Этот текст доступен на других языках:
1 Но когда сын мой вошел в брачный чертог свой, он упал, и умер.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 И опрокинули все мы светильники, и все сограждане мои поднялись утешать меня, и я почила до ночи другого дня.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Когда же все перестали утешать меня, чтобы оставить меня в покое, я, встав ночью, побежала и пришла, как видишь, на это поле.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И думаю уже не возвращаться в город, но оставаться здесь, ни есть, ни пить, но непрестанно плакать и поститься, доколе не умру.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Оставив размышления, которыми занимался, я с гневом отвечал ей и сказал:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 о, безумнейшая из всех жен! не видишь ли скорби нашей и приключившегося нам,-
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 что Сион, мать наша, печалится безмерно, крайне унижена, и плачет горько?
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 И теперь, когда все мы скорбим и печалимся, потому что все опечалены, будешь ли ты печалиться об одном сыне твоем?
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Спроси землю, и она скажет тебе, что ей-то должно оплакивать падение столь многих рождающихся на ней;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 ибо все рожденные из нее от начала и другие, которые имеют произойти, едва не все погибают, и толикое множество их предаются истреблению.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Итак кто должен более печалиться, как не та, которая потеряла толикое множество, а не ты, скорбящая об одном?
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Если ты скажешь мне: "плач мой не подобен плачу земли, ибо я лишилась плода чрева моего, который я носила с печалью и родила с болезнью;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 а земля - по свойству земли; на ней настоящее множество как отходит, так и приходит":
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 и я скажу тебе, что как ты с трудом родила, так и земля дает плод свой человеку, который от начала возделывает ее.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Посему воздержись теперь от скорби твоей и мужественно переноси случившуюся тебе потерю.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Ибо если ты признаешь праведным определение Божие, то в свое время получишь сына, и между женами будешь прославлена.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Итак возвратись в город к мужу твоему.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Но она сказала: не сделаю так, не возвращусь в город, но здесь умру.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Продолжая говорить с нею, я сказал:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 не делай этого, но послушай совета моего. Ибо сколько бед Сиону? Утешься ради скорби Иерусалима.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Ибо ты видишь, что святилище наше опустошено, алтарь наш ниспровергнут, храм наш разрушен,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 псалтирь наш уничижен, песни умолкли, радость наша исчезла, свет светильника нашего угас, ковчег завета нашего расхищен, Святое наше осквернено, и имя, которое наречено на нас, едва не поругано, дети наши потерпели позор, священники наши избиты, левиты наши отведены в плен, девицы наши осквернены, жены наши потерпели насилие, праведники наши увлечены, отроки наши погибли, юноши наши в рабстве, крепкие наши изнемогли;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 и что всего тяжелее, знамя Сиона лишено славы своей, потому что предано в руки ненавидящих нас.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Посему оставь великую печаль твою, и отложи множество скорбей, чтобы помиловал тебя Крепкий, и Всевышний даровал тебе успокоение и облегчение трудов.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 При сих словах моих к ней, внезапно просияло лице и взор ее, и вот, вид сделался блистающим, так что я, устрашенный ею, помышлял, что бы это было.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 И вот, она внезапно испустила столь громкий и столь страшный звук голоса, что от сего звука жены поколебалась земля.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 И я видел, и вот, жена более не являлась мне, но созидался город, и место его обозначалось на обширных основаниях, и я устрашенный громко воскликнул и сказал:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 где Ангел Уриил, который вначале приходил ко мне? ибо он привел меня в такое исступление ума, в котором цель моего стремления исчезла, и молитва моя обратилась в поношение.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Когда я говорил это, он пришел ко мне;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 и увидел меня, и вот, я лежал, как мертвый и в бессознательном состоянии; он взял меня за правую руку, укрепил меня и, поставив на ноги, сказал мне:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 что с тобою? отчего смущены разум твой и чувства сердца твоего? отчего смущаешься?
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Оттого, отвечал я ему, что ты оставил меня, и я, поступая по словам твоим, вышел на поле, и вот увидел и еще вижу то, о чем не могу рассказать.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 А он сказал мне: стой мужественно, и я объясню тебе.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 Говори мне, господин мой, сказал я, только не оставляй меня, чтобы я не умер напрасно;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 ибо я видел, чего не знал, и слышал, чего не знаю.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 Чувство ли мое обманывает меня, или душа моя грезит во сне?
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 Посему прошу тебя объяснить мне, рабу твоему, это исступление ума моего. Отвечая мне, сказал он:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 внимай мне, и я научу тебя, и изъясню тебе то, что устрашило тебя: ибо Всевышний откроет тебе многие тайны.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 Он видит правый путь твой, что ты непрестанно скорбишь о народе твоем и сильно печалишься о Сионе.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 Таково значение видения, которое пред сим явилось тебе:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 жена, которую ты видел плачущею и старался утешать,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 которая потом сделалась невидима, но явился тебе город созидаемый,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 и которая тебе рассказала о смерти сына своего, вот что значит:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 жена, которую ты видел, это Сион. А что сказала тебе та, которую ты видел, как город только что созидаемый,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 что она тридцать лет была неплодна, этим указывается на то, что в продолжение тридцати лет в Сионе еще не была приносима жертва.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 По истечении тридцати лет неплодная родила сына: это было тогда, когда Соломон создал город и принес жертвы.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 А что она сказала тебе, что с трудом воспитала его, это было обитание в Иерусалиме.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
48 А что сын ее, как она сказала тебе, входя в чертог свой, упал и умер, это было падение Иерусалима.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
49 И вот, ты видел подобие ее, и как она скорбела о сыне, старался утешать ее в случившемся: то надлежало открыть тебе о сем.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
50 Ныне же Всевышний, видя, что ты скорбишь душею и всем сердцем болезнуешь о нем, показал тебе светлость славы его и красоту его.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
51 Для сего-то я повелел тебе жить в поле, где нет дома.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
52 Я знал, что Всевышний покажет тебе это;
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
53 для того и повелел, чтобы ты пришел на поле, где не положено основания здания.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
54 Ибо не могло дело человеческого созидания существовать там, где начинал показываться город Всевышнего.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
55 Итак не бойся, и да не страшится сердце твое, но войди и посмотри на светлость и великолепие созидания, сколько могут видеть глаза твои.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
56 После того услышишь, сколько могут слышать уши твои.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
57 Ты блаженнее многих и призван к Всевышнему, как немногие.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
58 На завтрашнюю ночь оставайся здесь,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
59 и Всевышний покажет тебе видение величайших дел, которые Он сотворит для обитателей земли в последние дни.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
60 И спал я в ту ночь и в следующую, как он повелел мне.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
10-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl