このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 主に従う人よ、主によって喜び歌え。主を賛美することは正しい人にふさわしい。
Подстрочный перевод:
Τῶ-Δαυιδ-,-οπότε-ηλλοίωσεν-τὸ-πρόσωπον-αυτοῦ-εναντίον-Αβιμελεχ-,-καὶ-απέλυσεν-αυτόν-,-καὶ-απῆλθεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 琴を奏でて主に感謝をささげ十弦の琴を奏でてほめ歌をうたえ。
Подстрочный перевод:
Ευλογήσω-τὸν-κύριον-εν-παντὶ-καιρῶ-,-διὰ-παντὸς-η-αίνεσις-αυτοῦ-εν-τῶ-στόματί-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 新しい歌を主に向かってうたい美しい調べと共に喜びの叫びをあげよ。
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-κυρίω-επαινεσθήσεται-η-ψυχή-μου-·-ακουσάτωσαν-πραεῖς-καὶ-ευφρανθήτωσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 主の御言葉は正しく御業はすべて真実。
Подстрочный перевод:
μεγαλύνατε-τὸν-κύριον-σὺν-εμοί-,-καὶ-υψώσωμεν-τὸ-όνομα-αυτοῦ-επὶ-τὸ-αυτό-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 主は恵みの業と裁きを愛し地は主の慈しみに満ちている。
Подстрочный перевод:
εξεζήτησα-τὸν-κύριον-,-καὶ-επήκουσέν-μου-καὶ-εκ-πασῶν-τῶν-παροικιῶν-μου-ερρύσατό-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 御言葉によって天は造られ主の口の息吹によって天の万象は造られた。
Подстрочный перевод:
προσέλθατε-πρὸς-αυτὸν-καὶ-φωτίσθητε-,-καὶ-τὰ-πρόσωπα-υμῶν-ου-μὴ-καταισχυνθῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 主は大海の水をせき止め深淵の水を倉に納められた。
Подстрочный перевод:
οῦτος-ο-πτωχὸς-εκέκραξεν-,-καὶ-ο-κύριος-εισήκουσεν-αυτοῦ-καὶ-εκ-πασῶν-τῶν-θλίψεων-αυτοῦ-έσωσεν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 全地は主を畏れ世界に住むものは皆、主におののく。
Подстрочный перевод:
παρεμβαλεῖ-άγγελος-κυρίου-κύκλω-τῶν-φοβουμένων-αυτὸν-καὶ-ρύσεται-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 主が仰せになると、そのように成り主が命じられると、そのように立つ。
Подстрочный перевод:
γεύσασθε-καὶ-ίδετε-ότι-χρηστὸς-ο-κύριος-·-μακάριος-ανήρ-,-ὸς-ελπίζει-επ᾿-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 主は国々の計らいを砕き諸国の民の企てを挫かれる。
Подстрочный перевод:
φοβήθητε-τὸν-κύριον-,-οι-άγιοι-αυτοῦ-,-ότι-ουκ-έστιν-υστέρημα-τοῖς-φοβουμένοις-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 主の企てはとこしえに立ち御心の計らいは代々に続く。
Подстрочный перевод:
πλούσιοι-επτώχευσαν-καὶ-επείνασαν-,-οι-δὲ-εκζητοῦντες-τὸν-κύριον-ουκ-ελαττωθήσονται-παντὸς-αγαθοῦ-.-διάψαλμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 いかに幸いなことか主を神とする国主が嗣業として選ばれた民は。
Подстрочный перевод:
δεῦτε-,-τέκνα-,-ακούσατέ-μου-·-φόβον-κυρίου-διδάξω-υμᾶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 主は天から見渡し人の子らをひとりひとり御覧になり
Подстрочный перевод:
τίς-εστιν-άνθρωπος-ο-θέλων-ζωὴν-αγαπῶν-ημέρας-ιδεῖν-αγαθάς-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 御座を置かれた所から地に住むすべての人に目を留められる。
Подстрочный перевод:
παῦσον-τὴν-γλῶσσάν-σου-απὸ-κακοῦ-καὶ-χείλη-σου-τοῦ-μὴ-λαλῆσαι-δόλον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 人の心をすべて造られた主は彼らの業をことごとく見分けられる。
Подстрочный перевод:
έκκλινον-απὸ-κακοῦ-καὶ-ποίησον-αγαθόν-,-ζήτησον-ειρήνην-καὶ-δίωξον-αυτήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 王の勝利は兵の数によらず勇士を救うのも力の強さではない。
Подстрочный перевод:
οφθαλμοὶ-κυρίου-επὶ-δικαίους-,-καὶ-ῶτα-αυτοῦ-εις-δέησιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 馬は勝利をもたらすものとはならず兵の数によって救われるのでもない。
Подстрочный перевод:
πρόσωπον-δὲ-κυρίου-επὶ-ποιοῦντας-κακὰ-τοῦ-εξολεθρεῦσαι-εκ-γῆς-τὸ-μνημόσυνον-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 見よ、主は御目を注がれる主を畏れる人、主の慈しみを待ち望む人に。
Подстрочный перевод:
εκέκραξαν-οι-δίκαιοι-,-καὶ-ο-κύριος-εισήκουσεν-αυτῶν-καὶ-εκ-πασῶν-τῶν-θλίψεων-αυτῶν-ερρύσατο-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 彼らの魂を死から救い飢えから救い、命を得させてくださる。
Подстрочный перевод:
εγγὺς-κύριος-τοῖς-συντετριμμένοις-τὴν-καρδίαν-καὶ-τοὺς-ταπεινοὺς-τῶ-πνεύματι-σώσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 我らの魂は主を待つ。主は我らの助け、我らの盾。
Подстрочный перевод:
πολλαὶ-αι-θλίψεις-τῶν-δικαίων-,-καὶ-εκ-πασῶν-αυτῶν-ρύσεται-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 我らの心は喜び聖なる御名に依り頼む。
Подстрочный перевод:
κύριος-φυλάσσει-πάντα-τὰ-οστᾶ-αυτῶν-,-ὲν-εξ-αυτῶν-ου-συντριβήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 主よ、あなたの慈しみが我らの上にあるように主を待ち望む我らの上に。
Подстрочный перевод:
θάνατος-αμαρτωλῶν-πονηρός-,-καὶ-οι-μισοῦντες-τὸν-δίκαιον-πλημμελήσουσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
33
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl