このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 主こそ王。全地よ、喜び躍れ。多くの島々よ、喜び祝え。
Подстрочный перевод:
Ψαλμὸς-τῶ-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 密雲と濃霧が主の周りに立ちこめ正しい裁きが王座の基をなす。
Подстрочный перевод:
Άισατε-τῶ-κυρίω-ᾶσμα-καινόν-,-ότι-θαυμαστὰ-εποίησεν-κύριος-·-έσωσεν-αυτῶ-η-δεξιὰ-αυτοῦ-καὶ-ο-βραχίων-ο-άγιος-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 火は御前を進み周りの敵を焼き滅ぼす。
Подстрочный перевод:
εγνώρισεν-κύριος-τὸ-σωτήριον-αυτοῦ-,-εναντίον-τῶν-εθνῶν-απεκάλυψεν-τὴν-δικαιοσύνην-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 稲妻は世界を照らし出し地はそれを見て、身もだえし
Подстрочный перевод:
εμνήσθη-τοῦ-ελέους-αυτοῦ-τῶ-Ιακωβ-καὶ-τῆς-αληθείας-αυτοῦ-τῶ-οίκω-Ισραηλ-·-είδοσαν-πάντα-τὰ-πέρατα-τῆς-γῆς-τὸ-σωτήριον-τοῦ-θεοῦ-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 山々は蝋のように溶ける主の御前に、全地の主の御前に。
Подстрочный перевод:
αλαλάξατε-τῶ-θεῶ-,-πᾶσα-η-γῆ-,-άσατε-καὶ-αγαλλιᾶσθε-καὶ-ψάλατε-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 天は主の正しさを告げ知らせすべての民はその栄光を仰ぎ見る。
Подстрочный перевод:
ψάλατε-τῶ-κυρίω-εν-κιθάρα-,-εν-κιθάρα-καὶ-φωνῆ-ψαλμοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 すべて、偶像に仕える者むなしい神々を誇りとする者は恥を受ける。神々はすべて、主に向かってひれ伏す。
Подстрочный перевод:
εν-σάλπιγξιν-ελαταῖς-καὶ-φωνῆ-σάλπιγγος-κερατίνης-αλαλάξατε-ενώπιον-τοῦ-βασιλέως-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 シオンは聞いて喜び祝いユダのおとめらは喜び躍る主よ、あなたの裁きのゆえに。
Подстрочный перевод:
σαλευθήτω-η-θάλασσα-καὶ-τὸ-πλήρωμα-αυτῆς-,-η-οικουμένη-καὶ-οι-κατοικοῦντες-εν-αυτῆ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 あなたは主、全地に君臨されるいと高き神。神々のすべてを超え、あがめられる神。
Подстрочный перевод:
ποταμοὶ-κροτήσουσιν-χειρὶ-επὶ-τὸ-αυτό-,-τὰ-όρη-αγαλλιάσονται-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 主を愛する人は悪を憎む。主の慈しみに生きる人の魂を主は守り神に逆らう者の手から助け出してくださる。
Подстрочный перевод:
ότι-ήκει-κρῖναι-τὴν-γῆν-·-κρινεῖ-τὴν-οικουμένην-εν-δικαιοσύνη-καὶ-λαοὺς-εν-ευθύτητι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 神に従う人のためには光を心のまっすぐな人のためには喜びを種蒔いてくださる。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 神に従う人よ、主にあって喜び祝え。聖なる御名に感謝をささげよ。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
97
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl