このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 [指揮者によって。コラの子の詩。賛歌。]
Подстрочный перевод:
Προσευχὴ-τῶ-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 主よ、あなたは御自分の地をお望みになりヤコブの捕われ人を連れ帰ってくださいました。
Подстрочный перевод:
Κλῖνον-,-κύριε-,-τὸ-οῦς-σου-καὶ-επάκουσόν-μου-,-ότι-πτωχὸς-καὶ-πένης-ειμὶ-εγώ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 御自分の民の罪を赦し彼らの咎をすべて覆ってくださいました。〔セラ
Подстрочный перевод:
φύλαξον-τὴν-ψυχήν-μου-,-ότι-όσιός-ειμι-·-σῶσον-τὸν-δοῦλόν-σου-,-ο-θεός-μου-,-τὸν-ελπίζοντα-επὶ-σέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 怒りをことごとく取り去り激しい憤りを静められました。
Подстрочный перевод:
ελέησόν-με-,-κύριε-,-ότι-πρὸς-σὲ-κεκράξομαι-όλην-τὴν-ημέραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 わたしたちの救いの神よわたしたちのもとにお帰りください。わたしたちのための苦悩を静めてください。
Подстрочный перевод:
εύφρανον-τὴν-ψυχὴν-τοῦ-δούλου-σου-,-ότι-πρὸς-σέ-,-κύριε-,-ῆρα-τὴν-ψυχήν-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 あなたはとこしえにわたしたちを怒りその怒りを代々に及ぼされるのですか。
Подстрочный перевод:
ότι-σύ-,-κύριε-,-χρηστὸς-καὶ-επιεικὴς-καὶ-πολυέλεος-πᾶσι-τοῖς-επικαλουμένοις-σε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 再びわたしたちに命を得させあなたの民があなたによって喜び祝うようにしてくださらないのですか。
Подстрочный перевод:
ενώτισαι-,-κύριε-,-τὴν-προσευχήν-μου-καὶ-πρόσχες-τῆ-φωνῆ-τῆς-δεήσεώς-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 主よ、慈しみをわたしたちに示しわたしたちをお救いください。
Подстрочный перевод:
εν-ημέρα-θλίψεώς-μου-εκέκραξα-πρὸς-σέ-,-ότι-εισήκουσάς-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 わたしは神が宣言なさるのを聞きます。主は平和を宣言されます御自分の民に、主の慈しみに生きる人々に彼らが愚かなふるまいに戻らないように。
Подстрочный перевод:
ουκ-έστιν-όμοιός-σοι-εν-θεοῖς-,-κύριε-,-καὶ-ουκ-έστιν-κατὰ-τὰ-έργα-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 主を畏れる人に救いは近く栄光はわたしたちの地にとどまるでしょう。
Подстрочный перевод:
πάντα-τὰ-έθνη-,-όσα-εποίησας-,-ήξουσιν-καὶ-προσκυνήσουσιν-ενώπιόν-σου-,-κύριε-,-καὶ-δοξάσουσιν-τὸ-όνομά-σου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 慈しみとまことは出会い正義と平和は口づけし
Подстрочный перевод:
ότι-μέγας-εῖ-σὺ-καὶ-ποιῶν-θαυμάσια-,-σὺ-εῖ-ο-θεὸς-μόνος-ο-μέγας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 まことは地から萌えいで正義は天から注がれます。
Подстрочный перевод:
οδήγησόν-με-,-κύριε-,-τῆ-οδῶ-σου-,-καὶ-πορεύσομαι-εν-τῆ-αληθεία-σου-·-ευφρανθήτω-η-καρδία-μου-τοῦ-φοβεῖσθαι-τὸ-όνομά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 主は必ず良いものをお与えになりわたしたちの地は実りをもたらします。
Подстрочный перевод:
εξομολογήσομαί-σοι-,-κύριε-ο-θεός-μου-,-εν-όλη-καρδία-μου-καὶ-δοξάσω-τὸ-όνομά-σου-εις-τὸν-αιῶνα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 正義は御前を行き主の進まれる道を備えます。
Подстрочный перевод:
ότι-τὸ-έλεός-σου-μέγα-επ᾿-εμὲ-καὶ-ερρύσω-τὴν-ψυχήν-μου-εξ-άδου-κατωτάτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
85
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl