1 Старец - возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
Подстрочный перевод:
Ο-πρεσβύτερος-Γαίω-τῶ-αγαπητῶ-,-ὸν-εγὼ-αγαπῶ-εν-αληθεία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
Подстрочный перевод:
Αγαπητέ-,-περὶ-πάντων-εύχομαί-σε-ευοδοῦσθαι-καὶ-υγιαίνειν-,-καθὼς-ευοδοῦταί-σου-η-ψυχή-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
Подстрочный перевод:
εχάρην-γὰρ-λίαν-ερχομένων-αδελφῶν-καὶ-μαρτυρούντων-σου-τῆ-αληθεία-,-καθὼς-σὺ-εν-αληθεία-περιπατεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
Подстрочный перевод:
μειζοτέραν-τούτων-ουκ-έχω-χαράν-,-ίνα-ακούω-τὰ-εμὰ-τέκνα-εν-τῆ-αληθεία-περιπατοῦντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
Подстрочный перевод:
Αγαπητέ-,-πιστὸν-ποιεῖς-ὸ-εὰν-εργάση-εις-τοὺς-αδελφοὺς-καὶ-τοῦτο-ξένους-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
Подстрочный перевод:
οὶ-εμαρτύρησάν-σου-τῆ-αγάπη-ενώπιον-εκκλησίας-,-οὺς-καλῶς-ποιήσεις-προπέμψας-αξίως-τοῦ-θεοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
Подстрочный перевод:
υπὲρ-γὰρ-τοῦ-ονόματος-εξῆλθον-μηδὲν-λαμβάνοντες-απὸ-τῶν-εθνικῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
Подстрочный перевод:
ημεῖς-οῦν-οφείλομεν-υπολαμβάνειν-τοὺς-τοιούτους-,-ίνα-συνεργοὶ-γινώμεθα-τῆ-αληθεία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
Подстрочный перевод:
Έγραψά-τι-τῆ-εκκλησία-·-αλλ᾿-ο-φιλοπρωτεύων-αυτῶν-Διοτρέφης-ουκ-επιδέχεται-ημᾶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-,-εὰν-έλθω-,-υπομνήσω-αυτοῦ-τὰ-έργα-ὰ-ποιεῖ-,-λόγοις-πονηροῖς-φλυαρῶν-ημᾶς-·-καὶ-μὴ-αρκούμενος-επὶ-τούτοις-ούτε-αυτὸς-επιδέχεται-τοὺς-αδελφοὺς-καὶ-τοὺς-βουλομένους-κωλύει-καὶ-εκ-τῆς-εκκλησίας-εκβάλλει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
Подстрочный перевод:
Αγαπητέ-,-μὴ-μιμοῦ-τὸ-κακὸν-αλλὰ-τὸ-αγαθόν-.-ο-αγαθοποιῶν-εκ-τοῦ-θεοῦ-εστιν-·-ο-κακοποιῶν-ουχ-εώρακεν-τὸν-θεόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
Подстрочный перевод:
Δημητρίω-μεμαρτύρηται-υπὸ-πάντων-καὶ-υπὸ-αυτῆς-τῆς-αληθείας-·-καὶ-ημεῖς-δὲ-μαρτυροῦμεν-,-καὶ-οῖδας-ότι-η-μαρτυρία-ημῶν-αληθής-εστιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
Подстрочный перевод:
Πολλὰ-εῖχον-γράψαι-σοι-,-αλλ᾿-ου-θέλω-διὰ-μέλανος-καὶ-καλάμου-σοι-γράφειν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
Подстрочный перевод:
ελπίζω-δὲ-ευθέως-σε-ιδεῖν-,-καὶ-στόμα-πρὸς-στόμα-λαλήσομεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
Подстрочный перевод:
ειρήνη-σοι-.-ασπάζονταί-σε-οι-φίλοι-.-ασπάζου-τοὺς-φίλους-κατ᾿-όνομα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
Конец
1-й
главы
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl