このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 [指揮者によって。伴奏付き。賛歌。歌。]
Подстрочный перевод:
Εις-τὸ-τέλος-·-τῶ-Δαυιδ-ψαλμὸς-ωδῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 神がわたしたちを憐れみ、祝福し御顔の輝きをわたしたちに向けてくださいますように〔セラ
Подстрочный перевод:
Αναστήτω-ο-θεός-,-καὶ-διασκορπισθήτωσαν-οι-εχθροὶ-αυτοῦ-,-καὶ-φυγέτωσαν-οι-μισοῦντες-αυτὸν-απὸ-προσώπου-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 あなたの道をこの地が知り御救いをすべての民が知るために。
Подстрочный перевод:
ως-εκλείπει-καπνός-,-εκλιπέτωσαν-·-ως-τήκεται-κηρὸς-απὸ-προσώπου-πυρός-,-ούτως-απόλοιντο-οι-αμαρτωλοὶ-απὸ-προσώπου-τοῦ-θεοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 神よ、すべての民があなたに感謝をささげますように。すべての民が、こぞってあなたに感謝をささげますように。
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-δίκαιοι-ευφρανθήτωσαν-,-αγαλλιάσθωσαν-ενώπιον-τοῦ-θεοῦ-,-τερφθήτωσαν-εν-ευφροσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 諸国の民が喜び祝い、喜び歌いますようにあなたがすべての民を公平に裁きこの地において諸国の民を導かれることを。〔セラ
Подстрочный перевод:
άσατε-τῶ-θεῶ-,-ψάλατε-τῶ-ονόματι-αυτοῦ-·-οδοποιήσατε-τῶ-επιβεβηκότι-επὶ-δυσμῶν-,-κύριος-όνομα-αυτῶ-,-καὶ-αγαλλιᾶσθε-ενώπιον-αυτοῦ-.-ταραχθήσονται-απὸ-προσώπου-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 神よ、すべての民があなたに感謝をささげますように。すべての民が、こぞってあなたに感謝をささげますように。
Подстрочный перевод:
τοῦ-πατρὸς-τῶν-ορφανῶν-καὶ-κριτοῦ-τῶν-χηρῶν-·-ο-θεὸς-εν-τόπω-αγίω-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 大地は作物を実らせました。神、わたしたちの神がわたしたちを祝福してくださいますように。
Подстрочный перевод:
ο-θεὸς-κατοικίζει-μονοτρόπους-εν-οίκω-εξάγων-πεπεδημένους-εν-ανδρεία-,-ομοίως-τοὺς-παραπικραίνοντας-τοὺς-κατοικοῦντας-εν-τάφοις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 神がわたしたちを祝福してくださいますように。地の果てに至るまですべてのものが神を畏れ敬いますように。
Подстрочный перевод:
ο-θεός-,-εν-τῶ-εκπορεύεσθαί-σε-ενώπιον-τοῦ-λαοῦ-σου-,-εν-τῶ-διαβαίνειν-σε-εν-τῆ-ερήμω-διάψαλμα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
67
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl