このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 恵み深い主に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Τῶ-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 神の中の神に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Επὶ-τῶν-ποταμῶν-Βαβυλῶνος-εκεῖ-εκαθίσαμεν-καὶ-εκλαύσαμεν-εν-τῶ-μνησθῆναι-ημᾶς-τῆς-Σιων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 主の中の主に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
επὶ-ταῖς-ιτέαις-εν-μέσω-αυτῆς-εκρεμάσαμεν-τὰ-όργανα-ημῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 ただひとり驚くべき大きな御業を行う方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
ότι-εκεῖ-επηρώτησαν-ημᾶς-οι-αιχμαλωτεύσαντες-ημᾶς-λόγους-ωδῶν-καὶ-οι-απαγαγόντες-ημᾶς-ύμνον-Άισατε-ημῖν-εκ-τῶν-ωδῶν-Σιων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 英知をもって天を造った方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
πῶς-άσωμεν-τὴν-ωδὴν-κυρίου-επὶ-γῆς-αλλοτρίας-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 大地を水の上に広げた方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
εὰν-επιλάθωμαί-σου-,-Ιερουσαλημ-,-επιλησθείη-η-δεξιά-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 大きな光を造った方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
κολληθείη-η-γλῶσσά-μου-τῶ-λάρυγγί-μου-,-εὰν-μή-σου-μνησθῶ-,-εὰν-μὴ-προανατάξωμαι-τὴν-Ιερουσαλημ-εν-αρχῆ-τῆς-ευφρο-σύνης-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 昼をつかさどる太陽を造った方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
μνήσθητι-,-κύριε-,-τῶν-υιῶν-Εδωμ-τὴν-ημέραν-Ιερουσαλημ-τῶν-λεγόντων-Εκκενοῦτε-εκκενοῦτε-,-έως-ο-θεμέλιος-εν-αυτῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 夜をつかさどる月と星を造った方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
θυγάτηρ-Βαβυλῶνος-η-ταλαίπωρος-,-μακάριος-ὸς-ανταποδώσει-σοι-τὸ-ανταπόδομά-σου-,-ὸ-αντ-απέδωκας-ημῖν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 エジプトの初子を討った方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
μακάριος-ὸς-κρατήσει-καὶ-εδαφιεῖ-τὰ-νήπιά-σου-πρὸς-τὴν-πέτραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 イスラエルをそこから導き出した方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 力強い手と腕を伸ばして導き出した方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 葦の海を二つに分けた方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 イスラエルにその中を通らせた方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 ファラオとその軍勢を葦の海に投げ込んだ方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 イスラエルの民に荒れ野を行かせた方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 強大な王たちを討った方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 力ある王たちを滅ぼした方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 アモリ人の王シホンを滅ぼした方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 バシャンの王オグを滅ぼした方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 彼らの土地を嗣業として与えた方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 僕イスラエルの嗣業とした方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 低くされたわたしたちを御心に留めた方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 敵からわたしたちを奪い返した方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 すべて肉なるものに糧を与える方に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 天にいます神に感謝せよ。慈しみはとこしえに。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
136
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl