このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 新しい歌を主に向かって歌え。全地よ、主に向かって歌え。
Подстрочный перевод:
Τῶ-Δαυιδ-,-ότε-η-γῆ-αυτοῦ-καθίσταται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 主に向かって歌い、御名をたたえよ。日から日へ、御救いの良い知らせを告げよ。
Подстрочный перевод:
Ο-κύριος-εβασίλευσεν-,-αγαλλιάσθω-η-γῆ-,-ευφρανθήτωσαν-νῆσοι-πολλαί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 国々に主の栄光を語り伝えよ諸国の民にその驚くべき御業を。
Подстрочный перевод:
νεφέλη-καὶ-γνόφος-κύκλω-αυτοῦ-,-δικαιοσύνη-καὶ-κρίμα-κατόρθωσις-τοῦ-θρόνου-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 大いなる主、大いに賛美される主神々を超えて、最も畏るべき方。
Подстрочный перевод:
πῦρ-εναντίον-αυτοῦ-προπορεύσεται-καὶ-φλογιεῖ-κύκλω-τοὺς-εχθροὺς-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 諸国の民の神々はすべてむなしい。主は天を造られ
Подстрочный перевод:
έφαναν-αι-αστραπαὶ-αυτοῦ-τῆ-οικουμένη-,-εῖδεν-καὶ-εσαλεύθη-η-γῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 御前には栄光と輝きがあり聖所には力と光輝がある。
Подстрочный перевод:
τὰ-όρη-ετάκησαν-ωσεὶ-κηρὸς-απὸ-προσώπου-κυρίου-,-απὸ-προσώπου-κυρίου-πάσης-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 諸国の民よ、こぞって主に帰せよ栄光と力を主に帰せよ。
Подстрочный перевод:
ανήγγειλαν-οι-ουρανοὶ-τὴν-δικαιοσύνην-αυτοῦ-,-καὶ-είδοσαν-πάντες-οι-λαοὶ-τὴν-δόξαν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 御名の栄光を主に帰せよ。供え物を携えて神の庭に入り
Подстрочный перевод:
αισχυνθήτωσαν-πάντες-οι-προσκυνοῦντες-τοῖς-γλυπτοῖς-οι-εγκαυχώμενοι-εν-τοῖς-ειδώλοις-αυτῶν-·-προσκυνήσατε-αυτῶ-,-πάντες-οι-άγγελοι-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 聖なる輝きに満ちる主にひれ伏せ。全地よ、御前におののけ。
Подстрочный перевод:
ήκουσεν-καὶ-ευφράνθη-Σιων-,-καὶ-ηγαλλιάσαντο-αι-θυγατέρες-τῆς-Ιουδαίας-ένεκεν-τῶν-κριμάτων-σου-,-κύριε-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 国々にふれて言え、主こそ王と。世界は固く据えられ、決して揺らぐことがない。主は諸国の民を公平に裁かれる。
Подстрочный перевод:
ότι-σὺ-εῖ-κύριος-ο-ύψιστος-επὶ-πᾶσαν-τὴν-γῆν-,-σφόδρα-υπερυψώθης-υπὲρ-πάντας-τοὺς-θεούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 天よ、喜び祝え、地よ、喜び躍れ海とそこに満ちるものよ、とどろけ
Подстрочный перевод:
οι-αγαπῶντες-τὸν-κύριον-,-μισεῖτε-πονηρόν-·-φυλάσσει-κύριος-τὰς-ψυχὰς-τῶν-οσίων-αυτοῦ-,-εκ-χειρὸς-αμαρτωλῶν-ρύσεται-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 野とそこにあるすべてのものよ、喜び勇め森の木々よ、共に喜び歌え
Подстрочный перевод:
φῶς-ανέτειλεν-τῶ-δικαίω-καὶ-τοῖς-ευθέσι-τῆ-καρδία-ευφροσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 主を迎えて。主は来られる、地を裁くために来られる。主は世界を正しく裁き真実をもって諸国の民を裁かれる。
Подстрочный перевод:
ευφράνθητε-,-δίκαιοι-,-επὶ-τῶ-κυρίω-καὶ-εξομολογεῖσθε-τῆ-μνήμη-τῆς-αγιωσύνης-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
96
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl