсказатьοэтотκύριοςгосподь!πρὸςа такжеτὸνэтотδοῦλονрабство!,Έξελθεexeltheειςодинτὰςэтотοδοὺςзубκαὶиφραγμοὺςзакрываниеκαὶиανάγκασονanagkasonεισελθεῖνeiselthein,ίναтамγεμισθῆgemisthiμουяοэтотοῖκοςобиталище·
24 λέγωукладывать в постель!γὰρведьυμῖνyminότιчтоουδεὶςни одинτῶνtonανδρῶνмужская половина в домеεκείνωνтот~τῶνtonκεκλημένωνназыватьγεύσεταίдавать (по)пробоватьμουяτοῦотδείπνουтрапеза~.
25 Συνεπορεύοντοвместе совершать путьδὲжеαυτῶaftoόχλοιмножество~πολλοίбольшинство!,καὶиστραφεὶςповорачиватьεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτούςтут~,
26 Είеслиτιςкто!έρχεταιerchetaiπρόςа также!μεяκαὶиουсебяμισεῖненавистьτὸνэтотπατέραотецεαυτοῦсебя самогоκαὶиτὴνэтотμητέραматьκαὶиτὴνэтотγυναῖκαgynaikaκαὶиτὰэтотτέκναдитяκαὶиτοὺςэтотαδελφοὺςбрат~καὶиτὰςэтотαδελφάςбрат~,έτιещёτεдаκαὶиτὴνэтотψυχὴνдыханиеεαυτοῦсебя самого,ουсебяδύναταιмочьεῖναίeinaiμουяμαθητήςученик!.
27 όστιςкоторый бы (ни)ουсебяβαστάζειподниматьτὸνэтотσταυρὸνколεαυτοῦсебя самогоκαὶиέρχεταιerchetaiοπίσωсзадиμουяουсебяδύναταιмочьεῖναίeinaiμουяμαθητήςученик!.
28 τίςкто!γὰρведьεξшестьυμῶνymonθέλωνжелатьπύργονгородская башняοικοδομῆσαιoikodomisaiουχὶнеπρῶτονво-первых!καθίσαςсажатьψηφίζειсчитатьτὴνэтотδαπάνηνрасходовать,ειеслиέχειecheiειςодинαπαρτισμόνзавершение~;
29 ίναтамμήποτεmipoteθέντοςставитьαυτοῦтутθεμέλιονлежащий в основеκαὶиμὴчтобы неισχύοντοςischyontosεκτελέσαιektelesaiπάντεςвсякийοιкудаθεωροῦντεςtheorountesάρξωνταιarxontaiαυτῶaftoεμπαίζεινempaizein
30 λέγοντεςукладывать в постельότιчтоΟῦτοςэтотοэтотάνθρωποςчеловекήρξατοirxatoοικοδομεῖνoikodomeinκαὶиουκoukίσχυσενischysenεκτελέσαιektelesai.
31 ὴкудаτίςкто!βασιλεὺςцарьπορευόμενοςперевозитьετέρωeteroβασιλεῖцарица царевна~συμβαλεῖνsymvaleinειςодинπόλεμονсражениеουχὶнеκαθίσαςсажатьπρῶτονво-первых!βουλεύσεταιсовещатьсяειеслиδυνατόςсильный!εστινидтиενв!δέκαдесять!χιλιάσινтысячаυπαντῆσαιypantisaiτῶtoμετὰсуществуетείκοσιчисло двадцать~χιλιάδωνтысячаερχομένωerchomenoεπ᾿epαυτόνтут~;
32 ειеслиδὲжеμήγεmige,έτιещёαυτοῦтутπόρρωвперёд!όντοςподлинно сущее~πρεσβείανстаршинствоαποστείλαςaposteilasερωτᾶвлюблённая~τὰэтотπρὸςа такжеειρήνηνeirinin.
33 ούτωςтакοῦνконечноπᾶςвсякий!εξшестьυμῶνymonὸςэтотουκoukαποτάσσεταιapotassetaiπᾶσινpasinτοῖςtoisεαυτοῦсебя самогоυπάρχουσινyparchousinουсебяδύναταιмочьεῖναίeinaiμουяμαθητήςученик!.
34 ΚαλὸνдроваοῦνконечноτὸэтотάλαςАлос~·εὰνеслиδὲжеκαὶиτὸэтотάλαςАлос~μωρανθῆmoranthi,ενв!τίνιктоαρτυθήσεταιartythisetai;
35 ούτεи неειςодинγῆνземляούτεи неειςодинκοπρίανkoprianεύθετόνхорошо сработанный~εστινидти·έξωвнеβάλλουσινбросатьαυτόотвлечённость.οэтотέχωνпомеха~ῶταушастая сова~ακούεινakoueinακουέτωakoueto.
← Назад Конец
14-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl