| 1 |
[ダビデの詩。]主よ、あなたを呼び求めます。わたしの岩よわたしに対して沈黙しないでください。あなたが黙しておられるならわたしは墓に下る者とされてしまいます。 |
|
Подстрочный перевод:
ΨαλμὸςτῶΔαυιδ·εξοδίουσκηνῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | 嘆き祈るわたしの声を聞いてください。至聖所に向かって手を上げあなたに救いを求めて叫びます。 |
|
Подстрочный перевод:
Ενέγκατετῶκυρίω,υιοὶθεοῦ,ενέγκατετῶκυρίωυιοὺςκριῶν,ενέγκατετῶκυρίωδόξανκαὶτιμήν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 |
神に逆らう者、悪を行う者と共にわたしを引いて行かないでください。彼らは仲間に向かって平和を口にしますが心には悪意を抱いています。 |
|
Подстрочный перевод:
ενέγκατετῶκυρίωδόξανονόματιαυτοῦ,προσκυνήσατετῶκυρίωεναυλῆαγίααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
その仕業、悪事に応じて彼らに報いてください。その手のなすところに応じて彼らに報い、罰してください。 |
|
Подстрочный перевод:
φωνὴκυρίουεπὶτῶνυδάτων,οθεὸςτῆςδόξηςεβρόντησεν,κύριοςεπὶυδάτωνπολλῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | 主の御業、御手の業を彼らは悟ろうとしません。彼らを滅ぼし、再び興さないでください。 |
|
Подстрочный перевод:
φωνὴκυρίουενισχύι,φωνὴκυρίουενμεγαλοπρεπεία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
主をたたえよ。嘆き祈るわたしの声を聞いてくださいました。 |
|
Подстрочный перевод:
φωνὴκυρίουσυντρίβοντοςκέδρους,καὶσυντρίψεικύριοςτὰςκέδρουςτοῦΛιβάνου
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | 主はわたしの力、わたしの盾わたしの心は主に依り頼みます。主の助けを得てわたしの心は喜び躍ります。歌をささげて感謝いたします。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶλεπτυνεῖαυτὰςωςτὸνμόσχοντὸνΛίβανον,καὶοηγαπημένοςωςυιὸςμονοκερώτων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
主は油注がれた者の力、その砦、救い。 |
|
Подстрочный перевод:
φωνὴκυρίουδιακόπτοντοςφλόγαπυρός,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | お救いください、あなたの民を。祝福してください、あなたの嗣業の民を。とこしえに彼らを導き養ってください。 |
|
Подстрочный перевод:
φωνὴκυρίουσυσσείοντοςέρημον,καὶσυσσείσεικύριοςτὴνέρημονΚαδης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|