このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 [指揮者によって。主の僕の詩。ダビデの詩。]
Подстрочный перевод:
Τοῦ-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 神に逆らう者に罪が語りかけるのがわたしの心の奥に聞こえる。彼の前に、神への恐れはない。
Подстрочный перевод:
Μὴ-παραζήλου-εν-πονηρευομένοις-μηδὲ-ζήλου-τοὺς-ποιοῦντας-τὴν-ανομίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 自分の目に自分を偽っているから自分の悪を認めることもそれを憎むこともできない。
Подстрочный перевод:
ότι-ωσεὶ-χόρτος-ταχὺ-αποξηρανθήσονται-καὶ-ωσεὶ-λάχανα-χλόης-ταχὺ-αποπεσοῦνται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 彼の口が語ることは悪事、欺き。決して目覚めようとも、善を行おうともしない。
Подстрочный перевод:
έλπισον-επὶ-κύριον-καὶ-ποίει-χρηστότητα-καὶ-κατασκήνου-τὴν-γῆν-,-καὶ-ποιμανθήση-επὶ-τῶ-πλούτω-αυτῆς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 床の上でも悪事を謀り常にその身を不正な道に置き悪を退けようとしない。
Подстрочный перевод:
κατατρύφησον-τοῦ-κυρίου-,-καὶ-δώσει-σοι-τὰ-αιτήματα-τῆς-καρδίας-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 主よ、あなたの慈しみは天にあなたの真実は大空に満ちている。
Подстрочный перевод:
αποκάλυψον-πρὸς-κύριον-τὴν-οδόν-σου-καὶ-έλπισον-επ᾿-αυτόν-,-καὶ-αυτὸς-ποιήσει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 恵みの御業は神の山々のようあなたの裁きは大いなる深淵。主よ、あなたは人をも獣をも救われる。
Подстрочный перевод:
καὶ-εξοίσει-ως-φῶς-τὴν-δικαιοσύνην-σου-καὶ-τὸ-κρίμα-σου-ως-μεσημβρίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 神よ、慈しみはいかに貴いことか。あなたの翼の陰に人の子らは身を寄せ
Подстрочный перевод:
υποτάγηθι-τῶ-κυρίω-καὶ-ικέτευσον-αυτόν-·-μὴ-παραζήλου-εν-τῶ-κατευοδουμένω-εν-τῆ-οδῶ-αυτοῦ-,-εν-ανθρώπω-ποιοῦντι-παρανομίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 あなたの家に滴る恵みに潤いあなたの甘美な流れに渇きを癒す。
Подстрочный перевод:
παῦσαι-απὸ-οργῆς-καὶ-εγκατάλιπε-θυμόν-,-μὴ-παραζήλου-ώστε-πονηρεύεσθαι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 命の泉はあなたにありあなたの光に、わたしたちは光を見る。
Подстрочный перевод:
ότι-οι-πονηρευόμενοι-εξολεθρευθήσονται-,-οι-δὲ-υπομένοντες-τὸν-κύριον-αυτοὶ-κληρονομήσουσιν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 あなたを知る人の上に慈しみが常にありますように。心のまっすぐな人の上に恵みの御業が常にありますように。
Подстрочный перевод:
καὶ-έτι-ολίγον-καὶ-ου-μὴ-υπάρξη-ο-αμαρτωλός-,-καὶ-ζητήσεις-τὸν-τόπον-αυτοῦ-καὶ-ου-μὴ-εύρης-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 神に逆らう者の手がわたしを追い立てることを許さず驕る者の足がわたしに迫ることを許さないでください。
Подстрочный перевод:
οι-δὲ-πραεῖς-κληρονομήσουσιν-γῆν-καὶ-κατατρυφήσουσιν-επὶ-πλήθει-ειρήνης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 悪事を働く者は必ず倒れる。彼らは打ち倒され再び立ち上がることはない。
Подстрочный перевод:
παρατηρήσεται-ο-αμαρτωλὸς-τὸν-δίκαιον-καὶ-βρύξει-επ᾿-αυτὸν-τοὺς-οδόντας-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
36
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl