| 1 |
なにゆえ、国々は騒ぎ立ち人々はむなしく声をあげるのか。 |
|
Подстрочный перевод:
Ίνατίεφρύαξανέθνηκαὶλαοὶεμελέτησανκενά;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
なにゆえ、地上の王は構え、支配者は結束して主に逆らい、主の油注がれた方に逆らうのか |
|
Подстрочный перевод:
παρέστησανοιβασιλεῖςτῆςγῆς,καὶοιάρχοντεςσυνήχθησανεπὶτὸαυτὸκατὰτοῦκυρίουκαὶκατὰτοῦχριστοῦαυτοῦδιάψαλμα
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | 「我らは、枷をはずし縄を切って投げ捨てよう」と。 |
|
Подстрочный перевод:
Διαρρήξωμεντοὺςδεσμοὺςαυτῶνκαὶαπορρίψωμεναφ᾿ημῶντὸνζυγὸναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
天を王座とする方は笑い主は彼らを嘲り |
|
Подстрочный перевод:
οκατοικῶνενουρανοῖςεκγελάσεταιαυτούς,καὶοκύριοςεκμυκτηριεῖαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
憤って、恐怖に落とし怒って、彼らに宣言される。 |
|
Подстрочный перевод:
τότελαλήσειπρὸςαυτοὺςενοργῆαυτοῦκαὶεντῶθυμῶαυτοῦταράξειαυτούς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | 「聖なる山シオンでわたしは自ら、王を即位させた。」 |
|
Подстрочный перевод:
Εγὼδὲκατεστάθηνβασιλεὺςυπ᾿αυτοῦεπὶΣιωνόροςτὸάγιοναυτοῦ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
主の定められたところに従ってわたしは述べよう。主はわたしに告げられた。「お前はわたしの子今日、わたしはお前を生んだ。 |
|
Подстрочный перевод:
διαγγέλλωντὸπρόσταγμακυρίουΚύριοςεῖπενπρόςμεΥιόςμουεῖσύ,εγὼσήμερονγεγέννηκάσε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
求めよ。わたしは国々をお前の嗣業とし地の果てまで、お前の領土とする。 |
|
Подстрочный перевод:
αίτησαιπαρ᾿εμοῦ,καὶδώσωσοιέθνητὴνκληρονομίανσουκαὶτὴνκατάσχεσίνσουτὰπέρατατῆςγῆς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | お前は鉄の杖で彼らを打ち陶工が器を砕くように砕く。」 |
|
Подстрочный перевод:
ποιμανεῖςαυτοὺςενράβδωσιδηρᾶ,ωςσκεῦοςκεραμέωςσυντρίψειςαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
すべての王よ、今や目覚めよ。地を治める者よ、諭しを受けよ。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶνῦν,βασιλεῖς,σύνετε·παιδεύθητε,πάντεςοικρίνοντεςτὴνγῆν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
畏れ敬って、主に仕えおののきつつ、喜び躍れ。 |
|
Подстрочный перевод:
δουλεύσατετῶκυρίωενφόβωκαὶαγαλλιᾶσθεαυτῶεντρόμω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | 子に口づけせよ主の憤りを招き、道を失うことのないように。主の怒りはまたたくまに燃え上がる。いかに幸いなことか主を避けどころとする人はすべて。 |
|
Подстрочный перевод:
δράξασθεπαιδείας,μήποτεοργισθῆκύριοςκαὶαπολεῖσθεεξοδοῦδικαίας.ότανεκκαυθῆεντάχειοθυμὸςαυτοῦ,μακάριοιπάντεςοιπεποιθότεςεπ᾿αυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|