このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 [指揮者によって。賛歌。ダビデの詩。]
Подстрочный перевод:
Εις-τὸ-τέλος-·-ψαλμὸς-τῶ-Δαυιδ-,-ωδή-·-Ιερεμιου-καὶ-Ιεζεκιηλ-εκ-τοῦ-λόγου-τῆς-παροικίας-,-ότε-έμελλον-εκπορεύεσθαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 神よ、悩み訴えるわたしの声をお聞きください。敵の脅威からわたしの命をお守りください。
Подстрочный перевод:
Σοὶ-πρέπει-ύμνος-,-ο-θεός-,-εν-Σιων-,-καὶ-σοὶ-αποδοθήσεται-ευχὴ-εν-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 わたしを隠してくださいさいなむ者の集いから、悪を行う者の騒ぎから。
Подстрочный перевод:
εισάκουσον-προσευχῆς-μου-·-πρὸς-σὲ-πᾶσα-σὰρξ-ήξει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 彼らは舌を鋭い剣とし毒を含む言葉を矢としてつがえ
Подстрочный перевод:
λόγοι-ανομιῶν-υπερεδυνάμωσαν-ημᾶς-,-καὶ-τὰς-ασεβείας-ημῶν-σὺ-ιλάση-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 隠れた所から無垢な人を射ようと構え突然射かけて、恐れもしません。
Подстрочный перевод:
μακάριος-ὸν-εξελέξω-καὶ-προσελάβου-·-κατασκηνώσει-εν-ταῖς-αυλαῖς-σου-.-πλησθησόμεθα-εν-τοῖς-αγαθοῖς-τοῦ-οίκου-σου-·-άγιος-ο-ναός-σου-,-θαυμαστὸς-εν-δικαιοσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 彼らは悪事にたけ、共謀して罠を仕掛け「見抜かれることはない」と言います。
Подстрочный перевод:
επάκουσον-ημῶν-,-ο-θεὸς-ο-σωτὴρ-ημῶν-,-η-ελπὶς-πάντων-τῶν-περάτων-τῆς-γῆς-καὶ-εν-θαλάσση-μακράν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 巧妙に悪を謀り「我らの謀は巧妙で完全だ。人は胸に深慮を隠す」と言います。
Подстрочный перевод:
ετοιμάζων-όρη-εν-τῆ-ισχύι-αυτοῦ-,-περιεζωσμένος-εν-δυναστεία-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 神は彼らに矢を射かけ突然、彼らは討たれるでしょう。
Подстрочный перевод:
ο-συνταράσσων-τὸ-κύτος-τῆς-θαλάσσης-,-ήχους-κυμάτων-αυτῆς-.-ταραχθήσονται-τὰ-έθνη-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 自分の舌がつまずきのもとになり見る人は皆、頭を振って侮るでしょう。
Подстрочный перевод:
καὶ-φοβηθήσονται-οι-κατοικοῦντες-τὰ-πέρατα-απὸ-τῶν-ση-μείων-σου-·-εξόδους-πρωίας-καὶ-εσπέρας-τέρψεις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 人は皆、恐れて神の働きを認め御業に目覚めるでしょう。
Подстрочный перевод:
επεσκέψω-τὴν-γῆν-καὶ-εμέθυσας-αυτήν-,-επλήθυνας-τοῦ-πλουτίσαι-αυτήν-·-ο-ποταμὸς-τοῦ-θεοῦ-επληρώθη-υδάτων-·-ητοίμασας-τὴν-τροφὴν-αυτῶν-,-ότι-ούτως-η-ετοιμασία-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 主に従う人は主を避けどころとし、喜び祝い心のまっすぐな人は皆、主によって誇ります。
Подстрочный перевод:
τοὺς-αύλακας-αυτῆς-μέθυσον-,-πλήθυνον-τὰ-γενήματα-αυτῆς-,-εν-ταῖς-σταγόσιν-αυτῆς-ευφρανθήσεται-ανατέλλουσα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
64
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl