1 Καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoεῖναιeinaiαυτὸνтут~ενв!τόπωместоτινὶктоπροσευχόμενονобращаться с молитвой,ωςгдеεπαύσατοepafsato,εῖπένсказатьτιςкто!τῶνtonμαθητῶνдоступный усвоению изучению~αυτοῦтутπρὸςа такжеαυτόνтут~,Κύριεгосподь,δίδαξονучитьημᾶςнаш~προσεύχεσθαιобращаться с молитвой,καθὼςкакκαὶиΙωάννηςИоаннεδίδαξενedidaxenτοὺςэтотμαθητὰςдоступный усвоению изучениюαυτοῦтут.
2 εῖπενсказатьδὲжеαυτοῖςaftois,Ότανвсякий раз какπροσεύχησθεобращаться с молитвой,λέγετεукладывать в постель,Πάτερотец,αγιασθήτωagiasthitoτὸэтотόνομάимяσουты·ελθέτωelthetoηкудаβασιλείαцарская власть!σουты
3 τὸνэтотάρτονхлеб ( пшеничный)~ημῶνнашτὸνэтотεπιούσιονотносящийся к (каждому) наступающему дню~δίδουдаватьημῖνiminτὸэтотκαθ᾿ημέρανimeran·
4 καὶиάφεςприкосновение~ημῖνiminτὰςэтотαμαρτίαςв одно и то же время~ημῶνнаш,καὶиγὰρведьαυτοὶтут~αφίομενafiomenπαντὶвсякийοφείλοντιofeilontiημῖνimin·καὶиμὴчтобы неεισενέγκηςeisenegkisημᾶςнаш~ειςодинπειρασμόνискушение.
5 Καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτούςтут~,Τίςкто!εξшестьυμῶνymonέξειexeiφίλονпредмет любви!καὶиπορεύσεταιперевозитьπρὸςа такжеαυτὸνтут~μεσονυκτίουполуночныйκαὶиείπηeipiαυτῶafto,Φίλεлюбимый,χρῆσόνchrisonμοιяτρεῖςтри!άρτουςхлеб ( пшеничный)~,
6 επειδὴпосле того какφίλοςлюбимый!μουяπαρεγένετοнаходиться (при ком-лεξшестьοδοῦзуб~πρόςа также!μεяκαὶиουκoukέχωдержатьὸэтотπαραθήσωкласть возлеαυτῶafto·
7 κακεῖνοςkakeinosέσωθενизнутриαποκριθεὶςapokritheisείπηeipi,Μήчтобы не!μοιяκόπουςударπάρεχεдержать наготове·ήδηужеηкудаθύραдверь!κέκλεισταιславить,καὶиτὰэтотπαιδίαдетский возраст!μουяμετ᾿metεμοῦмой~ειςодинτὴνэтотκοίτηνложеεισίνeisin·ουсебяδύναμαιмочь!αναστὰςanastasδοῦναίdounaiσοιты.
8 λέγωукладывать в постель!υμῖνymin,ειеслиκαὶиουсебяδώσειдаватьαυτῶaftoαναστὰςanastasδιὰДияτὸэтотεῖναιeinaiφίλονпредмет любви!αυτοῦтут,διάДияγεэнклит!τὴνэтотαναίδειανanaideianαυτοῦтутεγερθεὶςegertheisδώσειдаватьαυτῶaftoόσωνнасколько великий~χρήζειиметь нужду.
9 καγὼkagoυμῖνyminλέγωукладывать в постель!,αιτεῖτεaiteite,καὶиδοθήσεταιдаватьυμῖνymin·ζητεῖτεziteite,καὶиευρήσετεevrisete·κρούετεстучать(ся),καὶиανοιγήσεταιanoigisetaiυμῖνymin.
10 πᾶςвсякий!γὰρведьοэтотαιτῶνпричина~λαμβάνειбрать,καὶиοэтотζητῶνЗет~ευρίσκειevriskei,καὶиτῶtoκρούοντιстучать(ся)ανοίγεταιanoigetai.
11 τίναктоδὲжеεξшестьυμῶνymonαιτήσειaitiseiτὸνэтотπατέραотецοэтотυιὸςсынιχθύνichthyn,καὶиαντὶвместоιχθύοςichthyosόφινofinαυτῶaftoεπιδώσειepidosei;
12 ὴкудаκαὶиαιτήσειaitiseiωόνяйцо,επιδώσειepidoseiαυτῶaftoσκορπίονскорпион;
13 ειеслиοῦνконечноυμεῖςвыπονηροὶплохойυπάρχοντεςyparchontesοίδατεoidateδόματαдаяниеαγαθὰхороший~διδόναιдаватьτοῖςtoisτέκνοιςдитяυμῶνymon,πόσωв каком количествеμᾶλλονболее!οэтотπατὴρотец[οэтот]εξшестьουρανοῦнебо~δώσειдаватьπνεῦμαвеяние!άγιονсвятилищеτοῖςtoisαιτοῦσινaitousinαυτόνтут~.
14 Καὶиῆνбылεκβάλλωνekvallonδαιμόνιονбожество![,καὶиαυτὸотвлечённостьαυτὸотвлечённостьῆνбыл]κωφόνтупой·εγένετοрождатьсяδὲжеτοῦотδαιμονίουбожественныйεξελθόντοςexelthontosελάλησενelalisenοэтотκωφόςтупой!.καὶиεθαύμασανethavmasanοιкудаόχλοιмножество~·
15 τινὲςктоδὲжеεξшестьαυτῶνтут~εῖπανeipan,Ενв!Βεελζεβοὺλveelzevoulτῶtoάρχοντιarchontiτῶνtonδαιμονίωνбожественныйεκβάλλειekvalleiτὰэтотδαιμόνιαчрезвычайно!·
16 έτεροιдругой~δὲжеπειράζοντεςpeirazontesσημεῖονотличительный (при)знак!εξшестьουρανοῦнебо~εζήτουνezitounπαρ᾿parαυτοῦтут.
17 αυτὸςсамδὲжеειδὼςeidosαυτῶνтут~τὰэтотδιανοήματαразмышлениеεῖπενсказатьαυτοῖςaftois,Πᾶσαpasaβασιλείαцарская власть!εφ᾿efεαυτὴνeaftinδιαμερισθεῖσαdiameristheisaερημοῦταιerimoutai,καὶиοῖκοςобиталищеεπὶестьοῖκονобиталище~πίπτειпадать.
18 ειеслиδὲжеκαὶиοэтотΣατανᾶςsatanasεφ᾿efεαυτὸνсебя самого~διεμερίσθηразделять,πῶςкак!σταθήσεταιставитьηкудаβασιλείαцарская власть!αυτοῦтут;ότιчтоλέγετεукладывать в постельενв!Βεελζεβοὺλveelzevoulεκβάλλεινekvalleinμεяτὰэтотδαιμόνιαчрезвычайно!.
19 ειеслиδὲжеεγὼяενв!Βεελζεβοὺλveelzevoulεκβάλλωвыбрасыватьτὰэтотδαιμόνιαчрезвычайно!,οιкудаυιοὶyioiυμῶνymonενв!τίνιктоεκβάλλουσινekvallousin;διὰДияτοῦτοпотому!αυτοὶтут~υμῶνymonκριταὶвыбранныйέσονταιesontai.
20 ειеслиδὲжеενв!δακτύλωпалецθεοῦбогεκβάλλωвыбрасыватьτὰэтотδαιμόνιαчрезвычайно!,άραнеужелиέφθασενefthasenεφ᾿efυμᾶςymasηкудаβασιλείαцарская власть!τοῦотθεοῦбог.
21 ότανвсякий раз какοэтотισχυρὸςмогущественныйκαθωπλισμένοςвооружатьφυλάσσηfylassiτὴνэтотεαυτοῦсебя самогоαυλήνavlin,ενв!ειρήνηмирεστὶνидтиτὰэтотυπάρχονταyparchontaαυτοῦтут·
22 επὰνкогда (бы)δὲжеισχυρότεροςischyroterosαυτοῦтутεπελθὼνepelthonνικήσηnikisiαυτόνтут~,τὴνэтотπανοπλίανпаноплияαυτοῦтутαίρειaireiεφ᾿efῆкудаεπεποίθειepepoithei,καὶиτὰэтотσκῦλαшкура~αυτοῦтутδιαδίδωσινраздавать.
23 οэтотμὴчтобы неὼνonμετ᾿metεμοῦмой~κατ᾿εμοῦмой~εστινидти,καὶиοэтотμὴчтобы неσυνάγωνсобиратьμετ᾿metεμοῦмой~σκορπίζειрассеивать.
24 Ότανвсякий раз какτὸэтотακάθαρτονнечистый~πνεῦμαвеяние!εξέλθηexelthiαπὸотτοῦотανθρώπουчеловек~,διέρχεταιидти сквозьδι᾿diανύδρωνбезводный~τόπωνместоζητοῦνzitounανάπαυσινanapafsin,καὶиμὴчтобы неευρίσκονevriskonλέγειукладывать в постель,Υποστρέψωypostrepsoειςодинτὸνэтотοῖκόνобиталище~μουяόθενоткудаεξῆλθονexilthon·
25 καὶиελθὸνelthonευρίσκειevriskeiσεσαρωμένονподметатьκαὶиκεκοσμημένονстроить.
26 τότεв то время!πορεύεταιперевозитьκαὶиπαραλαμβάνειполучать по наследствуέτεραиначеπνεύματαвеяниеπονηρότεραплохойεαυτοῦсебя самогоεπτάсемь,καὶиεισελθόνταeiselthontaκατοικεῖнаселятьεκεῖтам,καὶиγίνεταιрождатьсяτὰэтотέσχαταотдалённые областиτοῦотανθρώπουчеловек~εκείνουтот~χείροναхудшийτῶνtonπρώτωνпервый.
27 Εγένετοрождатьсяδὲжеενв!τῶtoλέγεινукладывать в постельαυτὸνтут~ταῦταпоэтому!επάρασάeparasaτιςкто!φωνὴνзвукγυνὴженщинаεκизτοῦотόχλουмножество~εῖπενсказатьαυτῶafto,Μακαρίαблаженство!ηкудаκοιλίαбрюшная полость!ηкудаβαστάσασάподниматьσεи )!καὶиμαστοὶженскаяοὺςухоεθήλασαςethilasas.
28 αυτὸςсамδὲжеεῖπενсказать,Μενοῦνmenounμακάριοιблаженныйοιкудаακούοντεςakouontesτὸνэтотλόγονсловоτοῦотθεοῦбогκαὶиφυλάσσοντεςсторожить.
29 Τῶνtonδὲжеόχλωνмножество~επαθροιζομένωνepathroizomenonήρξατοirxatoλέγεινукладывать в постель,Ηкудаγενεὰродαύτηкрикγενεὰродπονηράдурные поступки!εστινидти·σημεῖονотличительный (при)знак!ζητεῖискать,καὶиσημεῖονотличительный (при)знак!ουсебяδοθήσεταιдаватьαυτῆкрикειеслиμὴчтобы неτὸэтотσημεῖονотличительный (при)знак!Ιωνᾶместо~.
30 καθὼςкакγὰρведьεγένετοрождатьсяΙωνᾶςместо~τοῖςtoisΝινευίταιςninevitaisσημεῖονотличительный (при)знак!,ούτωςтакέσταιидтиκαὶиοэтотυιὸςсынτοῦотανθρώπουчеловек~τῆна!γενεᾶродταύτηв (э)том месте.
31 βασίλισσαцарица царевнаνότουнотεγερθήσεταιegerthisetaiενв!τῆна!κρίσειразделениеμετὰсуществуетτῶνtonανδρῶνмужская половина в домеτῆς-!γενεᾶςродταύτηςэтотκαὶиκατακρινεῖkatakrineiαυτούςтут~·ότιчтоῆλθενilthenεκизτῶνtonπεράτωνограничиватьτῆς-!γῆςgisακοῦσαιakousaiτὴνэтотσοφίανмастерствоΣολομῶνοςsolomonos,καὶиιδοὺвотπλεῖονpleionΣολομῶνοςsolomonosῶδεтак.
32 άνδρεςмужская половина в доме~Νινευῖταιninevitaiαναστήσονταιanastisontaiενв!τῆна!κρίσειразделениеμετὰсуществуетτῆς-!γενεᾶςродταύτηςэтотκαὶиκατακρινοῦσινkatakrinousinαυτήνaftin·ότιчтоμετενόησανменять мнениеειςодинτὸэтотκήρυγμαизвещение через глашатая!Ιωνᾶместо~,καὶиιδοὺвотπλεῖονpleionΙωνᾶместо~ῶδεтак.
33 Ουδεὶςни одинλύχνονсветильникάψαςсвязь~ειςодинκρύπτηνзакрыватьτίθησινставить[ουδὲи неυπὸвнизуτὸνэтотμόδιονмодий]αλλ᾿επὶестьτὴνэтотλυχνίανlychnian,ίναтамοιкудаεισπορευόμενοιeisporevomenoiτὸэтотφῶςсвет!βλέπωσινобладать зрением.
34 οэтотλύχνοςсветильник!τοῦотσώματόςтелоεστινидтиοэтотοφθαλμόςглазσουты.ότανвсякий раз какοэтотοφθαλμόςглазσουтыαπλοῦςaplousῆкуда,καὶиόλονв целомτὸэтотσῶμάтелоσουтыφωτεινόνлучезарныйεστινидти·επὰνкогда (бы)δὲжеπονηρὸςплохойῆкуда,καὶиτὸэтотσῶμάтелоσουтыσκοτεινόνтьма!.
35 σκόπειнаблюдатьοῦνконечноμὴчтобы неτὸэтотφῶςсвет!τὸэтотενв!σοὶтыσκότοςтемнота!εστίνидти.
36 ειеслиοῦνконечноτὸэтотσῶμάтелоσουтыόλονв целомφωτεινόνлучезарный,μὴчтобы неέχονпомеха~μέροςчасть!τιктоσκοτεινόνтьма!,έσταιидтиφωτεινὸνлучезарныйόλονв целомωςгдеότανвсякий раз какοэтотλύχνοςсветильник!τῆна!αστραπῆмолнияφωτίζηfotiziσεи )!.
37 Ενв!δὲжеτῶtoλαλῆσαιговорить зряερωτᾶвлюблённая~αυτὸνтут~Φαρισαῖοςфарисейόπωςтаким образом)αριστήσηaristisiπαρ᾿parαυτῶafto·εισελθὼνeiselthonδὲжеανέπεσενanepesen.
38 οэтотδὲжеΦαρισαῖοςфарисейιδὼνвот~εθαύμασενethavmasenότιчтоουсебяπρῶτονво-первых!εβαπτίσθηevaptisthiπρὸспередиτοῦотαρίστουнаи)лучший~.
39 εῖπενсказатьδὲжеοэтотκύριοςгосподь!πρὸςа такжеαυτόνтут~,Νῦνныне!υμεῖςвыοιкудаΦαρισαῖοιfarisaioiτὸэтотέξωθενизвнеτοῦотποτηρίουчашаκαὶиτοῦотπίνακοςдоскаκαθαρίζετεочищать,τὸэтотδὲжеέσωθενизнутриυμῶνymonγέμειбыть нагруженнымαρπαγῆςГарпаг~καὶиπονηρίαςплохое состояние.
40 άφρονεςafrones,ουχouchοэтотποιήσαςделатьτὸэтотέξωθενизвнеκαὶиτὸэтотέσωθενизнутриεποίησενделать;
41 πλὴνкроме (как)τὰэтотενόνταenontaδότεдаватьελεημοσύνηνeleimosynin,καὶиιδοὺвотπάνταвсякийκαθαρὰчистый~υμῖνyminεστινидти.
42 αλλὰно (и)ουαὶувыυμῖνyminτοῖςtoisΦαρισαίοιςfarisaiois,ότιчтоαποδεκατοῦτεapodekatouteτὸэтотηδύοσμονдушистый~καὶиτὸэтотπήγανονрута!καὶиπᾶνПанλάχανονогородное растение!,καὶиπαρέρχεσθεпроходить мимоτὴνэтотκρίσινразделениеκαὶиτὴνэтотαγάπηνagapinτοῦотθεοῦбог·ταῦταпоэтому!δὲжеέδειedeiποιῆσαιделатьκακεῖναkakeinaμὴчтобы неπαρεῖναιpareinai.
43 ουαὶувыυμῖνyminτοῖςtoisΦαρισαίοιςfarisaiois,ότιчтоαγαπᾶτεagapateτὴνэтотπρωτοκαθεδρίανвосседание на первом месте первое местоενв!ταῖςtaisσυναγωγαῖςsynagogaisκαὶиτοὺςэтотασπασμοὺςлюбовь~ενв!ταῖςtaisαγοραῖςagorais.
44 ουαὶувыυμῖνymin,ότιчтоεστὲвплоть) доωςгдеτὰэтотμνημεῖαmnimeiaτὰэтотάδηλαнеизвестный~,καὶиοιкудаάνθρωποιчеловек~[οιкуда]περιπατοῦντεςperipatountesεπάνωсверхуουκoukοίδασινoidasin.
45 Αποκριθεὶςapokritheisδέже!τιςкто!τῶνtonνομικῶνоснованный на законах~λέγειукладывать в постельαυτῶafto,Διδάσκαλεучитель(ница),ταῦταпоэтому!λέγωνукладывать в постельκαὶиημᾶςнаш~υβρίζειςyvrizeis.
46 οэтотδὲжеεῖπενсказать,Καὶиυμῖνyminτοῖςtoisνομικοῖςnomikoisουαίувы,ότιчтоφορτίζετεнагружатьτοὺςэтотανθρώπουςчеловек~φορτίαношаδυσβάστακταтрудный для ношения,καὶиαυτοὶтут~ενὶпрошлогодний~τῶνtonδακτύλωνпалецυμῶνymonουсебяπροσψαύετεприкасатьсяτοῖςtoisφορτίοιςноша.
47 ουαὶувыυμῖνymin,ότιчтоοικοδομεῖτεoikodomeiteτὰэтотμνημεῖαmnimeiaτῶνtonπροφητῶνистолкователь~,οιкудаδὲжеπατέρεςотецυμῶνymonαπέκτεινανapekteinanαυτούςтут~.
48 άραнеужелиμάρτυρέςсвидетель(ница)εστεвплоть) доκαὶиσυνευδοκεῖτεsynevdokeiteτοῖςtoisέργοιςergoisτῶνtonπατέρωνотецυμῶνymon,ότιчтоαυτοὶтут~μὲνконечноαπέκτεινανapekteinanαυτοὺςтут~υμεῖςвыδὲжеοικοδομεῖτεoikodomeite.
49 διὰДияτοῦτοпотому!καὶиηкудаσοφίαмастерство!τοῦотθεοῦбогεῖπενсказать,Αποστελῶaposteloειςодинαυτοὺςтут~προφήταςистолковательκαὶиαποστόλουςпосол~,καὶиεξшестьαυτῶνтут~αποκτενοῦσινapoktenousinκαὶиδιώξουσινгнать,
50 ίναтамεκζητηθῆekzitithiτὸэтотαῖμαкровьπάντωνвсякийτῶνtonπροφητῶνистолкователь~τὸэтотεκκεχυμένονekkechymenonαπὸотκαταβολῆςсоз(и)дание~κόσμουупорядоченностьαπὸотτῆς-!γενεᾶςродταύτηςэтот,
51 απὸотαίματοςкровь~Άβελavelέωςутренняя заряαίματοςкровь~Ζαχαρίουzachariouτοῦотαπολομένουapolomenouμεταξὺпо)средиτοῦотθυσιαστηρίουthysiastiriouκαὶиτοῦотοίκουобиталище~·ναίну) да!,λέγωукладывать в постель!υμῖνymin,εκζητηθήσεταιekzitithisetaiαπὸотτῆς-!γενεᾶςродταύτηςэтот.
52 ουαὶувыυμῖνyminτοῖςtoisνομικοῖςnomikois,ότιчтоήρατεirateτὴνэтотκλεῖδαКлиды~τῆς-!γνώσεωςпознавание·αυτοὶтут~ουκoukεισήλθατεeisilthateκαὶиτοὺςэтотεισερχομένουςeiserchomenousεκωλύσατεekolysate.
53 ΚακεῖθενkakeithenεξελθόντοςexelthontosαυτοῦтутήρξαντοirxantoοιкудаγραμματεῖςgrammateisκαὶиοιкудаΦαρισαῖοιfarisaioiδεινῶςстрашно!ενέχεινenecheinκαὶиαποστοματίζεινapostomatizeinαυτὸνтут~περὶпревыше всегоπλειόνωνболее многочисленный,
54 ενεδρεύοντεςenedrevontesαυτὸνтут~θηρεῦσαίthirefsaiτιктоεκизτοῦотστόματοςротαυτοῦтут.
← Назад Конец
11-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl